Анна Ермолаева - Пена 1
- Название:Пена 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ермолаева - Пена 1 краткое содержание
Пена 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Всю, не всю, а в основном освоили. Я их переговоры вполне понимаю,– донеслось из наушников, и Отто решил, что спорить с "качмариком" на эту тему не время и не место, долго и бесперспективно получится. Поэтому качнул крыльями и начал набирать высоту, выполняя отработанный маневр.– "Делай, как я". В паре с Гансом он совершил уже не один десяток вылетов и "качмариком" был доволен. Парень понимал все с полуслова и нареканий пока не вызывал.
Фоккер взвыл, набирая высоту, и когда он прорвался к солнцу через пелену облачную, у Отто по спине побежали мурашки. Вывалилась пара из облаков просто очень неудачно. До безобразия фатального, прямо по курсу перед парой десятков русских штурмовиков.
– Ганс, разворот на юг и уходим в облака,– скомандовал Отто, выполняя разворот и пытаясь уклониться от столкновения с превосходящими силами противника, который, разумеется, уже заметил пару охотников и начал пристрелку трассерами в их направлении. ФВ 190-А5-ый, повинуясь его воле, завалился на крыло и из прицелов Мигов исчез так же внезапно, как и появился, так что они слегка обстреляв довольно продолжительные и кудрявые вереницы облаков, гоняться за парой не стали, предпочитая продолжить выполнять какую-то свою боевую задачу. И Отто, вынырнув через десяток километров из пелены кисейной, убедился, что на этот раз маневр им предпринятый удался вполне.
– Ганс, идем прежним курсом на Щигры,– связался он с ведомым и не получив от него ответ, оглянулся. Оглянулся, чтобы убедиться визуально в отсутствии "качмарика" за спиной.
На положенной дистанции Отто его не обнаружил и, сделав полу-разворот, увидел Фокке-Вульф Ганса заваливающимся в штопор.
– Что за чертовщина? Ганс!– заорал Отто, поняв как-то вдруг, что ведомого у него только что случайно завалили русские, обстреливая облака. И попали так удачно, что самолет валится совершенно без дыма, а это означать может только одно, еще и, судя по радиомолчанию – пилот выведен из строя и, управлять машиной не в состоянии. Убит – скорее всего.
– Га-а-анс,– простонал Отто.– Шайзе, шайзе, шайзе!!!– потея от жары в кабине и бессильной ярости, лейтенант Киттель стиснул зубы и, доложив на КП о потере, развернулся над этими непонятными русскими Щиграми, обстреляв из пушек "Эрликон" подползающий к ним воинский эшелон. Прошелся на бреющем от паровоза до хвоста, нещадно расходуя весь боекомплект. И зря поддался эмоциям, потому что на выходе из пике, краем глаза слева заметил заходящие ему в хвост два русских Мига. Набирать высоту – терять скорость и маневренность, значит подставиться и Отто, прижавшись к земле, попробовал уйти на минимальной высоте, используя преимущество в скорости Фокке-Вульфа. Только день у него с утра не задался и вставший по курсу стеной лес, заставил его набирать высоту и терять скорость.
В итоге два ноль в пользу русских. Расстреляли, как в тире. Пиропатрон сработал вполне исправно, отшвыривая стекло-колпак и, Отто вывалился из кабины задымившего Фокке-Вульфа, опасаясь того, что высоты окажется недостаточна для того, чтобы успел раскрыться парашют. Но, очевидно, та самая порция дерьма, отмеренная Провидением на его голову в этот день себя исчерпала, и он вполне благополучно приземлился на лесной полянке. Слегка ногу левую зашиб, не рассчитав из-за высокой травы, где там почва и попав ей на камень притаившийся, а в остальном вполне терпимо.
Освободившись от строп и собрав в охапку парашют, Отто прижал его к земле тем самым камнем, чтобы его не сразу обнаружили при прочесывании русские, и поспешил покинуть место приземления, сориентировавшись по солнцу и захромав на юго-запад. Сбивали Отто не впервые, но приземляться на территории занятой противником ему приходилось до этого всего один раз. Несколько раз удачно высаживался на контролируемой Вермахтом и пару раз дотягивал на поврежденном аппарате до своего аэродрома.
– Сотня километров до линии фронта – не тысяча и даже не двести,– успокоил сам себя Отто, проверив наличие НЗ и убедившись, что шоколад и галеты имеют место быть. Собачий лай, за спиной раздавшийся, оптимизма ему мгновенно поубавил и Отто прибавил скорости, подхватив удачно попавшуюся на глаза хворостину. Обломав ее поудобнее, по росту, Отто захромал, морщась дальше, роясь в ранце с НЗ в котором, как ему помнилось, для подобных случаев, интендантами предусматривалось средство, отбивающее собачий нюх. Нашел, вскрыл поспешно и принялся экономно посыпать порошок вонючий, рыжего цвета, на свои следы. Хватило метров на сто и Отто, злорадно ухмыльнувшись, пересек лесной ручеек. Напившись и сполоснув лицо проточной водой, он разулся, закатал штанины и метров пятьсот прошел по ручейку, который промыл свое русло удачно в юго-западном направлении и выше колена ни разу не поднялся.
Заросшее травой дно слегка вязкое, тем не менее позволяло перемещаться вполне с приличной скоростью, а холодная вода, остудила припухшую ступню и Отто, улыбаясь идиотской улыбкой, слегка расслабился, за что был тут же наказан. Складки местности преподнесли сюрприз неприятный в виде ямы на пути стока воды. Влетел в нее Отто на полном скаку и даже хлебнул от неожиданности пару литров воды родниковой открытым ртом. Выскочив из ямищи, метра два глубиной и выбравшись на топкий бережок, Отто проплевался, отдышался и оглядевшись, принял решение единственно верное – срочно просушиться. Откладывать претворение в жизнь эту замечательную идею он не стал и живенько принялся стаскивать с себя мокрое обмундирование, развешивая его тут же в десятке метров от ручейка на ветки.
Солнце стояло в зените, припекало и Отто, привалившись спиной к березке, перекусил на скорую руку. Воду из фляги аварийной он без сожаления вылил, заменив ее на родниковую. А затем вполне прилично утолил голод галетами и шоколадом. Прислушиваясь чутко к звукам лесным и не услышав собачьего лая или визга, Отто совершенно успокоился и принялся прикидывать все "за" и "против". Направление движения ему известно, только вот есть тут масса неприятных факторов и первый, он же самый главный – это то, что в этих местах русских солдат, как тараканов.
Глубоко эшелонированная оборона со всеми вытекающими из этого обстоятельства последствиями. Он действительно счастливчик, раз ему удалось приземлиться в почти нетронутом ими лесочке. Но то, что купол его парашюта, видели сотни глаз – несомненно. Собак он со следа сбил, а стало быть, противник наверняка увеличит количество людей брошенных на его поимку. Роты солдатиков для этого вполне достаточно. Тупо прочешут пару десятков гектаров цепью и обязательно наткнутся на отдыхающего пилота.
– Сидеть нагишом и ждать пока Иван штыком в зад ткнет – это не очень хорошо,– Отто вскочил на ноги и принялся лихорадочно облачаться в полусухую одежду. С трудом натянув ботинок на распухшую ступню, он невольно выматерился по-русски, так как из родного словарного запаса все бранные выражения не способны были погасить те эмоции отрицательные, которые захлестнули его сентиментальную арийскую душу. Матерщина помогла, успокоив своей конкретизацией убойной, и Отто захромал дальше, пугливо прислушиваясь к подозрительным звукам и шарахаясь от каждого куста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: