Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2)
- Название:Троецарствие (том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-88132-276-2, 5-88132-278-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2) краткое содержание
Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа – богатыри, борцы за справедливость, – до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.
Стихи в обработке И. Миримского.
Троецарствие (том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В полдень войска переправились на другой берег, построились в боевые порядки и не спеша двинулись к вражеским лагерям.
Когда Вэй Янь и Ма Дай вступили на северную равнину, уже смеркалось. Сунь Ли заметил их и обратился в бегство, бросив свой лагерь. Они сразу поняли, что противник разгадал их замыслы и подготовился. Вэй Янь приказал отступать, но в этот момент на них напали Сыма И и Го Хуай.
Вэй Яню и Ма Даю в отчаянной схватке удалось прорваться к берегу, но более половины их воинов погибло. К счастью, на помощь разгромленному отряду подоспел У И и помог воинам переправиться через реку. В это время войско У Баня на плотах шло вниз по течению к плавучим мостам. Но там их остановили стрелы лучников Чжан Ху и Ио Линя. У Бань был подстрелен и утонул в реке. Воины его побросали плоты и добрались до берега вплавь. Все плоты достались противнику.
Почти в то же время Ван Пин и Чжан Ни, не зная, что на северной равнине шуские войска потерпели поражение, устремились к главному вэйскому лагерю. Было уже темно. Издали доносились крики воинов. Ван Пин, решив, что это Ма Дай громит врага на северной равнине, сказал Чжан Ни:
– Интересно, кто там побеждает? Но странно, что здесь, в лагере, не видно войска! Должно быть, Сыма И разгадал наш замысел и подготовился. Давайте подождем, пока загорятся плавучие мосты, и тогда начнем наступление.
Ван Пин и Чжан Ни остановили отряд. Тут их догнал гонец с приказом Чжугэ Ляна немедленно отходить, так как войска, которые должны были занять северную равнину и уничтожить плавучие мосты, разбиты.
Ван Пин и Чжан Ни тотчас же повернули войска назад, но здесь их поджидали вэйцы. Затрещали хлопушки, вспыхнули факельные огни, и противник перешел в стремительное наступление. Ван Пину и Чжан Ни удалось вырваться лишь после тяжелого боя. Они потеряли убитыми и ранеными не менее половины своих воинов.
Чжугэ Лян возвратился в большой лагерь в Цишане и собрал остатки разбитых войск. Он недосчитался более десяти тысяч воинов и глубоко скорбел.
В это время из Чэнду приехал Фэй Вэй. Чжугэ Лян сразу же обратился к нему с вопросом:
– Не согласитесь ли вы поехать в Восточный У с моим письмом?
– Если на то ваша воля, я не смею отказаться.
Чжугэ Лян дал ему письмо, и Фэй Вэй отправился в Цзянье к Сунь Цюаню.
Письмо это гласило:
«Несчастье пало на Ханьский правящий дом, основы правления ослабли, злодеи из рода Цао незаконно присвоили власть и держат ее поныне. Приняв на себя заботу о наследнике императора Чжао-ле, могу ли я не отдать все свои силы на то, чтобы уничтожить преступников? Войско мое вышло к Цишаню, и разбойников ждет гибель в реке Вэйшуй. Ныне я кланяюсь вам и надеюсь, что вы, помня о своем долге союзника, пошлете войско на север. Объединив наши силы, мы овладеем Срединной равниной и поделим между собой Поднебесную. В письме не выразишь всего, о чем думаешь, но я питаю бесконечную надежду, что вы внемлете моей просьбе!»
Прочитав письмо, Сунь Цюань радостно сказал Фэй Вэю:
– Мы давно собираемся поднять войско и лишь ждали, когда Чжугэ Лян присоединится к нам! Ныне он просит нас принять участие в северном походе, и мы без промедления отправим войско в Цзюйчаомынь, чтобы оттуда напасть на вэйский город Синьчэн. Лу Сунь и Чжугэ Цзинь из Цзянся и Мянькоу пойдут на Сянъян, а Сунь Шао и Чжан Чэн выступят из Гуанлина на Хуайян. Передайте чэн-сяну, что мое трехсоттысячное войско выступит в ближайшее время.
– И тогда царству Вэй – конец! – подхватил Фэй Вэй, почтительно кланяясь Сунь Цюаню.
Затем в честь посла устроили богатый пир, где Сунь Цюань задал вопрос Фэй Вэю:
– Кого Чжугэ Лян поставил во главе передового отряда?
– Вэй Яня, – ответил Фэй Вэй.
Сунь Цюань улыбнулся:
– У Вэй Яня храбрости хоть отбавляй, но душа непостоянная. Стоит Чжугэ Ляну умереть, как Вэй Янь изменит делу. Разве чэн-сян этого не понимает?
– Ваши слова, государь, я передам Чжугэ Ляну, – обещал Фэй Вэй.
И, распрощавшись с Сунь Цюанем, он поспешил в Цишань сообщить Чжугэ Ляну, что Сунь Цюань пошлет в поход триста тысяч воинов.
С радостью узнав, что из Восточного У на помощь придет большая армия, Чжугэ Лян спросил:
– А что еще говорил Сунь Цюань?
Тогда Фэй Вэй передал ему слова Сунь Цюаня о Вэй Яне.
– Сунь Цюань поистине мудрый правитель! – промолвил Чжугэ Лян. – Я и сам хорошо знаю Вэй Яня, но держу его у себя потому, что он храбр!
– Будьте с ним осторожны! – посоветовал Фэй Вэй.
– Я знаю, что делаю! – сказал Чжугэ Лян.
После отъезда Фэй Вэя в Чэнду Чжугэ Ляну доложили, что в лагерь пришел какой-то вэйский начальник и просит пропустить его к чэн-сяну.
– Меня зовут Чжэн Вэнь, – сказал военачальник, входя в шатер и кланяясь Чжугэ Ляну. – Я был в одном чине с Цинь Ланом. Но недавно Сыма И повысил его в звании, а меня обошел. Я не стерпел обиды и решил перейти к вам. Разрешите мне остаться у вас!
Не успел он договорить, как Чжугэ Ляну сообщили, что к лагерю подошел Цинь Лан с войском и требует, чтоб ему выдали Чжэн Вэня.
– А кто искуснее в бою, ты или Цинь Лан? – спросил Чжугэ Лян.
– Если хотите, я его сейчас обезглавлю! – вскричал Чжэн Вэнь.
– Вот если ты убьешь Цинь Лана, я тебе поверю! – отвечал Чжугэ Лян.
Чжэн Вэнь вскочил на коня и поскакал к Цинь Лану. Чжугэ Лян вышел посмотреть на поединок.
– Предатель! – закричал Цинь Лан. – Ты украл моего боевого коня и сбежал к врагу! Отдавай коня!
Противники сошлись в жестоком поединке. И в первой же схватке Цинь Лан был убит. Чжэн Вэнь с головой соперника вернулся в шатер к Чжугэ Ляну, но Чжугэ Лян пришел в сильный гнев и приказал страже обезглавить Чжэн Вэня.
– Но ведь я ни в чем не виновен! – взмолился Чжэн Вэнь.
– А кого ты убил? Разве это Цинь Лан! – закричал Чжугэ Лян. – Как ты смеешь меня обманывать!
Чжэн Вэнь повалился Чжугэ Ляну в ноги.
– Ваша правда, это не Цинь Лан! – сознался он. – Я убил его младшего брата Цинь Мина.
– Тебя подослал Сыма И разведать, что тут у меня делается, – негодовал Чжугэ Лян. – И ты надеялся меня обмануть! Ну, говори всю правду, а то не сносить тебе головы!
Чжэн Вэнь признался, что он действительно подослан Сыма И, и молил о пощаде.
– Если хочешь остаться в живых, пиши письмо Сыма И, чтоб он нападал на мой лагерь, – приказал Чжугэ Лян. – Попадет Сыма И в мои руки – сочту это твоей заслугой и назначу на высокую должность.
Чжэн Вэнь тотчас же написал письмо и отдал его Чжугэ Ляну; тот велел держать пленника под стражей.
– Как вы догадались, что этот человек подослан? – обращаясь к Чжугэ Ляну, с удивлением спросил военачальник Фань Цзянь.
– Сыма И разбирается в людях и не станет назначать на высокую должность неспособного военачальника, – отвечал Чжугэ Лян. – А Чжэн Вэнь сказал, что недавно Цинь Лан получил повышение. Такого человека он не смог бы убить в первой схватке. Это и навело меня на мысль, что Чжэн Вэнь подослан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: