Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R.
- Название:Мемуары M. L. C. D. R.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир, Наука
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86218-525-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R. краткое содержание
Гасьен Куртиль де Сандра (1644–1712) — журналист и памфлетист, непосредственный свидетель и участник самых бурных событий второй половины XVII — начала XVIII века, автор около сорока книг и один из самых читаемых писателей своего времени.
«Мемуары M. L. C. D. R.» («Мемуары г-на графа де Рошфора»; «M. L. C. D. R.» означает: «Monsieur le Comte de Rochefort»), представляют сегодня несомненный интерес как с исторической, так и с литературоведческой точек зрения; героев Куртиля обессмертил в своей знаменитой трилогии Александр Дюма-отец.
Сочиненные Куртилем псевдомемуары носят абсолютно апокрифический характер. Герой «Мемуаров M. L. C. D. R.», граф де Рошфор, напоминает самого автора — военного, прожившего жизнь честного служаки, но так и не сумевшего сделать придворную карьеру.
Мемуары M. L. C. D. R. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Франция, победившая Голландию.
Альманах за 1673 г. Эстамп. 1673. Худ. Никола де Лармессен (1632–1694).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
________________
Надпись на ленте, обвивающей щит:
«Нанесенное герцогом де Люксембургом великое поражение голландцам у Вердена, где они потеряли всех своих командующих офицеров, пушки, знамена и кавалерийские штандарты».
Надпись под фигурой льва:
«Гордый голландский лев, низверженный и низведенный до ничтожества французской армией, непобедимой как на море, так и на суше».

Ил. 65.
Тираническая Франция, торжествующая над голландскими селениями.
Гравюра. 1673. Худ. Ромейн де Хоог (1645–1708).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.

Ил. 66.
Минерва, восседающая на военных трофеях, держит пред собою щит, на коем выгравированы различные латинские девизы.
Эстамп. 1678–1679. Худ. Антуан Трувен (1656–1708).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
________________
Надпись на постаменте:
«Людовику великому, справедливому, непобедимому, водворяющему мир; одному против всех; увенчивающему войны победами, а победы — миром».
Девизы внутри щита:
I. «Frigora non timet» («Не боится стуж»);
II. «Quæ Regio non sensit?» («Какой край не ощущает <���жара солнца>?»);
III. «Irida format» («Образует радуги») (радуга — намек на заключение мира);
IV. «Solem quis dicere falsum audeat» («Кто посмеет сказать неправду солнцу?»);
V. «Omnia fæcundat» («Всё питает»);
VI. (вверху) «Nascens nubila dissipat» («Рождаясь, разгоняет облака») (речь идет о солнце, а в переносном смысле — о короле, справляющемся с любыми трудностями и неурядицами);
VI. (посредине) «Pervius oceanus» («Удобопроходимый океан») (намек на то, что благодаря заключению мира смогут развиваться мореплавание и торговля);
VII. «Proprio lumine cuncta videt» («Благодаря собственной просвещенности [букв.: „собственному свету“] видит всё и вся»);
VIII. «Aquilam recreat» («Укрепляет орла») (намек на помощь, оказанную Людовиком XIV императору Леопольду I в борьбе с турками);
IX. «Habet hoc signa inter cætera signum» («Есть у него и такой знак среди прочих знаков») (весы — символ правосудия);
X. «Fulmina præparat» («Готовится метать молнии»);
XI. «Obicibus calor increscit» («Препятствия лишь умножают его жар») (три холма — аллегория Тройственного союза (Соединенные провинции, Англия, Швеция), сложившегося против Франции в 1668 г.);
XII. «Siccat paludes» («Осушает болота») (намек на победы в войне с Голландией).
________________
Любопытно отметить, что в одном из дополнительных выпусков журнала «Галантный Меркурий» (Mercure galant) за 1678 г. приводится панегирик — подробное описание (в прозе и стихах) аллегорических солнечных часов с таким же изображением и такими же девизами, как на ил. 66 (см.: Extraordinaire du Mercure galant. 1678. Tome IV. Quartier d’octobre. P. 152–171). По замыслу автора, солнце (символическое указание на короля Людовика XIV) освещает в определенный момент тот или иной девиз, а все вместе эти девизы изображают деятельность монарха. Согласно панегирику, девизы должны быть расставлены по циферблату солнечных часов сообразно ил. 66а (см. с. 465 наст. изд. [48]), где места расположения девизов маркированы их номерами, проставленными по внешнему кругу. Особенностью панегирика является указание его автором еще и тринадцатого часа путем введения в поле циферблата второй цифры «VI», которая вместе с первой цифрой VI задает горизонтальную ось на солнечных часах.

Ил. 66а.
Циферблат солнечных часов.

Ил. 67.
Марк из Авиано (1631–1699).
Портрет. XVII в. Гравер Карл Густав Амлинг (1650–1703).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.

Ил. 68.
Луи II де Бурбон, принц Конде, Великий Конде (1621–1686).
Эстамп. 1685–1686. Худ. Мишель Лан (1590–1667).
Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.

Ил. 69.
Титульный лист французской летучей брошюры «Точнейшее описание бракосочетания Монсеньора Дофина и госпожи дочери герцога Баварского со всеми подробностями всего там произошедшего».
Тулуза: издатель Антуан Коломье, 1680.

Ил. 70.
Титульный лист французской летучей брошюры-мазаринады «Диалог, содержащий спор и договор войны и мира, в бурлескных стихах».
Париж: издатель Клод Юо, 1649.

Ил. 71.
Титульный лист брошюры «Договор о мире между сиятельнейшим и могущественнейшим государем Леопольдом, императором римским, и сиятельнейшим и могущественнейшим государем Людовиком XIV, христианнейшим королем Франции и Наварры, заключен в Нимвегене 5 февраля 1679 г.».
Тулуза, 7 апреля 1679 г.

Ил. 72.
Административное деление Франции в сер. XVII в.
Вкладыш

В данном вкладыше воспроизведена раскрашенная гравюра на дереве «Мушкетеры Людовика XIII» (1857; 46 х 37 см. Париж, Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов), а также ее фрагменты — типологические фигуры мушкетеров: ( в левом верхнем углу [см. рис. 1]) со шпагой наголо — капитан-лейтенант, с трубой — тамбурмажор; ( под ними [см. рис. 2]) рядовой мушкетер с мушкетом, рядом — маркитантка; ( в правом верхнем углу [см. рис. 3]) со знаменем — знаменосец, справа от него — рядовой мушкетер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: