Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)
- Название:Троецарствие (том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-88132-276-2, 5-88132-277-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1) краткое содержание
Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа – богатыри, борцы за справедливость, – до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.
Стихи в обработке И. Миримского.
Троецарствие (том 1) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ваше решение единодушно? – спросил Чжоу Юй.
– Да, единодушно, – подтвердил Гу Юн.
– Прекрасно! – сказал Чжоу Юй. – Я тоже за то, чтобы покориться Цао Цао. Сейчас прошу меня оставить; завтра я изложу свое мнение нашему господину.
Посетители откланялись. Не успели они выйти, как слуга доложил, что явились Чэн Пу, Хуан Гай, Хань Дан и другие военачальники. Их пригласили войти. Гости справились о здоровье Чжоу Юя, а затем Чэн Пу спросил:
– Вам известно, что Цзяндун вот-вот попадет в руки врага?
– Нет, ничего не знаю!
– Ну, так вот, наш господин, действуя по наущению своих советников, хочет сдаться Цао Цао! – воскликнул Чэн Пу. – Позор! Мы жизни своей не жалели, чтобы помочь полководцу Суню совершить великое дело! Мы выдержали сотни больших и малых битв, чтобы завоевать шесть округов! А теперь все отдать без боя? Нет, мы лучше умрем, чем потерпим такое бесчестье! Уговорите нашего господина поднять войска. Лучше уж сложить голову в бою!
– Так это ваше общее мнение? – спросил Чжоу Юй.
Хуан Гай поднялся, преисполненный гнева, и, хлопнув себя рукой по лбу, воскликнул:
– Пусть мне отрубят голову, но я клянусь, что не сдамся Цао Цао!
– Мы тоже не сдадимся! – поддержали остальные.
– Вот и хорошо! – сказал Чжоу Юй. – Я тоже хочу воевать с Цао Цао. Оставьте меня пока, а завтра я изложу свое мнение нашему господину.
Чэн Пу и все остальные военачальники попрощались и вышли. Но не прошло и минуты, как слуга доложил о приходе Чжугэ Цзиня, Люй Фаня и других чиновников. Чжоу Юй пригласил их войти. После приветственных церемоний Чжугэ Цзинь сказал:
– Сюда приехал мой брат Чжугэ Лян, который говорит, что Лю Бэй хочет заключить союз с Восточным У против Цао Цао. Но совет гражданских и военных чиновников еще не пришел ни к какому решению. Поскольку переговоры ведет мой брат, много говорить мне неудобно. Мы ждали, что приедете вы и все решите.
– А каково ваше мнение? – спросил Чжоу Юй.
– Известно, кто покоряется – тому прощается, кто идет войной – рискует головой, – уклончиво ответил Чжугэ Цзинь.
– Ну, ничего! У меня есть свои соображения, – улыбнулся Чжоу Юй. – Завтра приходите во дворец, и решение будет объявлено.
Чжугэ Цзинь и его спутники удалились, но тут же явились Люй Мын, Гань Нин и еще несколько человек. Чжоу Юй и их пригласил войти. Они говорили о том же.
Столкнулись два мнения: одни хотели сдаться, другие – воевать.
– Приходите завтра во дворец, – предложил Чжоу Юй, – там все и обсудим, а сейчас нам толковать не о чем.
Гости откланялись и ушли, но с уст Чжоу Юя все еще не сходила холодная усмешка.
Вечером пришли Лу Су с Чжугэ Ляном. Чжоу Юй вышел встречать их к главным воротам и принял гостей с изысканными церемониями. Чжугэ Лян и Чжоу Юй уселись, как полагается гостю и хозяину. Чтобы завязать разговор, Лу Су сказал Чжоу Юю:
– Цао Цао ведет свои полчища на юг, но господин наш не может решить, быть ли войне или миру. Он послушается только вас. Что вы думаете об этом?
– Я думаю, что Цао Цао действует от имени Сына неба, и потому сопротивляться ему нельзя, – ответил Чжоу Юй. – Да и сила-то у него неисчислимая. Воевать с ним бесполезно, а сдаться ему – значит сохранить мир. Я все решил и завтра постараюсь склонить нашего господина к этому решению.
