Питер Черчилль - Дуэль умов
- Название:Дуэль умов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Черчилль - Дуэль умов краткое содержание
В книге «Дуэль умов», написанной в форме воспоминаний, автор рассказывает о некоторых эпизодах своей нелегальной деятельности во Франции в 1942—43 гг., о методах подготовки агентов английской разведки и засылки их на вражескую территорию.
Значительное место отводится описанию героической, самоотверженной борьбы французских патриотов против фашистских захватчиков.
Насыщенная интересными фактами и подробностями, книга представляет интерес для широкого круга советских читателей.
Дуэль умов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1. Два дня тому назад, примерно около пяти часов я зашел к Антонию. Меня встретила взволнованная хозяйка, она сообщила, что никто из жильцов принять меня не может, так как здесь только что были полицейские и произошел очень неприятный разговор. Потом я узнал, что Антонию пришлось пойти в жандармерию и объясниться.
2. Вчера, когда я шел с Карте, меня остановил полицейский. Он потребовал у меня удостоверение личности и переписал с него все данные в свою записную книжку. Затем я спросил, что все это значит, но не получил ответа. Когда Карте повторил вопрос, полицейский ответил:
— Я проверяю, кто это такой.
Когда он отошел, я заметил, что за этим разговором скрывается больше, чем кажется на первый взгляд, но Карте не согласился со мной. Бросив быстрый взгляд в том направлении, куда ушел полицейский, я увидел, как он показывает свою записную книжку какой-то неприятной личности в штатском. Таковы дела.
3. Сегодня в квартиру Поля два раза стучались полицейские, но его нет в городе. Он должен вернуться вечером, и наши караулят его, чтобы предупредить.
4. Если даже дела примут для меня дурной оборот, я узнаю об этом заранее и успею принять нужные меры. Мне наплевать на всю эту возню. Беспокоюсь только за Поля. Замечательный парень.
5. Связь с Эженом из Тулузы восстановлена.
6. Появилась надежда освободить Лорана. Мари занимается тюремной больницей.
7. С радостью получил партию подрывных устройств для самолетов, отправляемых в Германию. Людям на авиазаводе не терпится испытать новое устройство.
8. У нас есть возможность организовать на месте обмен английской валюты на французскую по курсу 225 франков за фунт стерлингов. Это бы полностью разрешило финансовую проблему.
Рамон.
Донесение 4. 8 октября 1942 года.
Дорогие друзья!
Вот уже несколько недель, которые показались мне месяцами, как я стараюсь поддерживать мир между Жюльеном и Карте. Теперь я убедился, что старания напрасны. Сегодня я встретил Поля и Карте с его шумной свитой.
— Мишель, — вдруг выпалил Карте, — я слышал из двух достоверных источников, что Жюльен называет меня неприятным субъектом, отъявленным бездельником и безответственным болтуном и заявляет, будто работа моя никуда не годится, а вся наша нация — стадо чистокровных олухов! Он также утверждает, что если бы пришлось поменяться ролями, то англичане показали бы французам, как работают настоящие люди, и прежде всего, конечно, по части организации радиосвязи…
Каково мне было выслушивать все это? Что я мог ответить?
— Жюльен, — начал я, тяжело вздохнув, — работает уже шесть месяцев, и живется ему здесь далеко не сладко: работа тяжелая, все время мешает полиция. Парень нервничает, и ладить с ним нелегко. Признаться, и мне приходится выслушивать от него крепкие словечки. Радиста подобрать не так просто, поэтому иногда приходится терпеть. Во всяком случае, — закончил я, — вопрос о Жюльене — дело серьезное. Он отправится домой на ближайшей фелюге, потому что я тоже не одобряю такого поведения.
