Луи Бриньон - Луидор
- Название:Луидор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Бриньон - Луидор краткое содержание
Действие романа происходит в первой половине 17 века в Париже времен правления Людовика XIII.Приключения парижского разбойника с настолько загадочной историей рождения, что он одновременно становится впутанным в интриги королевского двора и на него открывается настоящая охота….
Людовик ХIII, кардинал Ришелье, брат короля и богатая наследница, которую пытается убить Мария Медичи, и которую, сам убегая от погони, случайно спасает разбойник, имевший наглость ограбить самого короля Франции…
Луидор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Возьми наших людей. Найми ещё если надо. Денег не жалей. Я должна знать, где находится
Луидор и графиня де Суасон! Действуй по обстоятельствам, если вдруг найдёшь их. Только помни, —
предостерегла она, — графиня не должна пострадать, а он должен умереть.
— Не дурак! — коротко ответил, Мабар.
— Ты нашёл гонца?
Мабар кивнул.
— Он мёртв. Его убили. Хозяин гостиницы всё рассказал, когда я его…попросил.
— Письмо?
— Письма нет. Наверное, забрал тот, кто его убил.
— Скверно, — пробормотала Галлигаи, — теперь они наверняка знают о наших планах. Остаётся только он. Я должна встретиться с этим человеком.
— Он всё ещё в Париже! — видимо, Мабар прекрасно понимал о ком именно идёт речь
— Мне это известно!
Глава 20
Тем же вечером, в квартале Маре появилась чёрная карета в сопровождении дюжины полицейских.
Миновав несколько улиц, карета въехала в глухой переулок и остановилась. Несколькими минутами позже возле кареты показался…Карфур. Один глаз закрывала чёрная повязка. Воровато оглянувшись по сторонам, он открыл дверцу кареты и скользну внутрь. Усевшись на сиденье он подобострастно улыбнулся сидевшему напротив мужчине с хмурым лицом и заискивающе произнёс:
— Господин начальник полиции, вы хотели меня видеть?
— Мне нужен Луидор! — раздался гневный ответ. — Ты обещал мне доставить его. Где он? Где его искать? Знаешь ли ты, что его величество зол как никогда. Сегодня утром он вызвал меня и пригрозил отправить в отставку если не найду Луидора и только живым. Король хочет повесить его и чтобы все это видели. А что я мог ответить? Карфур, я закрываю глаза на твои делишки только потому что ты хорошо платишь. Но если ты не поможешь мне найти Луидора. Я попросту уничтожу и тебя и всю твою шайку. Ты меня понял?
— Конечно, господин начальник полиции, — Карфур в который заискивающе заулыбался а потом придав голосу таинственность, продолжил, — он скоро будет в ваших руках, клянусь. Где бы он ни прятался я знаю, как его вытравить из берлоги и завести в ловушку.
— Ты не обманываешь меня, Карфур? — с угрозой в голосе спросил начальник полиции.
— Я бы не посмел. Зачем? Без вашей помощи я пропаду!
— Рассказывай как мы можем заманить его в ловушку! И не думай хитрить, иначе столб Луидора станет твоим.
— Его можно поймать с помощью Сеньориты!
— С помощью кого? — удивлённо переспросил начальник полиции. Карфур придвинулся к нему поближе и заговорщическим тоном заговорил:
— Та девица которую вы арестовали и посадили в Шаттле. Она очень дорога Луидору. Они всегда были вместе. Она ему почти как жена или вроде того. Так вот, — продолжал раскрывать свой дьявольский план, Карфур, — надо раструбить по всему городу, что вы собираетесь её повесить. Луидор не будет сидеть сложа руки когда узнает эту новость. Он обязательно постарается её спасти. Тут вы его и прихватите.
Закончив речь, Карфур довольный собой заулыбался. Начальник полиции неопределённо покачал головой:
— Этот способ приманки преступников известен всем. Луидор не глуп. Он может догадаться что мы устроили ловушку.
— Он придёт даже если будет знать что это ловушка!
— Ты уверен? — в голосе начальника полиции прозвучало сомнение.
— Не сомневайтесь, — заверил его, Карфур. — Я знаю Луидора так же хорошо как самого себя. Он не оставит Сеньориту в беде. Потом у меня с ним личные счёты, — он указал на чёрную повязку закрывающую глаз. Последний довод подействовал на начальника полиции больше предыдущих. Он согласно закивал головой:
— Будь по твоему, Карфур. Попробуем заманить его в ловушку. Иди. Когда понадобишься, скажу.
Карфуру не понадобилось повторять дважды. Он выскользнул из кареты так же незаметно как и вошёл. Сразу после этого карета тронулась с места. Она выехала из проулка и свернув налево ускорила движение. Вслед понеслись сопровождающие. Всё это и с некоторым удивлением наблюдал…Люмье. Он стоял недалеко от места где свернула карета в окружение четырёх хорошо вооружённых людей. Он сразу узнал карету начальника полиции и сразу задался вопросом «Что тот делал в этом богом забытом месте, обиталище воров и убийц?». Однако эта мысль скоро ушла уступив место главной, которая и привела его сюда этой ночью. Сделав знак своим людям, он углубился в трущобы Сен — Маре. Облик квартала с каждым шагом менялся. Приличные с виду дома сменили скосившиеся, полуразвалившиеся строения из которых исходил запах смрада и разврата. Нередко раздавались вопли или злорадный смех. Люмье не обращал на всё это внимания, как не обращал внимания на подозрительные силуэты людей которые время от времени возникали неподалёку. Всё чаще и чаще стали попадаться женщины с неприлично открытой грудью. Они стояли у дверей и недвусмысленно предлагали свои услуги. А когда на их просьбы не реагировали, вслед неслась отборная брань. В этих места царили другие законы. Безнравственность и жестокость, жадность и алчность. Они миновали ещё несколько улочек и наконец пришли туда, куда и хотел
Люмье. Это было круглое, полуразрушенное трёхэтажное здание с огромным двором в котором толпились десятки людей в оборванных одеждах. В середине двора стояло дерево. Рядом с деревом небольшой бассейн наполненный водой. Это было то самое место, которое все жители Парижа именовали «Дворец Слепых». оБитель обездоленных и калек, приют разбойников и убийц. Едва
Люмье со своими людьми вступил во двор как их тут же обступили оборванцы. В основном дети и старики. Все они протягивали к ним руки и просили дать денег.
— Пошли прочь! — грозно произнёс Люмье. Хотя он и не повышал голоса. Его слова подействовали сразу. Оборванцы отступили от них но не сводили взгляда. Люмье огляделся по сторонам. В стороне от всех он заметил старуху. Она сидела возле стены с безучастным видом. Немного помедлив он направился в её сторону. Дойдя до старухи он вытащил из кармана несколько монет и присев на корточки показал их ей. У старухи сразу загорелись глаза. Она протянула руки к монетам, но Люмье отвёл их в сторону и коротко сказал, при этом глядя ей прямо в глаза:
— Назови мне имя женщины, которая помогает избавиться от нежелательного плода. И они твои!
— Имя женщины? — старушка захихикала. — да кто не знает проститутку по имени «худышка Люсиль».
Найди её. Она поможет тебе. Она всем помогает.
— Ты точно знаешь, старуха?
— Ещё бы не знать. Здесь все знают Люсиль. Иди прямо, увидишь проход, а там безногого калеку. Он покажет дальнейший путь.
Люмье, отдал монеты старухе. Она их тут же запрятала в складки одежды и воровато осмотрелась по сторонам, надеясь что никто не заметил, но на неё были устремлены несколько злых взглядов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: