Масатаке Окумия - Зеро! История боев военно-воздушных сил Японии на Тихом океане. 1941-1945
- Название:Зеро! История боев военно-воздушных сил Японии на Тихом океане. 1941-1945
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0598-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Масатаке Окумия - Зеро! История боев военно-воздушных сил Японии на Тихом океане. 1941-1945 краткое содержание
Масатаке Окумия, начинавший карьеру офицером штаба при адмирале Ямамото, и Дзиро Хорикоси, ведущий японский авиаконструктор, рисуют захватывающую картину действий японских военно-воздушных сил во время Второй мировой войны на Тихом океане. В повествовании приведены воспоминания и многочисленные свидетельства прославленных очевидцев о нападении японцев на Пёрл-Харбор, мемуары воздушного аса Сабуро Сакаи, вице-адмирала Угаки и дневники Дзиро Хорикоси о последних днях войны.
Зеро! История боев военно-воздушных сил Японии на Тихом океане. 1941-1945 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В резком контрасте со спокойствием окружающего пейзажа и невыносимой жарой перед неописуемой лачугой на северной стороне взлетной полосы стояла группа молодых людей, одетых в плотные теплые одежды. В краю, где даже в летних шортах липкий пот стекает каскадом по телу, эти парни были, казалось, не к месту облачены в тяжелые летные костюмы, сапоги, неуклюжие спасательные жилеты. Револьверы покоились в хорошо промасленных кобурах.
Эти были летчики-истребители авиакорпуса Тайнань, недавно переведенные с острова Бали Голландской Ост-Индии в эту палящую жару и удушье Рабаула. Я был одним из этих летчиков, командиром группы.
С момента прибытия в Рабаул мы противостояли американской и австралийской авиации, базировавшейся в Порт-Морсби на Новой Гвинее. Однако этим утром наши обычные боевые задания (атаки Порт-Морсби, воздушные бои с противником) уступили место новому, особому: атаковать авиабазу Раби в Майн-Бэй на южном окончании Новой Гвинеи.
Пилоты с энтузиазмом обменивались мнениями о предстоящем задании друг с другом. „Может, сегодня будет большая драка“, – говорил один. „Очень хотелось бы дать пинок“, – произнес другой. Понятно, наши летчики горели желанием схватиться с вражескими истребителями в бою. Результаты боев наших Зеро против вражеских самолетов были столь отличными, что часто противник открыто проявлял страх при нашем появлении и временами просто отказывался вступать в бой.
Пока мы проверяли друг на друге обмундирование и делали последние приготовления к взлету, чтобы сопрововождать бомбардировщики в атаке на Раби, мимо нас пробежал связной в рабочую комнату с радиосообщением. Его содержание явно привело в большое возбуждение наших офицеров. Мы видели, как наш командир, капитан 1-го ранга Сайто и авиационный офицер капитан 2-го ранга Тадаси Накадзима, которому надлежало командовать сегодняшней атакой, собрались вокруг большой карты, разложенной на одном из столов.
Мы внимательно прислушивались к разговору офицеров, и то и дело слышались слова „Гуадалканал“ и „Тулаги“. Для нас это были необычные названия.
„А где находится Гуадалканал?“ – спросил мичман 2-го класса Хатори, пилот второго истребителя моей группы.
„Я не знаю, – ответил я. Потом обратился к группе младших офицеров и пилотов: – Знает кто-нибудь, где находится Гуадалканал?“
Ответа не последовало. Только качали головами. Хатори вновь заговорил: „Надо же, никто не знает! Тогда вряд ли это какое-то значительное место“.
Но офицеры в рабочей комнате выглядели весьма озабоченно. Один из них вышел и приказал всем пилотам немедленно построиться.
Вышел капитан 1-го ранга Сайто. „В 5.25 сегодня утром, – произнес он, – под плотным прикрытием мощный вражеский десант атаковал Лунга-Роуд на острове Гуадалканал. Это второй остров с южного конца группы Соломоновых островов. Тулаги на острове Флорида, который лежит к северо-востоку от Гуадалканала, также атакован. На Гуадалканале наши инженерные войска были заняты строительством взлетно-посадочной полосы. В Тулаги наши воздушные части оказались под серьезной угрозой. Главные силы авиакорпуса Йокогама, входящие в 25-ю воздушную флотилию, располагаются на Тулаги. Вдобавок ко всему на острове в момент вторжения находились примерно десять летающих лодок и десять истребителей-гидропланов. Ситуация крайне серьезная. Нашим морским частям, действующим в районе Рабаула, приказано немедленно вступить в бой с противником, всеми наличными силами, и любой ценой отбросить американский десант“.
На момент капитан 1-го ранга Сайто остановился, а затем продолжал: „Наше подразделение истребителей получило приказ сопровождать средние бомбардировщики наземного базирования, которые будут атаковать вражеские корабли. Некоторые группы истребителей направятся в район боевых действий перед бомбардировщиками и их эскортом, чтобы отвлечь американские истребители. От нашей базы до Гуадалканала примерно 560 морских миль. Это будет самым дальним боевым вылетом из всех, что вам раньше приходилось выполнять. Вам придется выжать из ваших самолетов максимум возможного, и я хочу, чтобы каждый из вас принял все меры, чтобы сохранить горючее“.
Капитан 1-го ранга Сайто закончил говорить. Поскольку мы уже были готовы к немедленному взлету, в наши планы было необходимо внести единственное изменение: указать точное положение места боя и приготовить необходимые карты для каждого пилота. Я начал прокладывать курс, которым нам предстояло лететь к Гуадалканалу, обратив внимание, что нам придется преодолеть огромное расстояние.
Гуадалканал – это один из цепочки островов. Там не должно быть проблем!
Как раз перед тем, как мы заняли места в своих Зеро, заместитель командира эскадрильи и мой непосредственный начальник, лейтенант Джунзо Сасаи провел краткий инструктаж. Он был необычно серьезен.
„Американские истребители над районом Гуадалканала, как нам известно, поднялись с авианосцев, участвующих во вторжении. Это, возможно, не армейская авиация, а истребители регулярной морской авиации, специально брошенные в эту атаку. Мы впервые встретимся с американскими морскими истребителями. Будьте осторожны и никогда не теряйте из виду мой самолет“.
Морская авиация Соединенных Штатов! Только один намек, что мы встретимся с ними, привел меня в возбуждение. Я давно хотел встретиться с американскими морскими летчиками. И вот мой шанс выпал!
Уже шесть лет я летал на истребителях и провел в воздухе более трех тысяч часов. Я участвовал в атаках на континенте на китайские города Чунцин, Ченду, Ланьчжоу и другие во время китайско-японского инцидента. С начала войны на Тихом океане я воевал на Филиппинах и в Голландской Ост-Индии.
К настоящему времени я сбил пятьдесят шесть вражеских самолетов и был одним из ведущих асов среди всех летчиков японской морской авиации. Но я никогда прежде не встречался с самолетами морской авиации противника. Поскольку летчики – истребители морской авиации должны пройти особую подготовку к посадке и взлету с узких палуб авианосцев, среди нашего персонала было много необычно искусных пилотов. Вероятно, такая же ситуация наблюдалась и среди американских летчиков.
„Отлично, наконец-то пришел и мой черед, – подумал я. – Посмотрим, как здорово они умеют драться“.
В 8.00 наши истребители Зеро один за другим взлетели с аэродрома группами по три самолета. В небе мы образовали эскортное построение выше и ниже наших средних бомбардировщиков. На задание летело двадцать семь бомбардировщиков, прикрываемых восемнадцатью истребителями, причем последние летели на высоте около 15 тысяч футов. Я руководил второй группой 2-й эскадрильи истребителей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: