Александр Майборода - Путь на юг
- Название:Путь на юг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-1392-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Майборода - Путь на юг краткое содержание
Весна 805 года. Изгнанный из Словенска морской разбойник Готлиб останавливается на острове в устье Невы. Неудача расколола его войско, и норманны избирают нового вождя. Пытаясь вернуть власть, Готлиб объявляет о новом походе на словен.
У Гостомысла также не все идет гладко. Словенские старшины сомневаются в его способности защитить племя. Чтобы переубедить их, Гостомысл, воспользовавшись поддержкой карельского князя Вяйнемяйненна, отправляется в поход на разбойников. Добившись признания старшин, Гостомысл покоряет Руссу. Дойдя до Рязани, он узнает о нападении хазар на южные славянские земли и решает начать с ними войну...
Путь на юг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 59
Через минуту Ратиша вышел из шатра и подошел к поварам, сказал им пару слов, затем вернулся в шатер.
Гостомысл лежал на лежанке у стены и смотрел на горевший в очаге огонь.
Ратиша постелил перед ним небольшую скатерть. И вовремя, потому что в шатер зашел повар с большим блюдом в руках. На блюде красным кольцом были выложены вареные раки, обложенные зеленью. Раки были огромны.
Повар поставил блюдо на скатерть и сказал:
— Попробуй, князюшка, раков. Наловили только что утром.
Гостомысл сел и потянул клешню одного из раков. Клешня была твердая, словно из камня.
Повар вытащил щипчики из-за пояса и предложил:
— Позволь я расколю клешни.
— Ратише отдай, пусть он колет, — сказал Гостомысл.
Повар отдал Ратише щипчики и, поклонившись и спросив, нужен ли он еще, вышел.
Гостомысл кивнул Ратише:
— А ты садись рядом.
Ратиша сел на край ковра и стал колоть панцири раков и подавать белую мякоть Гостомыслу.
Съев несколько раков, Гостомысл спросил:
— Ратиша, а что ты думаешь по поводу нашего военного совета?
— Ты прав, князь... — начал Ратиша.
Но Гостомысл его перебил:
— Ратиша, мне хватает хвалебных речей и от других. Мне хочется знать, что думает мой друг.
Ратиша раздавил очередную клешню.
— А что я думаю? Готлиб, разграбив Бирку, может, уже ушел далеко. Так мы будем гоняться за ним до зимы. Но что это даст нам? Мы будем ходить в чужих краях, нарываясь на ссоры с соседями, до которых нам раньше не было никакого дела и которым до нас не было никакого дела. А тем временем никто не занимается сбором дани с наших племен. Так не может продолжаться долго. Если ты не берешь с них дань, то обязательно найдется желающий взять дань. Хазары уже собирают дань с южных племен, которые раньше нам платили. Не зря тревожится князь Вяйнемяйнен, что булгары собираются идти вверх по Итилю. Так они доберутся и до наших земель. Да и дома непорядок — старшины вряд ли успокоились. Точно сейчас плетут новый заговор.
Ратиша поклонился:
— Прости, князь, за правду, но тебе пора возвращаться домой и наводить порядок.
Гостомысл отложил очередного рака на блюдо, некоторое время задумчиво глядел на огонь, затем проговорил:
— Верные слова ты сказал, Ратиша. Ты словно прочитал мои мысли — сначала надо навести в своем доме порядок. Я думаю, что пора собрать дань и показать зависимым племенам, кто над ними господин. Эта мысль меня давно тревожит. Только есть у меня одно сомнение — норманнов я взял в дружину. Но город не прокормит столько народа. Будут ссоры. Но и бросить их не могу — я дал им слово.
Ратиша чмокнул клешню, высасывая из нее мясо; высосав мясо, пустую скорлупу откинул в сторону.
— Княжеское слово нерушимо. Конечно, данное слово надо держать. В них есть выгода и для тебя — потому что они будут служить только тебе, и с ними тебе не придется оглядываться на народ, если ты решишь пойти в походили что еще иное задумаешь. Они тебе станут опорой и защитой, потому что их бог — золото и серебро, которое ты им обещал платить. — Ратиша ухмыльнулся. — Золото и серебро самые сильные боги. К тому же у них нет связей с местным населением, а потому твои приказы будут выполнять особенно исправно, никого не жалея.