Затем я пошел к Жюльену и крепко пробрал его. Правда, ругал любя: парень он хороший и здорово знает дело. Если бы мы работали с ним вдвоем, ничего подобного не случилось бы. Сначала он и слышать не хотел об отъезде, считая, что это бросит тень на его репутацию. Но я настаивал, утверждая, что, во-первых, ему нужен отдых, а во-вторых, при подобных взаимоотношениях с Карте недолго до провала.
В конце концов мы договорились, что он отправится на следующей фелюге. А пока он обещал сдерживаться и безропотно передавать все донесения Карте. Однако до отъезда он доставит мне еще немало хлопот.
Рамон.
Глава V
АРНО
Как-то днем к Мишелю ворвался Портос. Он сиял от восторга, словно коллекционер-фанатик, которому только что удалось поймать редкую бабочку.
— Около Гренобля подобрал заблудившегося радиста, — возбужденно говорил он. — Наши летчики сбросили его километрах в тридцати от нужного места. Он пошел на ближайшую ферму, где и скрывался. Я ему посоветовал встретиться с вами.
— Не было печали… — простонал Мишель. — Где он?
— На пуговичной фабрике.
— Ладно, схожу взгляну на него.
Через десять минут Мишель был на пуговичной фабрике. Поднимаясь по лестнице, он раздумывал, что это за человек.
Когда Мишель вошел в комнату, его встретил угрюмый пристальный взгляд темно-серых глаз. Мишель улыбнулся, а сидящий отдернул руку от кобуры и вскочил с легкостью пантеры. Сразу же бросилось в глаза его богатырское сложение.
— Как вас зовут? — обратился к нему Мишель.
— Арно, — прогремел он басом.
— Откуда прибыли?
— А вы, собственно, кто такой? — вызывающе спросил незнакомец.
— Мишель.
— Лучше лишний раз убедиться, — сказал Арно, — хотя ваша внешность и соответствует описанию…
— Ну, так откуда вы прибыли? — продолжал Мишель.
— Из Лондона.
— Кто ваши начальники?
— Майор Бакмастер, майор Гели… — начал перечислять он.
— Хорошо, хватит. Как сюда попали?
— Через люк четырехмоторного «Галифакса» с польским экипажем.
— Достаточно, — улыбнулся Мишель.
Арно провел огромной рукой по своим каштановым космам.
— Куда вас направили работать, Арно? — продолжал задавать вопросы Мишель.
— В Париж! — пробурчал молодой исполин, поднимая густую бровь и тем самым подчеркивая всю иронию своего положения.
— Да, далековато… — сочувственно произнес Мишель.
— Дальше некуда.
— Еще бы!
Задумчиво поглаживая подбородок, Мишель смотрел на хмурого красавца богатыря. На вид ему было лет двадцать пять.
— Арно, — снова заговорил он, — у меня есть одна мысль…
— Да? — насторожился тот.
— Мой теперешний радист скоро уедет домой. Почему бы вам не остаться у меня?
— Ни за что на свете.
— Почему?
— В этой дыре!
— А что же здесь такого?
— Поганое место. Войной и не пахнет. Людишки — дрянь…
— Только не подумайте, что я вас уговариваю, — сказал Мишель равнодушно.
— Во всяком случае, — продолжал Арно более примирительным тоном, — Лондон никогда не согласится с этим, так как в Париж уже сообщили, что я еду.
— Арно, подумайте, и, если согласитесь, я все улажу.
— Подумать, конечно, можно… — ответил Арно, — но Лондон не пойдет на это.
— Хотите поспорим? — предложил Мишель.
— Конечно.
— На сколько?
— На пятьдесят тысяч!
— Идет! Где ваша рация?
— У Портоса.
Мозг Мишеля заработал, вновь появилась надежда.
— Пока оставайтесь здесь, — сказал он. — Я знаю доктора, который охотно разрешит передавать из своего дома на рут де Фрежюс. Раньше там никто не работал. Место вполне подходящее. Потом подберем жилье. В какое время вы должны войти в связь?
— В восемнадцать ноль-ноль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: