Генри Хаггард - Падение Иерусалима

Тут можно читать онлайн Генри Хаггард - Падение Иерусалима - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Хаггард - Падение Иерусалима краткое содержание

Падение Иерусалима - описание и краткое содержание, автор Генри Хаггард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В одном из лучших романов писателя Генри Райдера Хаггарда (1856—1925) «Падение Иерусалима» рассказывается о трагической судьбе первых христиан. В мировой истории не так уж много страниц, по своей яркости сравнимых с Иудейской войной (66—73 гг.), восстанием евреев против римского могущества, которое после ряда неслыханных по ожесточению схваток завершилось падением и самой Иудеи, и Иерусалима и уничтожением знаменитого Храма.

В описание перипетий Иудейской войны автор вплетает и романтическое повествование о судьбе двух влюблённых — еврейки Мириам и римского центуриона Марка.

Весьма органично дополняет драматическую картину гибели великого города небольшой, насыщенный яркими деталями и образами роман Леонарда Грена «Последние дни Иерусалима».

Падение Иерусалима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Падение Иерусалима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Хаггард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вопросительно взглянула на него, но тут же отвела глаза.

— Когда вы уезжаете?

— В три часа дня. Моя работа также завершена; я написал отчёт; главный мой вывод, что ессеи — вполне достойные, безвредные люди, заслуживающие поощрения, а не преследования. Час назад прибыл гонец из Иерусалима: меня срочно отзывают. И хочешь знать почему?

— Если вы готовы сказать — да.

— Я, кажется, рассказывал тебе о своём дяде Кае, который при покойном императоре служил проконсулом в богатейшей провинции Испании и воспользовался теми возможностями, которые предоставляло ему высокое положение.

— Да.

— Старик тяжело болен. Боюсь, его даже нет в живых, хотя врачи и считают, что он может протянуть ещё десяток месяцев, а то и год. И вот, почувствовав приближение конца, он вдруг воспылал любовью к своим родственникам, вернее, к своему единственному родственнику, то бишь ко мне, и изъявил желание видеть мою скромную особу, хотя и много лет не давал мне ни гроша. Он даже возвестил в письме о своём намерении назначить меня своим наследником, «если сочтёт достойным», но сам-то я знаю, что не достоин быть его наследником, ибо всегда говорил ему прямо в глаза, что он худший изо всех людей. Однако он прислал мне приличную сумму денег на дорогу, вместе с письмом от цезаря Нерона на имя прокуратора, чтобы мне предоставили срочный отпуск. Вот почему, госпожа, мне необходимо ехать.

— Да, — ответила Мириам, — у меня нет опыта в подобных делах, но и мне кажется, что вам следует ехать. Через два часа бюст будет закончен и упакован. — И она протянула руку для прощания.

Марк задержал её руку.

— Мне очень не хочется прощаться с тобой вот так, — сказал он вдруг.

— Есть только один способ проститься, — ответила Мириам, пытаясь высвободить руку.

— Нет, способов проститься есть много, но я ненавижу их все: я не хочу разлучаться с тобой.

— Господин, — сказала она с кротким негодованием, — зачем расточать пустые любезности? Встретились мы на один час — расстаёмся на всю жизнь.

— Почему на всю жизнь? Не хочу скрывать, эта мысль для меня — нож острый.

— Но ведь тут ничего нельзя изменить... Отпустите мою руку. Я должна закончить и упаковать бюст.

Марк был в явном замешательстве; он как будто хотел поймать её на слове и уйти, но не мог.

— Значит, всё кончено? — спросила Мириам, глядя на него своими спокойными глазами.

— Я думаю, что нет, всё ещё только начинается. Я люблю тебя, Мириам.

— Марк, — ответила она, — мне не следует слушать такие признания.

— Почему? Каждый мужчина имеет право объясниться с женщиной — это никогда не считалось предосудительным.

— Да, но только честно, а в этом случае трудно говорить о честности.

Марк весь побагровел.

— Что ты хочешь сказать? Неужели ты предполагаешь, будто я?..

— Я ничего не предполагаю, центурион Марк.

— Неужели ты предполагаешь, будто я имею в виду не законный брак, а что-то иное?

— Нет, разумеется. Это было бы оскорбительно для вашей чести. Но я не могу допустить, что вы всерьёз предлагаете мне стать вашей женой.

— Именно это я и предлагаю, Мириам.

Её глаза смягчились, но она отвечала:

— Прошу вас — выкиньте эту мысль из головы; между нами — море глубокое.

— Которое называется Халев?

Она улыбнулась и покачала головой.

— Нет, это море называется иначе.

— Расскажи же мне о нём.

— Нет ничего проще. Вы римлянин, почитающий своих богов, я же христианка, поклоняющаяся своему Богу. Вот почему мы никогда не сможем соединиться.

— Почему? Я не понимаю. Если бы мы поженились, ты могла бы принять мою веру или я мог бы принять твою.

Это дело души и грядущего, а не тела и настоящего. Каждый день христианки выходят замуж за нехристиан, иногда даже обращают их в свою веру.

— Да, я знаю. Но для меня этот путь заповедан, даже если бы я и хотела его избрать.

— Почему?

— Потому что и мой зверски убитый отец, и моя мать перед смертью строго-настрого запретили мне выходить замуж за иноверца.

— И ты намерена соблюсти этот запрет?

— Да, конечно, — до самого конца.

— Даже если бы всей душой полюбила нехристианина?

— Даже если бы всей душой полюбила иноверца.

Марк отпустил её руку.

— Пожалуй, мне и в самом деле лучше уйти.

— Да.

Какое-то время он боролся сам с собой, затем сказал:

— Я не могу уйти, Мириам.

— Ты должен уйти, Марк.

— Ты любишь меня, Мириам?

— Да, люблю — да простит меня Христос!

— И как сильно, Мириам?

— Настолько, насколько может любить женщина.

— И всё же, — с горечью произнёс он, — ты отвергаешь меня, потому что я нехристианин.

— Потому что для меня главное — не любовь, а вера. Я должна принести свою любовь в жертву на алтарь веры; во всяком случае, — поспешила она добавить, — я связана вервием, которое нельзя ни порвать, ни рассечь. Такая попытка навлекла бы на нас проклятие Небес и моих родителей, ныне там обитающих.

— А если я приму твою веру?

Всё её лицо вдруг загорелось, но тут же погасло.

— Я не смею на это надеяться. Легко бросить фимиам на алтарь, но как сделать, чтобы переродилась душа, как начать новую жизнь. Не будем продолжать этот разговор. Зачем ты играешь со мной?

— Но ведь для того, чтобы душа переродилась и начать новую жизнь, надобно время.

— Да, время и стремление понять.

— Но подождёшь ли ты? С такой красотой и с таким милым характером у тебя не будет отбоя от поклонников.

— Я подожду. Я же призналась, что люблю вас; ни один другой человек не займёт вашего места в моей жизни. Я не выйду замуж ни за кого, кроме вас.

— Ты предлагаешь всё, не требуя ничего взамен. Это несправедливо.

— На всё воля Божия! Если он пожелает просветить вашу душу и сохранить нам обоим жизнь, когда-нибудь, в дни грядущие, мы сможем соединиться. Или же мы будем навсегда разлучены, и если соединимся — то только Вечным Утром.

— О Мириам, я не могу покинуть тебя. Просвети мою душу.

— Нет, Марк, вы должны постигнуть истину сами. Я не могу быть приманкой для ловли вашей души. Вам предстоит нелёгкий, очень нелёгкий путь. Прощайте же!

— Могу я написать тебе из Рима?

— Почему бы и нет, если у вас будет такое желание, но я уверена, что к тому времени вы избавитесь от наваждения, порождённого безлюдной пустыней и слишком яркой луной.

— Я напишу, и я возвращусь, тогда мы и поговорим обо всём этом; прощай же, моя дорогая, моя любимая, самая любимая на свете!

— Прощайте, Марк, и да пребудет с вами любовь Божия!

— А твоя любовь?

— Моя любовь всегда будет с вами, ибо вы покорили моё сердце.

— Значит, Мириам, я не зря прожил свою жизнь. Помни всегда, что я тебя боготворю — и чту ещё больше... — И, преклонив перед ней колена, он поцеловал сперва её руку, а затем кайму её платья, после чего повернулся и ушёл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Хаггард читать все книги автора по порядку

Генри Хаггард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение Иерусалима отзывы


Отзывы читателей о книге Падение Иерусалима, автор: Генри Хаггард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x