– Вы неправы! – Лу Су растерялся от такого неожиданного оборота дела. – Целых три поколения в Цзяндуне правит одна династия. Можно ли так сразу все отдать другим? Сунь Цэ завещал в делах внешних доверяться вам, и мы хотим, чтобы вы помогли сохранить наше государство таким же крепким, как гора Тайшань. Неужели вы тоже придерживаетесь мнения трусов?
– Что же делать? – сокрушенно вздохнул Чжоу Юй. – В шести округах Цзяндуна огромное население, и если ввергнуть его в пучину войны, все негодование обратится против нас. Вот почему я решил сдаться.
– Вы и здесь неправы! – возразил Лу Су. – Если учесть всех героев, которые служат нашему господину и неприступное положение земель Цзяндуна, то вовсе не обязательно, чтобы Цао Цао оказался победителем.
Лу Су и Чжоу Юй продолжали спорить, а Чжугэ Лян сидел, заложив руки в рукава, и ухмылялся.
– Почему вы улыбаетесь? – спросил его Чжоу Юй.
– Мне смешно, что Лу Су не понимает требований времени…
– Как! Я не понимаю требований времени? И вы смеетесь надо мной! – вскричал Лу Су.
– Да. Мне тоже кажется, что план Чжоу Юя сдаться Цао Цао вполне благоразумен, – сказал Чжугэ Лян.
– Теперь вы согласитесь со мной? – спросил Чжоу Юй, обращаясь к Лу Су. – Чжугэ Лян – человек ученый, он понимает требования времени и поддерживает меня.
– Неужто вы тоже такого мнения? – горячился Лу Су.
– Да, я так думаю, – невозмутимо отвечал Чжугэ Лян. – Цао Цао блестящий полководец, и никто в Поднебесной против него не смеет выступить. Правда, с ним пытались бороться Люй Бу, Юань Шао, Юань Шу и Лю Бяо, но их уже нет в живых. Один Лю Бэй не понимает, что теперь нужно делать, и не желает покоряться. Но он одинок, и за судьбу его нельзя поручиться. А разве, по-вашему, Сунь Цюань неразумно поступает? Сдавшись Цао Цао, он убережет свою семью и благополучие государства!
– Неужели вы способны посоветовать нашему господину принять позор и преклонить колена перед государственным преступником? – гневно воскликнул Лу Су.
– Постойте! – вдруг прервал его Чжугэ Лян. – У меня есть план! Вам не придется посылать дары, уступать земли и самим ехать за реку – надо только на небольшой лодке отвезти туда двух человек, и войско Цао Цао свернет свои знамена и отступит не сражаясь!
– Кто же они, эти люди? – поинтересовался Чжоу Юй.
– Для Цзяндуна такая потеря будет так же незаметна, как для дерева, с которого ветер сорвет один листок, как для житницы, из котором пропадет одно зернышко, – продолжал Чжугэ Лян. – Но зато Цао Цао обрадуется и уйдет.
– Что же это за люди? – повторил свой вопрос Чжоу Юй.
– В бытность свою в Лунчжуне мне пришлось слышать, что Цао Цао построил на реке Чжанхэ величественную башню, которая называется башней Бронзового воробья, – сказал Чжугэ Лян. – И вот теперь Цао Цао по всей Поднебесной ищет необыкновенных красавиц, чтобы поселить их в этой башне. Ведь он большой любитель женской красоты! Он прознал, что у цзяндунского Цяо-гуна есть две дочери такой красоты, что перед ними меркнет луна и блекнут цветы. Старшую зовут Да-цяо, а младшую – Сяо-цяо. Цао Цао поклялся совершить в жизни своей два дела: во-первых, установить мир в стране и основать императорскую династию и, во-вторых, добыть двух сестер-красавиц Цяо из Цзяндуна. «Они будут мне утехой на старости лет, – сказал он, – тогда я смогу и умереть спокойно!» Он только делает вид, что ему нужен Цзяндун, а на самом деле он жаждет заполучить красавиц. Если хотите избавиться от угроз Цао Цао, купите у Цяо-гуна за каких-нибудь тысячу золотых этих девушек и отправьте их Цао Цао. Я уверен, что он будет очень доволен и уведет свои полчища! Это похоже на то, как Фань Ли подарил Си-ши. Только действовать надо быстро!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: