Ши Най-ань - Речные заводи (том 2)

Тут можно читать онлайн Ши Най-ань - Речные заводи (том 2) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Полярис, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ши Най-ань - Речные заводи (том 2) краткое содержание

Речные заводи (том 2) - описание и краткое содержание, автор Ши Най-ань, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Речные заводи» («Шуйху чжуань») – авантюрно-героическая эпопея, основанная на народных сказаниях и драмах, в которой воспевается крестьянское восстание под руководством Сун Цзяна (XII в.). Наибольшее распространение роман получил в обработке Цзинь Шэн-таня (XVII в.), с которой переведён на русский и другие европейские языки. Герои его варианта эпопеи порывают с обществом и создают своеобразную вольницу, царство равенства и братства. Ближе к подлиннику, видимо, варианты, состоящие из 100 и 120 глав. Многие эпизоды и сцены, написанные живым разговорным языком, стали излюбленной темой уличных рассказчиков. Композиция и художественная манера весьма точно воспроизводят приёмы устного народного сказа.

Источник – БСЭ

Речные заводи (том 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Речные заводи (том 2) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ши Най-ань
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не тот ли это тюремный начальник Дай Цзун из Цзянчжоу, который может проделать путь в восемьсот ли за один день? – спросил Дэн Фэй.

– Это я и есть, – отвечал Дай Цзун.

Тут оба вожака почтительно приветствовали его и, кланяясь, сказали:

– Мы давно уже слышали ваше славное имя, но никак не ожидали, что нам представится счастливый случай встретиться с вами.

– А как зовут второго удальца? – поинтересовался Дай Цзун.

– Его имя Мэн Кан. Он уроженец Чжэньдинчжоу. Весь их род славится тем, что они большие мастера строить разные лодки и суда. И вот однажды его послали сопровождать гранит для стройки. И случилось так, что он рассердился на чиновника-надзирателя, который все подгонял его и придирался. Мэн Кан убил этого чиновника. Ну, а потом, конечно, пришлось ему бросить свою семью и бежать в леса, где он присоединился к вольному люду и там нашел себе приют. С тех пор прошло много времени. Мэн Кан статен и силен, тело у него чистое и белое, вот его и прозвали «Нефритовый столб».

Дай Цзун выслушал это с большим удовольствием. Во время беседы Ян Линь спросил:

– Давно ли вы здесь обосновались?

– Нам незачем обманывать вас, дорогой брат, – оказал на это Дэн Фэй, – вот уже больше года, как мы находимся в этом месте. С полгода тому назад к западу отсюда мы повстречались со старшим братом по имени Пэй Сюань. Сам он уроженец Цзинчжаофу, столичного округа, и происходит из судейской семьи, проживающей в этом же городе. Пэй Сюань прекрасно владеет мечом и кистью. Будучи человеком очень умным и честным, он никогда не брал ни одного медяка в свою пользу. И народ в той местности прозвал его «Судья с железным лицом», то есть Справедливый судья. Он владеет пикой и палицей, секирой и мечом, – познания его совершенны. Но вот императорский двор назначил начальником этой области жадного, корыстолюбивого чиновника. И тот устроил так, что Пэй Сюаня осудили, поставили ему клеймо и сослали в Шамыньдао. Но когда он проходил здесь, мы перебили всю стражу и освободили его. Вот теперь он живет вместе с нами. Собралось нас двести вольных молодцов. Брат Пэй Сюань искуснее всех сражается обоюдоострым мечом. Из уважения к его возрасту мы выбрали его начальником нашего стана. Просим вас, доблестные герои, посетить наш лагерь и погостить у нас немного.

Тут они приказали своим удальцам подвести коней. Дай Цзун и Ян Линь сняли свои бумажные полоски с заклинаниями и, вскочив на коней, отправились в горный лагерь. Ехать пришлось недолго, и вскоре они были на месте. В это время Пэй Сюаню доложили о том, что едут гости, и он поспешил выйти за ворота лагеря, чтобы встретить их. Дай Цзун и Ян Линь увидели представительного человека, с открытым и честным лицом, полного, но хорошо сложенного. Он очень понравился прибывшим.

Пэй Сюань тут же пригласил двух героев в зал Совещаний. После приветственной церемонии Дай Цзуна попросили занять почетное место, а ниже по порядку расселись Ян Линь, Пэй Сюань, Дэн Фэй и Мэн Кан – всего пять вожаков. Сидя за столом и потчуя друг друга, они вволю пили и ели, радуясь тому, что судьба свела их вместе.

Во время пирушки Дай Цзун много рассказывал о Чао Гае и Сун Цзяне; о том, как они принимают в свой лагерь доблестных героев, как стараются познакомиться со всеми храбрыми людьми в Поднебесной. Всех, кто приходит к ним, они принимают ласково и внимательно. Всегда придерживаются справедливости и чуждаются богатства. Кроме того, У них есть еще много других хороших качеств. Рассказал Дай Цзун и о том, что в их лагере все живут дружно и мирно, что Ляншаньбо раскинулось на восемьсот ли, где есть и леса, и горы, и воды, и что на их земле расположен величественный город Ваньцзычэн. Рассказал также и о том, что у них много войска и пешего и конного, и живут они, никого не боясь, и не опасаются, что их могут изловить императорские войска… Все это он говорил для того, чтобы соблазнить трех удальцов.

– У меня здесь тоже есть лагерь, – отвечал ему на это Пэй Сюань. – У нас больше трехсот коней, а имущество не поместится и на десяти подводах. Что же касается провианта и фуража, так этому и счета нет. В нашем стане пятьсот удальцов. Если вы, почтенные братья, не гнушаетесь нами, то ведите нас в большой лагерь и представьте своим предводителям. Может быть, и мы со своими скромными силами будем там полезны. Не знаю, как ваше мнение?

Дай Цзун очень обрадовался такому ответу и сказал:

– Наши почтенные братья Чао Гай и Сун Цзян принимают людей честных и правдивых. Когда к ним придет такая помощь, как ваша, почтенные братья, это будет прекрасно, словно узор на парче. И если вы действительно решили отправиться в Ляншаньбо, то собирайтесь в путь, пока мы с Ян Линем сходим в Цзичжоу и найдем Гун-Сунь Шэна. Потом мы возвратимся и под видом правительственных войск доберемся в наш стан.

Все они были очень довольны и, напившись допьяна, перебрались в павильон Согласия, который находился за горой. Там они продолжали пировать и любоваться природой. Наслаждаясь горными видами, Дай Цзун восторженно воскликнул: ]

– Какое здесь нагромождение гор и как извиваются ручьи! Какие уединенные и прекрасные места! Но как же вы, уважаемые братья, попали сюда?

– Раньше здесь жило несколько обыкновенных разбойников, – отвечал на это Дэн Фэй. – Ну, а потом мы вдвоем пришли сюда и захватили это место.

При этих словах все рассмеялись. Пятеро вольных молодцов подымали чаши до тех пор, пока не напились совсем пьяными. Пэй Сюань стал показывать гостям упражнения с мечом и тем внес еще больше веселья и возбуждал желание пировать. Дай Цзун хвалил его сверх всякой меры. Наконец, глубокой ночью они вернулись в лагерь и улеглись спать.

А на следующий день Дай Цзун твердо решил идти вместе с Ян Линем, и как ни уговаривали его хозяева остаться, все же не смогли удержать. Тогда они проводили его с горы вниз и там распрощались. Вернувшись к себе в лагерь, они стали собирать свое добро и готовиться в дорогу. Но это к рассказу уже не относится.

Теперь расскажем о Дай Цзуне и Ян Лине. Выйдя из лагеря, расположенного в горах Лошадиный водопой, они шли и днем и ночью и вскоре приблизились к пригороду Цзичжоу. Здесь они остановились на постоялом дворе отдохнуть.

– Дорогой брат, – сказал, обращаясь к Дай Цзуну, Ян Линь. – Я думаю, что учитель Гун-Сунь Шэн – последователь учения «Дао» – должен жить где-нибудь в горах, в лесу, а не в городе.

– А вы, пожалуй, правы, – согласился Дай Цзун. И они тут же стали расспрашивать об учителе Гун-Сунь Шэне. Но никто из встречных не знал его. Переночевав на постоялом дворе, они с утра отправились в отдаленные селения и деревни. Однако и там они не встретили никого, кто бы знал Гун-Сунь Шэна. На ночь они снова вернулись на постоялый двор. Но на третий день Дай Цзун, отчаявшись, сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ши Най-ань читать все книги автора по порядку

Ши Най-ань - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Речные заводи (том 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Речные заводи (том 2), автор: Ши Най-ань. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x