Сесилия Холланд - Смерть Аттилы
- Название:Смерть Аттилы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесилия Холланд - Смерть Аттилы краткое содержание
В центре романа «Смерть Аттилы» (1972) — историческая личность, предводитель варваров, возглавивший опустошительные походы в Восточную Римскую империю, Галлию и Северную Италию.
Смерть Аттилы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старший из пастухов присел на корточки перед огнем и протянул к нему руки. Дитрик откашлялся. Он пытался еще раз подумать о том, что собирался им сказать.
— Как вы думаете, сколько еще будет идти снег? Старик быстро взглянул на него и сразу отвел глаза. Дитрик продолжал глядеть в огонь.
— Дня два. Ночью он повалит сильнее.
Он снова глянул на Дитрика и сильно потер руки.
Дитрик отодвинулся в сторону, чтобы люди могли погреться. Иногда он играл роль королевского сына и заставлял их прислуживать себе только для того, чтобы проверить, как они станут на это реагировать. Отойдя в сторонку, он смотрел, как старик тер руку об руку, дул на них и почти засовывал их в огонь. Дитрику так хотелось, чтобы они восхищались им, хотя сами по себе они не были ему интересны. Но пастухи предпочитали ему Ардарика, хотя тот ничего не понимал в скотоводстве и даже не знал, когда и как следует сортировать телят.
Позади навеса пастбище, расположенное в излучине реки, было неразличимо в падающем снегу. Ближайшие животные стояли под деревом, развернувшись спинами к ветру и тесно прижавшись друг к другу. Только сейчас у него начали отходить пальцы. Один из пастухов подошел к нему и молча протянул пиво. Дитрик улыбнулся, тот улыбнулся ему в ответ и потрепал по руке, как отец. Дитрик снова глянул на стадо.
Животные стали разворачиваться. Иногда в такой шторм они могли разворачиваться против ветра, чтобы лучше защититься от снега и холода. Дитрик взволнованно выпрямился. Животные начали двигаться быстрее.
— Эй!
Остальные пастухи повернулись и посмотрели на животных. Они начали кричать. Дитрик вышел из-под навеса и пошел к лошади, но его остановил старик.
— Нет, в такую бурю ты заблудишься. Они не убегут далеко. Мы их соберем после шторма.
Он втянул Дитрика под навес.
— Почему они начали передвигаться? — спросил Дитрик. — Наверно, что-то их испугало.
Кто-то пожал плечами. Пастухи спокойно продолжали пить пиво и болтать между собой. Они сплетничали о женах и других женщинах. Дитрик всегда смущался, слыша подобные разговоры. Отец никогда не разрешал разнузданных рассуждений в своем присутствии. Но сейчас, увлекшись разговорами, пастухи не обращали на Дитрика никакого внимания. Когда они встречались с ним взглядом, то сразу же отводили глаза. Дитрик посмотрел на небо. Если он сейчас уедет, то будет в деревне к заходу солнца. Ему следует ехать вдоль реки, чтобы не заблудиться. Он отошел от коня и натянул рукавицы.
Дитрик сел на коня и выехал в бурю. Сначала его крупный черный мерин не желал ехать по снегу, но Дитрик отвел его от других коней и погнал по серым приглушенным от снега окрестностям, направляя в сторону родной конюшни, конь понял, что они едут домой, и стал бежать веселее. На землю уже намело небольшой покров снега, и он поднимался пушистыми струйками под порывами ветра с замерзшей земли. Дитрик развернул коня так, чтобы река находилась у него справа, и погнал вперед.
Пока Дитрик скакал, он размышлял о том, почему вдруг всполошилось стадо. Если что-то — ну, скажем, ветер или даже холодные хлопья снега испугали одно животное, они бы понеслись все, чтобы оставаться вместе. Конечно, пастух был прав, и они вернутся или их соберут вместе утром, когда перестанет идти снег. Он въехал в рощицу, где ветер был не таким сильным и снег нападал на землю больше, но вдруг резко остановился.
В то самое мгновение, когда он увидел их, гунны тоже увидели его. Их там было двое. Они наклонились над мертвым бычком и разделывали его.
Дитрик подумал: «Они украли нашего бычка. И это так испугало стадо». Казалось, что у него перестало биться сердце. Он внимательно посмотрел на ближайшего гунна — это был Такс.
Он подъехал поближе, прежде чем они успели на него напасть.
— Подождите, послушайте меня, — сказал он.
Оба гунна рванулись к нему. Один из них схватил его коня за поводья. Другой — это был Такс в роскошном тулупчике, припорошенном снегом, что-то быстро проговорил на своем языке и потом что-то выкрикнул. Позади Дитрика послышались крики — значит, там, среди деревьев, были еще гунны. Он понимал, что его убьют, потому что он поймал гуннов, когда те крали животных. Он сказал:
— Если вы это сделаете, то мы все окажемся в сложном положении. Но если вы меня послушаете, то, может, нам удастся каким-то образом выбраться из него.
Такс повернулся к нему:
— Что ты хочешь сказать?
Он глянул на другого парня и снова сказал ему что-то резким голосом.
Дитрик посмотрел на другого гунна и похолодел. В его руке был окровавленный длинный нож.
— Что ты хочешь сказать? — повторил Такс, тронув его ногу.
Дитрик сказал ему:
— Вы знаете, что случится, если вы меня убьете. Вы знаете, кто я такой и кто такой мой отец.
У него еле двигались губы от страха и холода, и он с трудом выговаривал слова.
— Это мои стада, и я могу продать вам бычка.
Еще один гунн появился рядом с Таксой, что-то ему сказал и повернулся к Дитрику:
— Я здесь главный, разговаривай со мной.
Это был гунн с красным пером. Дитрик повторил ему свои слова. Он постоянно посматривал на гунна слева от него, который не убирал окровавленного ножа. Лезвие упиралось ему в грудь. Это были взрослые гунны-воины. Для них ничего не значило убить человека.
Главный заявил:
— Ты прав, если мы тебя убьем и нас поймают, то не оберемся беды. Но если мы тебя отпустим, то ты расскажешь отцу, что мы украли у вас бычка, и каган нас накажет. Выбор у нас невелик.
— Если вы мне что-нибудь дадите за бычка, то будет так, как будто вы заплатили за него, — сказал Дитрик.
Он посмотрел на Такса, стоявшего несколько позади, пытаясь разглядеть симпатию на его лице. Но тот хмурился, глядя на гунна, находившегося перед ним. Такс был взволнован — он же его узнал.
Главный фыркнул. Он что-то сказал Таксу, третий гунн с ножом в руках попытался возражать, но его сразу оборвали те двое. Такс пожал плечами. Главный повернулся к Дитрику и сказал:
— Что ты возьмешь вместо бычка?
— Что-нибудь стоящее.
Он в панике оглядел гуннов, чтобы найти у них что-либо подходящее.
— Его тулупчик.
Они оба заворчали на него, а гунн с ножом захохотал. Главный снова начал переговоры с Таксом, потом он обратился к Дитрику:
— Это слишком много.
Дитрик начал размышлять. Ему начал нравиться торг, и он подумал, может, он уже в безопасности. Немного расслабившись, он вдруг захотел иметь этот тулупчик.
— Что стоит бычок?
— Это — твоя жизнь, — спокойно ответил ему главный. — Мы тебе отдадим тулуп за бычка, если ты нам дашь немного золота.
— Нет, — сказал Такс — Я ему дам золото, только не нужно отдавать ему мой тулуп.
— У нас нет золота, — заметил главный. — У нас его здесь нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: