Ле Тян - Операция Альфа

Тут можно читать онлайн Ле Тян - Операция Альфа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Военное издательство, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Операция Альфа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Военное издательство
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ле Тян - Операция Альфа краткое содержание

Операция Альфа - описание и краткое содержание, автор Ле Тян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный герой повести — отважный разведчик, действовавший в самом логове врага, в Сайгоне. Ему удалось проникнуть в один из штабов марионеточной армии и в трудном противоборстве с контрразведкой противника выполнить ответственное задание — добыть ценную информацию, которая позволила частям и соединениям Национального фронта освобождения Южного Вьетнама нанести сокрушительное поражение американским агрессорам и их пособникам в решающих боях за Сайгон.
Книга представляет интерес для широкого круга читателей.

Операция Альфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Операция Альфа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ле Тян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вы — специальный политический советник не только при правительстве Южного Вьетнама, но и при всех правительствах проамерикански настроенных стран этого региона. В ваших возможностях оказать помощь по первым двум пунктам, третий я беру на себя и на себя же беру посредничество между вами и этими фирмами. Таким образом, вам нечего бояться огласки. Ваша доля — два процента общей суммы. Кроме того, если вы поможете беспрепятственно перевезти товар из Индокитая в Америку, получите еще пять процентов общей стоимости этого количества товара.

Лэнсдейл внимательно слушал. Когда Стивенсон остановился, он поднял голову, посмотрел на него и, задумчиво потирая подбородок, кивнул:

— Можно принять к сведению… Пожалуй, это можно принять к сведению…

Стивенсон довольный, налил Лэнсдейлу виски и поднял свой бокал:

— Выпьем же за успех нашего предприятия. Все, что касается формальностей и деталей, обговорим позже.

Они чокнулись, Лэнсдейл взглянул на часы и поднялся. Стивенсон тоже встал. Лэнсдейл, помявшись, сказал:

— Я долго раздумывал, прежде чем решиться сказать вам это, Роберт. Но как бы то ни было, я здесь провел много лет, в то время как вы всего лишь месяц. Роберт, вот что я хочу вам посоветовать: в этой стране, в этой ловушке не допускайте того, чтобы вы один несли ответственность за что бы то ни было. Скажу яснее: старайтесь распределить ответственность между другими, и если вам удастся совсем освободиться от нее, то это будет самое лучшее, что только можно придумать. Мы, то есть американское правительство и его армия, ищем способа возложить ответственность за эту войну на других. Значит, не поступайте так, чтобы за все отвечали вы один.

— Спасибо. Буду помнить ваш совет. Я и сам начинаю чувствовать, что земля у меня под ногами далеко не так тверда, как мне казалось поначалу, сразу после моего приезда сюда. Но как бы то ни было, мы оказались привязаны к этой колеснице, которая готова вот-вот опрокинуться…

Он посторонился, вежливо пропуская Лэнсдейла вперед. Не проронив ни слова, они спустились по лестнице. Уже у выхода Стивенсон тихо спросил:

— Вы не будете возражать, если в нашем деле примет участие Люсьен Конейн и еще кое-кто из наших французских коллег?

— Отчего же, напротив. — На лице Лэнсдейла появилось жесткое выражение. — В нашем с вами сотрудничестве нам никто помешать не может. Надеюсь, они отдают себе отчет в том, что на это у них просто не хватит сил. До встречи, Роберт.

— До встречи. Спокойной ночи.

Подождав, пока сверкающий «линкольн» выедет за ворота, Стивенсон не спеша вернулся к себе. Секретарь уже поджидал его.

— Господин советник, с вами хочет говорить полковник Винь Хао. Он у аппарата.

Стивенсон быстро подошел к телефону.

— Хэлло! Что-нибудь хорошенькое, дорогой друг?

— Господин советник, я поступил именно так, как вы приказали. Мы поставили диагноз человеку, о котором должны позаботиться.

— Прекрасно. Продолжайте в том же духе. Только помните, что это не простой пациент, он может оказаться куда хитрее врачей!

— Господин советник, завтра утром я сделаю так, чтобы Фонг мог его сразу записать, если что не так, потом перепишем. Для камеры важно изображение, звук идет потом. Таким образом, мы избежим случайностей, которые могли бы повредить лечению.

— Пожалуй, это умно. Надеюсь, что теперь-то и начнется вся работа, и результаты ее будут просто замечательными.

— Благодарю вас, господин советник. Разрешите пожелать вам спокойной ночи.

8

Хоанг вздрогнул всем телом и проснулся, весь под впечатлением только что виденного сна. С удивлением он обнаружил, что спал не раздеваясь, прямо в форме, от которой сейчас исходил запах пота и алкоголя. Кружилась голова, подташнивало. Он сделал усилие и сел в постели, прислонившись спиной к спинке кровати. Потом, собравшись с силами, встал и прошел в ванную. Как был, в одежде, стал под душ. Вода освежила его, и он почувствовал, что окончательно проснулся. Он сорвал с себя насквозь вымокшую форму и с наслаждением подставил тело под струи воды

Потом. Хоанг оделся, аккуратно причесался, побрился и, сварив чашечку очень крепкого кофе, закурил сигарету и сел за стол, размышляя над тем, что произошло за последние двадцать четыре часа. У него выработалась привычка подвергать проверке свои поступки, особенно после вечеринок, на которых бывало много народу. На этот раз чутье подсказало ему, что начиная со вчерашнего дня вокруг него происходило нечто необычное и что все это было направлено против него.

«Почему мне не с того ни с сего вдруг присвоили звание майора? Ничего особенно выдающегося я за последнее время не совершил. Неужто, вдохновленный очередной удачной сделкой и находясь в благодушном настроении обо мне вспомнил генерал-лейтенант? Вспомнил и решил осчастливить человека, открывающего ему дверцу автомобиля? Что-то не верится. Почему полковник Винь Хао и подполковник Фонг так суетились вокруг меня? Фонг вечно завидует успехам и продвижению по службе других, а Винь Хао привык свысока смотреть на своих подчиненных. И тем не менее все вчерашнее утро оба расточали мне похвалы. И оба были инициаторами вчерашнего ужина. Конечно, все расходы вычтут потом из моего жалованья, но ведь раньше ничего подобного не бывало. Их ничем нельзя было заманить туда, где обмывали новые звания их подчиненные.

И потом, оба они совершенно явно прилагали все усилия к тому, чтобы меня споить. Почему? И почему я вчера так легко захмелел? Обычно я могу выпить гораздо больше и оставаться трезвым. Может быть, они что-то подмешали мне? Для чего? Просто ли ради забавы или для того, чтобы у меня развязался язык? Недели три назад полковник Винь Хао при мне и Фонге выболтал совершенно секретные сведения, касающиеся цели приезда этого нового советника Стивенсона и операции «Роллинг тандер». Я быстро передал их…

Стоп! Не здесь ли кроется разгадка? Нужно еще раз проанализировать все, что произошло. Предположим самое худшее. Из Америки приезжает разведчик крупного масштаба. Первое, что он делает, это проверяет и реорганизует работу всего отдела, при этом отдает предпочтение одним и понижает других, кто-то попадает под подозрение, кого-то отстраняют от работы… Новый начальник, новая политика, и здесь ничего особенного нет. Я из тех, кто попал под подозрение. Самый элементарный способ проверки — слежка, сообщение сведений секретного свойства и наблюдение за объектом. Если объект реагирует на это, значит, замысел удался. Но со времени моего сообщения никакой реакции со стороны наших не последовало. На эту удочку наши не клюнули. Остался ли я под подозрением? Наверняка остался. Но тогда почему меня столь неожиданным образом повышают в звании? Уловка опытного разведчика? У него совсем иной почерк, нежели у Винь Хао, и конечно же он намного умнее и опаснее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ле Тян читать все книги автора по порядку

Ле Тян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Операция Альфа отзывы


Отзывы читателей о книге Операция Альфа, автор: Ле Тян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x