Александр Барков - Денис Давыдов
- Название:Денис Давыдов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИТРК
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-88010-150-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Барков - Денис Давыдов краткое содержание
Поэт-гусар Денис Давыдов (1784–1839) уже при жизни стал легендой и русской армии, и русской поэзии. Адъютант Багратиона в военных походах 1807–1810 гг., командир Ахтырского гусарского полка в апреле-августе 1812 г., Денис Давыдов излагает Багратиону и Кутузову план боевых партизанских действий. Так начинается народная партизанская война, прославившая имя Дениса Давыдова. В эти годы из рук в руки передавались его стихотворные сатиры и пелись разудалые гусарские песни. С 1815 г. Денис Давыдов член «Арзамаса». Сам Пушкин считал его своим учителем в поэзии. Многолетняя дружба связывала его с Жуковским, Вяземским, Баратынским.
«Не умрет твой стих могучий,
Достопамятно-живой,
Упоительный, кипучий,
И воинственно-летучий,
И разгульно удалой»,
– писал о Давыдове Николай Языков. В историческом романе Александра Баркова воссозданы события ратной и поэтической судьбы Дениса Давыдова.
Денис Давыдов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3
Фланкеры – передовые стрелки.
4
Штейн – бывший прусский министр, получивший отставку по настоянию Наполеона и приехавший в 1812 году по приглашению Александра I в Россию.
5
Коленкур – французский дипломат, несколько лет служивший посланником и Петербурге.
6
Кривой – так ветераны звали с любовью и почтением князя М.И. Кутузова, лишившегося левого глаза еще во время турецкой кампании при Суворове.
7
Ксеркс – царь (? – 465 г. до н.э.), возглавлял поход персов в Грецию, окончившийся их поражением. С той поры войска персов стали называть Ксерксовыми толпами.
8
Форверц – вперед (нем.).
9
«Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок?» (фр.)
10
«Что делать, мадам, они свежее» (фр.).
11
Имеется в виду эпиграф ко 2-й главе «Пиковой дамы».
12
«Грузины» – известный в ту пору в Москве ресторан.
13
«Парнасский адрес-календарь», или Роспись чиновных особ, служащих при дворе Феба и в нижних земских судах Геликона, с краткими замечаниями об их жизни и заслугах. Собрано из достоверных источников, для употребления в благошляхетском Арзамасском обществе.
14
Предстража – полевой караул.
Интервал:
Закладка: