Мицос Александропулос - Ночи и рассветы

Тут можно читать онлайн Мицос Александропулос - Ночи и рассветы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Советский писатель, год 1978. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мицос Александропулос - Ночи и рассветы краткое содержание

Ночи и рассветы - описание и краткое содержание, автор Мицос Александропулос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мицос Александропулос — известный греческий писатель-коммунист, участник движения Сопротивления. Живет в СССР с 1956 года.

Роман-дилогия состоит из двух книг — «Город» и «Горы», рассказывающих о двух периодах борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны.

В первой части дилогии действие развертывается в столице Греции зимой 1941 года, когда герой романа Космас, спасаясь от преследования оккупационных войск, бежит из провинции в Афины. Там он находит хотя и опасный, но единственно верный путь, вступая в ряды национального Сопротивления.

Во второй части автор повествует о героике партизанской войны, о борьбе греческого народа против оккупантов.

Эта книга полна суровой правды, посвящена людям мужественным, смелым, прекрасным.

Ночи и рассветы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночи и рассветы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мицос Александропулос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— До скорого свиданья, ребята!

Этот голос проник через решетку маленького дверного окошка и звучит с тех пор вот уже восемнадцать лет.

Примечания

1

Итальянская комендатура.

2

В 1821 году в Греции произошла революция, положившая конец многовековому турецкому игу.

3

Город в Турции.

4

Крупный буржуазный политический деятель, лидер партии либералов, противник короля.

5

В 1916 году в городе Салоники сторонниками Венизелоса был совершен военный переворот.

6

Сторонники короля Константина XII.

7

Реакционное правительство, пришедшее к власти в 1925 году.

8

Правая буржуазная партия, поддерживавшая короля.

9

Имеется в виду фашистская диктатура, установленная в 1936 году генералом Метаксасом.

10

«Погибли даже развалины» (лат.). Эту фразу произнес Цезарь, увидев развалины Трои.

11

Гизис (1842–1901) — один из основоположников новогреческой живописи.

12

Юноша (лат.).

13

Улица публичных домов в Афинах.

14

Конец венчает дело (лат.).

15

Оговорка (лат.).

16

Каждый человек — обманщик (лат.).

17

Идите, месса окончена (лат.).

18

Лидеры Народной партии.

19

Пироги из муки с примесью отрубей.

20

Византийская императрица.

21

Известный международный авантюрист.

22

Съедобное (итал.).

23

Нет (тур.).

24

Кукурузный хлеб.

25

Судно, доставлявшее в Грецию во время голода продовольствие из Турции.

26

Во время итало-германской оккупации Греции перед Парфеноном были подняты три знамени — немецкое, греческое и итальянское.

27

Ригас Фереос (1758–1798) — поэт-революционер, борец за освобождение Греции от турецкого ига.

28

Перед зданием университета в Афинах стоит памятник константинопольскому патриарху Григорию V, повешенному турками в 1821 году.

29

25 марта — День национальной независимости, годовщина революции 1821 года.

30

Первые строки национального гимна на слова… Д. Соломоса. Перевод А. Тарковского.

31

ЭАМ — Национально-освободительный фронт, подпольная организация Сопротивления, созданная по инициативе Коммунистической партии Греции.

32

Мы победим! (итал.).

33

Вожди революции 1821 года.

34

Остров в Эгейском море, место ссылки коммунистов.

35

Генерал греческой армии, премьер-министр оккупационного правительства.

36

Командующий войсками итальянского гарнизона города Афины.

37

Увалень, тупица (греч.).

38

Фашистская организация молодежи во время диктатуры Метаксаса.

39

Анисовая водка.

40

Бульварный роман XIX века.

41

Уездный город в Северной Греции.

42

Один из центральных районов Афин.

43

Министр оккупационного правительства.

44

Паламас (1859–1943) — видающийся греческий поэт.

45

Итало-греческая война, начавшаяся в 1940 году, велась на, территории Албании.

46

Аристократический район Константинополя.

47

Колокотронис (1770–1843) — выдающийся народный военачальник революции 1821 года, в народе его звали «Пелопоннесский старец».

48

ЭЛАС — народно-освободительная армия.

49

ОПЛА — боевые дружины ЭАМ.

50

Асфалия — греческая охранка.

51

Старинная форма, которую носили солдаты греческой армии вплоть до начала XX века и носят и поныне солдаты национальной гвардии.

52

Пелопоннес в народе называют Морьясом.

53

Национальное блюдо из фасоли.

54

Члены молодежной организации ЭПОН.

55

Старинная крепость, использовавшаяся в годы диктатуры как тюрьма для коммунистов.

56

Остров в Эгейском море, место ссылки.

57

Концлагерь неподалеку от Афин, куда во время оккупации отправляли политических заключенных.

58

Буржуазный политический деятель, противник ЭАМ.

59

Премьер-министр оккупационного правительства.

60

Константин Канарис (1790–1877) — герой революции 1821 года.

61

Перевод А. Тарковского.

62

Эпизод времен национально-освободительной борьбы против турецкого владычества. Женщины горной деревушки Сули, не желая попасть в руки врага, бросились со скалы.

63

Национальная героиня Греции, член Коммунистической партии. Была схвачена греческой охранкой, мужественно выдержала самые ужасные пытки, не проронив ни слова. В июле 1944 года Электра погибла в застенках тюрьмы.

64

В греческом эпосе — богатырь, храбрец.

65

Как и Бубулина, имена героинь революции 1821 года.

66

Чечевица.

67

Греческие партизанские соединения, сформированные националистическими организациями.

68

Эласиты — партизаны ЭЛАС.

69

Боюсь данайцев, даже дары приносящих (лат.).

70

Старинная греческая народная песня.

71

Оружие (новогреч.).

72

Вооружаю (новогреч.).

73

Вооружаю, вооружал, вооружил, (древнегреч.).

74

Вооружи, вооружите (новогреч.)

75

Спасибо (новогреч.).

76

Перевод М. Кудинова.

77

Революция 1821 года.

78

Перевод В. Нейштадта.

79

В период турецкого ига в Греции клефтами называли партизан, оказывавших сопротивление поработителям.

80

Члены молодежной организации Сопротивления — ЭПОН.

81

Персонаж гомеровского эпоса, пилосский царь. В литературную традицию Нестор вошел как тип умудренного опытом старца.

82

Эринии — в древнегреческой мифологии богини мщения.

83

Главный герой греческого народного теневого театра; театр Карагёзиса черпал свои сюжеты из эпохи освободительной войны греков против турецкого ига.

84

ПЕЕА — Политический комитет национального освобождения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мицос Александропулос читать все книги автора по порядку

Мицос Александропулос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночи и рассветы отзывы


Отзывы читателей о книге Ночи и рассветы, автор: Мицос Александропулос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x