Висенте Ибаньес - Кровь и песок

Тут можно читать онлайн Висенте Ибаньес - Кровь и песок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Висенте Ибаньес - Кровь и песок краткое содержание

Кровь и песок - описание и краткое содержание, автор Висенте Ибаньес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кровь и песок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь и песок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Висенте Ибаньес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стр. 435. Новильеро — новичок в искусстве корриды, еще не имеющий официального звания матадора или эспады.

Стр. 441. Севилъяна—народный андалузский танец, сопровождаемый куплетами.

Стр. 443. Монтаньес Хуан Мартинес (1568—1649) — известный испанский скульптор.

Стр. 450. Маккавеи — древнеиудейский жреческий род, члены которого отличались крайним фанатизмом.

Белый флаг с зеленым крестом — официальное знамя инквизиции.

Стр. 453. Сентимо — мелкая испанская монета, сотая часть песеты.

Стр. 454. Кастелар Эмилио (1832—1899) — консервативный испанский политический деятель, прославленный оратор.

Стр. 461. Маха — красивая девушка из народа.

Гарроча.— См. прим. к стр. 134.

Стр. 465. Фиеста — праздник.

Стр. 467. Хиральда—высокая башня мечети в Севилье, построенная в конце XII в.; после изгнания мавров мечеть была превращена в собор, а Хиральда — в колокольню.

Стр. 472. Альгамбра — знаменитый дворец мавританских правителей Гранады (XIII в.).

«Соль» (и с п.) — «солнце».

Стр. 476. Малагенъя — народная песня, наиболее распространенная в провинции Малага.

Стр. 477. Танго — первоначально: народная аргентинская и кубинская песня.

Соледад — народная испанская песня, обычно меланхолического содержания.

653 Эльза — героиня оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин».

Стр. 487. Плюмитас — прозвище, по-испански означающее «перышки».

Стр. 502. ...маститых питомцев Ронды...— ВРондев XIX в. существовала знаменитая школа тавромахии.

Стр. 524. Писарро Франсиско (ок. 1471—1541) — испанский конкистадор, один из завоевателей государства инков в Южной Америке.

Стр. 547. Фердинанд VII.— См. прим. к стр. 37.

Стр. 556. S. P. Q. R. (Senatus populusque romanus)—«Сенат и народ римский» (л а т.) — обычная формула, которой обозначалось римское государство в республиканский период.

Стр. 560. Эслава Мигель Иларион (1807—1878) — испанский священник и композитор.

Стр. 563. Пилат Понтий — римский наместник в Иудее в 26—36 гг. н. э. По евангельской легенде, в его правление был казнен Иисус Христос.

Стр. 571. Агуардьенте—виноградная водка.

Стр. 607. Кальдерой, Триго — известные испанские пикадоры XIX в.

СОДЕРЖАНИЕ Испанская реалистическая проза XIX века . . . ПЕДРО АНТОНИО ДЕ АЛАРКОН. Треугольная шляпа. Перевод Н, Томашевского ХУАН ВАЛЕРА. Пепита Хименес. Перевод А. Старостина . . . БЕНИТО ПЕРЕС ГАЛЬДОС. Донья Перфекта. Перевод С. Вафа и А. Старостина ВИСЕНТЕ БЛАСКО ИБАНЬЕС. Кровь И песок. Перевод И. Лейтнер и Р. Линцер

__

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Висенте Ибаньес читать все книги автора по порядку

Висенте Ибаньес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь и песок отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь и песок, автор: Висенте Ибаньес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x