— Но я не намерен... — начал Гостомысл и замолчал.
— Сейчас — да, а завтра? — сказал Ратиша.
— Да. Мне нужны верные дружинники, а не такие, что были у моего отца и которые после его гибели предали меня, — сказал Гостомысл. — Ты убедил меня, Ратиша, и завтра мы пойдем не на Бирку, а домой, а там двинемся в объезд своих земель. В больших городах буду оставлять отряды норманнов. Они и присмотрят за вождями племен, и, если надо, какое-либо поручение выполнят быстро.
Ратиша замялся.
— Но обычай велит отомстить Готлибу.
— Готлиб с моря не уйдет, и рано или поздно попадется нам, — сказал Гостомысл.
— А обориты? — спросил Ратиша.
— С оборитами тоже успеем разобраться. Сейчас они в союзе с Карлом Франкским, так что трогать их пока нельзя. Пока. Поэтому — подождем. «И это пройдет», — говорят было написано на перстне иудейского царя Соломона, славящегося своей мудростью, — сказал Гостомысл.
— Хорошо, — сказал Ратиша, — я передам Медвежьей лапе, что твои планы переменились.
— Погоди, никому ничего не говори, — перебил его Гостомысл.
— Почему? — удивился Ратиша.
— Потому что князь не красна девка и не может менять свои решения, как девка наряды, — сказал Гостомысл, и рассмеялся. — Ратиша, глупыш, но надо же все-таки сначала спросить богов, чего они желают нам? Дружине это интересно.
Ратиша покраснел.
— Ну да.
Глава 60
Через три дня грабеж Бирки закончился, и наступила тишина. Почти все дома в городе были уничтожены. Улицы были завалены трупами горожан: обезглавленных, разрубленных, задушенных.
На чудом оставшихся целыми воротах, среди сгоревшего до черных головешек двора, качались три трупа с кровавыми крестами на лбах. Это были сестры: постарше, помоложе и совсем юная. Они были абсолютно нагие, животы их были вспороты и их внутренности выпали на землю.
Их лица были искажены страшными страданиями, а волосы седыми, словно у столетних старух. На щеках остались следы кровавых слез.
Их сначала изнасиловали, затем на их лбах вырезали кресты, вспороли им животы и только после этого повесили.
Под трупами свора собак дралась из-за лучших кусков человечины, они тянули лежащие на земле внутренности, и со стороны казалось, что мертвые девушки все еще шевелятся.
Вороны, сидевшие на перекладине, пристально всматривались в синие девичьи глаза, прицеливаясь, как бы удобнее выклевать самое сладкое, что есть у человека.
Утром Харальд объехал город и убедился, что приказ конунга выполнен — грабежи прекращены. С этим сообщением он и прибыл в единственной оставшийся целым в городе дворец, который охраняла дружина.
Готлиб равнодушно выслушал Харальда, только спросил, остались ли в городе живые горожане.
— Нет, живых не осталось! — уверенно сказал Харальд. — Кроме наших воинов и христиан, в городе одни мертвые.
— Жаль, — сказал Готлиб. — Значит, трупы убирать будет некому. Солнце припекает, и скоро они завоняют. Придется завтра город покинуть.
— Значит, пора делить и добычу — сказал Харальд.
— Да, в полдень назначаю для живых пир. А перед пиром всю добычу сложить во дворе, я лично ее поделю.
Харальд покрутил ус.
— Но во дворце остались богатые горожане. Что делать с ними?
— Это уже моя забота, — резко обрубил Готлиб.
С богатыми горожанами он уже договорился о выкупе, так что им ничего страшного не грозило.
Глава 61
Пир готовился во дворе дворца, в котором обосновался Готлиб. Столы ломились от изобилия; на них выставили все, что нашли в кладовых города. Было множество кувшинов с вином — это для дружины и бочек с пивом — это для остальных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: