Леон Юрис - Боевой клич

Тут можно читать онлайн Леон Юрис - Боевой клич - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Рубикон, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Боевой клич
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рубикон
  • Год:
    1994
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    5-7707-7155-0
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леон Юрис - Боевой клич краткое содержание

Боевой клич - описание и краткое содержание, автор Леон Юрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"...Говорят, что морские пехотинцы все немного с приветом, когда дело доходит до драки. Фанатики войны, охотники за славой. Но ведь если копнуть поглубже, то мои ребята ничем не отличались от таких же во флоте или в армии. У нас тоже были и свои трусы, и свои герои, и хохмачи. И те, кто сходил с ума от тоски по дому или по своей девчонке. Свои пьяницы, картежники, музыканты...

Что заставило вчерашних мальчишек бросить уютные дома, своих любимых, родителей и надеть военную форму? Что заставило их отдавать свои молодые жизни на Гвадалканале, на пропитанном кровью песке Таравы, на Сайпане? Они прошли через ад, но никогда не теряли этого поистине прекрасного чувства фронтовой дружбы...

Я всегда склоню голову перед тем, кто воевал. И неважно, в каких частях, главное, что человек знает, что такое война. Но тем не менее хочу подчеркнуть, что морпехи всегда были там, где труднее всего. Поэтому моя книга о батальоне непобедимых парней.

После Перл-Харбора Корпус морской пехоты насчитывал всего несколько разбросанных по всему миру полков. Много хороших ребят — ветеранов Корпуса полегло, защищая чужие земли, названий которых у нас в Штатах раньше и не слышали.

И тогда в Корпус пришли эти юнцы, чтобы удвоить, утроить наши ряды и вместе с нами пройти нелегкую дорогу к победе..."

Боевой клич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Боевой клич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леон Юрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джо, Джо, это я, Мэрион...

— Третий первому. Третий первому. Нам нужны санитары. Прием.

Огонь все усиливался и сливался в сплошной грохот.

— Джо! Помоги мне... Господи... помоги...

Испанец, вжимаясь в камни, пытался понять, где лежит Мэрион.

— Первый третьему. Первый третьему. Нет связи со вторым. Прием.

— О Господи... я умираю... Джо!.. Джо...

* * *

Дивито подогнал «джип» с радиостанцией к кустарнику, где располагался узел связи.

— Мак! Я смотаюсь на берег и помогу вывезти раненых.

— Давай.

— Мак! — Это голос Дэнни. — Радиостанция вышла из строя! Куда подевался Джо с запчастями?!

— А я откуда знаю?!

— Мак! — Это уже с радиоузла. — Нет связи с линейными ротами!

— Посылайте связных в роты! Бэрри!

— Здесь, Мак, — тут же откликнулся командир телефонистов.

— У нас нет связи с полком. Нужно проложить к ним телефонный кабель.

— Да ты что, Мак! Они же в миле от нас! И весь берег простреливается японцами...

— Ложись!!!

Грохот взрыва на мгновение оглушил всех, кто был рядом.

— Узел связи! Отправьте связного в минометную роту, пусть пришлют двух телефонистов! Непоседа!

— Я!

— Ты видел Мэриона и Гомеса?

— Мэриона не видел, но слышал, что Гомес совсем обезумел, стащил пулемет и ушел в третью роту.

— Ладно. Слушай, связь полетела ко всем чертям. Обойди все роты и собери наше отделение на КП. Там решим, как быть дальше. — Мне приходилось кричать, чтобы он слышал меня.

— Понял! — Непоседа схватил карабин. — Скоро вернусь!

— Дэнни, надо найти Хаксли. Бэрри, как только придут твои люди из минометной роты, пошли их на прокладку кабеля в полк. Скажи, что ордена им обеспечены.

Бэрри криво ухмыльнулся и кивнул.

Берег по-прежнему находился под жестким огнем японцев с горы Топочу. Когда я нашел Хаксли, он сидел на песке и рыдал, как ребенок, держа на коленях окровавленный труп Зилча. Хаксли обнял его и раскачивался, сотрясаясь от рыданий.

— Командир! — крикнул я, но он словно не слышал меня, продолжая сидеть на песке под огнем японцев.

Пришлось силой оттащить его за валуны.

— Он спас меня! — бормотал Хаксли. — Бросился на гранату! Мак, эти сволочи убивают моих ребят! Они убивают моих мальчиков!

Я прислонил его к камню и врезал пощечину. Хаксли свалился на песок, но тут же приподнялся и встряхнулся. Рядом завыла японская мина, и я, бросившись на Хаксли, заставил его залечь, пока вокруг нас свистели осколки.

— Спасибо, Мак.

— Я не хотел ударить вас, командир, но...

— Ничего, Мак, это было как раз вовремя. — Хаксли окончательно пришел в себя. — Как обстановка?

— Хреновая. Основной десант в миле от нас, и связи нет. Связь с линейными ротами тоже нарушена. Мы поддерживаем радиоконтакт только с флагманским кораблем.

— Где старшина Китс? Найди его.

— Теперь я за него, Сэм. Старшина даже не успел выбраться из «баффало».

— Что предпринимаешь?

— Вызвал всех своих на КП. Телефонистам приказал наладить связь с полком и линейными ротами.

— Молодец. Все правильно. Главное, не потеряй связь с флагманом. Если мы лишимся огневой поддержки с кораблей, то нам крышка. Японцы наверняка пойдут в контратаку со стороны Гэрэпэна. Возвращайся на КП. Я еще заскочу к санитарам, чтобы узнать потери, и тоже приду на КП.

— Понял. — Я выскочил из-за камней и побежал по пляжу.

Над головой зашипело, и взрывной волной меня бросило на песок. Какой-то предмет сильно ударил по спине и упал рядом. Я повернул голову — и увидел чью-то ногу.

— Командир! — Я бросился обратно.

Хаксли уже перетягивал жгутом кровавую культяшку.

— Возвращайся на КП, Мак. У тебя есть чем заняться. Если через десять минут меня не будет, скажешь Велмэну, чтобы принимал командование на себя.

— Я не могу оставить тебя, Сэм. — Песок вокруг Хаксли стал бурым.

Я наклонился к нему и вдруг обнаружил, что смотрю в дуло пистолета сорок пятого калибра.

— Возвращайся на свой пост, Мак, — прорычал Хаксли и взвел курок.

* * *

Радист третьей роты Элкью Джонс сорвал с головы наушники и выругался.

— Элкью! Макс спрашивает, как там связь с КП?

— Скажите ему, что связь была только с минометной ротой, а теперь вообще ни хрена нет!

— И черт с ней, сейчас проложат телефон.

— Слава тебе, Господи! — вздохнул Элкью и опустился на песок возле пальмы. — Дай закурить.

— Держи.

Элкью закурил сигарету, когда прибежал связной. Где-то у японцев совсем близко яростно застучал пулемет.

— Пошли, — задыхаясь позвал связной. — Мы идем на соединение с первой ротой... Элкью! Что с тобой...

— Санитара! Радиста ранило!

— Не ори. Ему уже не нужен санитар.

— Пошли, братва, живо! Пошли!

* * *

Непоседа ненадолго задержался в третьей роте, чтобы отдышаться. В это время его окликнул телефонист.

— Связной! Срочно найди майора Пэгана! Скажи, чтобы шел на КП и принимал командование! Хаксли убит, Велмэн ранен!

— Командир убит?! — Непоседа вскочил. — А где радист?

— Там за камнями, среди раненых...

— Привет, братан, — прошептал Эрдэ, когда Непоседа склонился над ним.

— Ты чего разлегся? Филонишь?

— Как всегда... Табачку нет?

— Нет, братан, — с сожалением вздохнул Непоседа.

— Я так и думал.

— Слушай, Эрдэ, может, я помогу тебе добраться до берега? Там док Кайзер...

— Будет тебе, Непоседа, — облизнул пересохшие губы Эрдэ. — Кого ты паришь? У меня в животе такая дыра, что кулак войдет...

— Эрдэ... братан. — Слезы застилали глаза Грэю.

— Слышь, братан... ты спой «Рэд Ривер Вэллей» на моей могиле... если сможешь... ты так здорово поешь...

* * *

Обстрел начал стихать, и на КП пришел майор Пэган.

— Ну, что у нас, Мак?

— С флагмана сообщают, что готовы обеспечить нам огневую поддержку, как только японцы пойдут в контратаку. Все линейные роты соединились и окапываются.

— Хорошо. Что с телефонной связью с полком?

— Мы потеряли четверых, пытаясь проложить кабель. Разведчики сообщают, что японцы отрезали нас от основных сил десанта.

— Значит, придется выкручиваться самим.

Я вернулся в «джип» и сел, поджидая, когда вернется Непоседа с ребятами. Туда же подошел Дэнни и, схватив флягу, долго пил воду.

— Ты нашел Мэри и Джо? — спросил я.

— Мэрион убит, а Джо где-то в третьей роте. Говорят, он совсем спятил, прет на рожон, как бешеный.

На берегу собирают раненых. Там, наверное, полбатальона полегло.

Майор Пэган распорядился перенести КП в более безопасное место, когда приплелся Непоседа. Он молча забрался в «джип» и положил голову на руль. Я тоже молча смотрел на него и боялся спросить, где все остальные. Не может быть, чтобы все... не может быть...

— Непоседа... — Мой голос стал хриплым и осипшим. — Где все?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леон Юрис читать все книги автора по порядку

Леон Юрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боевой клич отзывы


Отзывы читателей о книге Боевой клич, автор: Леон Юрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x