LibKing » Книги » Проза » prose_military » Леонид Острецов - Кому бесславие, кому бессмертие

Леонид Острецов - Кому бесславие, кому бессмертие

Тут можно читать онлайн Леонид Острецов - Кому бесславие, кому бессмертие - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Military, издательство «Эксмо», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леонид Острецов - Кому бесславие, кому бессмертие
  • Название:
    Кому бесславие, кому бессмертие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Эксмо»
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-699-22373-2
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Леонид Острецов - Кому бесславие, кому бессмертие краткое содержание

Кому бесславие, кому бессмертие - описание и краткое содержание, автор Леонид Острецов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Генерал Власов… Кто он — предатель или настоящий патриот своей родины? Об этом думает Антон Горин, работающий у Власова переводчиком как в советской, так и в Русской освободительной армии. Лично сам Антон против Гитлера. Поэтому когда ему в руки попадают документы о новом немецком оружии, он не колеблется — их надо передать тем, кто воюет с фашистами. Но как это сделать? Так уж получилось, что Антон узнает, что где-то рядом с ним работает советский разведчик-нелегал, знает даже его кличку — Филин. Но как отыскать этого человека?

Кому бесславие, кому бессмертие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кому бесславие, кому бессмертие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Острецов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они оба рассмеялись.

Эккель достал из-под сиденья уже знакомый Антону саквояж и вынул из него хлеб, ветчину и откупоренную бутылку вина.

— Угощайтесь!

— Вы действительно продуктовый король! — воскликнул Антон.

— Если еще сомневаетесь в этом, то загляните ко мне в кузов. Такого ассортимента вы и до войны никогда не видели. Только благодаря своей репутации продуктового короля я выбил разрешение на поставку продуктов штабу фельдмаршала Шернера.

— В этом большая выгода?

— Огромная! С этим разрешением я беспрепятственно доеду до Лихтенштейна, а там у меня постоянно открытая виза в Швейцарию. Могу и вас провести с собой, в качестве своего сотрудника. Не хуже чем по дипломатическим каналам! — сказал он с гордостью.

— Стоит подумать, — ответил Антон. — А как же фельдмаршал Шернер?

— Да черт с ним, с Шернером! — воскликнул Эккель. — Их всех не сегодня-завтра уничтожат, и мои продукты все равно пойдут не впрок. Лучше я позабочусь о себе. А Шернер и его штаб в скором времени накормят баландой в лагере союзников.

Эккель громко рассмеялся и предложил выпить.

— Я даже поверил в судьбу, когда вы предстали сегодня передо мной, — сказал он, выпив. — А вы?

— О… с некоторых пор я не просто верю в судьбу, а изучаю ее, — ответил Антон.

— Изучаете судьбу? Каким образом?

— Посредством наблюдения причинно-следственных связей, доказывающих предопределенность чередующихся событий.

Эккель внимательно посмотрел на Антона, видимо, пытаясь осознать сказанную им фразу, и спросил:

— Вы… фаталист?

— Пожалуй, — улыбнулся Антон. — Хотя это слишком просто. На собственном примере я пытаюсь проследить и осмыслить пути создания Господом определенного метафизического порядка из многообразия мирового хаоса.

Эккель сдвинул брови и, переварив слова Антона, произнес:

— Да, вы не эсэсман. Вы действительно ученый.

Давайте выпьем!

К вечеру уже на территории Германии молчаливый водитель грузовика остановил машину в какой-то горной деревне, где они переночевали у знакомого Эккеля — хозяина трактира, и поехали дальше. Благодаря разрешению с подписью Крэгера они без осложнений проехали все военные и полицейские посты. Добравшись до Лихтенштейна, Эккель заехал в немецкое консульство и вышел из него с разрешительными документами на себя и Антона.

— Неужели все так просто? — удивился Антон. — Даже без моего присутствия! Даже без фотографии?!

— Просто. Потому что я много лет регулярно подкармливал этих чиновников, чтобы беспошлинно провозить свой товар, — объяснил Эккель. — Распространившаяся повсюду коррупция — единственный для нас, коммерсантов, плюс от расширения Германии.

Уже через час грузовик мчался по крутому швейцарскому серпантину, и Антон с замиранием сердца любовался головокружительными видами заснеженных альпийских вершин.

— Я еду в Цюрих, — сообщил Эккель, — а вы сможете добраться до Берна железной дорогой. С этим у них все нормально, и поезда ходят как часы. Нет бомбежек, нет перебитых путей.

Эккель привез Антона прямо на вокзал. Прощаясь, он написал ему на листке адрес своего дома в Берне.

— Передадите эту записку экономке, и она приютит вас. Живите, сколько потребуется. Это все же лучше, чем в сырых швейцарских гостиницах.

Глава 13

Сойдя с поезда, Антон в привокзальном справочном бюро узнал местонахождение бернского отделения редакции «Нейе Цюрихер Цайтунг» и сразу же отправился по этому адресу.

Берн — небольшой тихий город — своим уютом напомнил Ригу. Правда, он был более скученным и холмистым, с узкими улочками, проходящими под арками старинных зданий, ступенчатыми подъемами и спусками.

Отделение редакции располагалось на первом этаже старого трехэтажного здания. Лишь только он спросил у секретаря, как найти Георгия Брюшвейлера, в одном из ближайших кабинетов сразу же прекратился бесперебойный стук печатной машинки, и из него вышел уже немолодой, солидный человек в очках.

— Кто спрашивает меня? — с интересом спросил он, взглянув на Антона. — Вы?

— Добрый день. Меня зовут Антон Дмитриевич Горин, — представился Антон своим русским именем. — Я приехал из Праги…

— Здравствуйте. Одну секунду, — сказал Брюшвейлер и, вернувшись в комнату, произнес: — Допенатайте без меня, Хельга. Я покину вас на некоторое время.

Он появился уже в плаще и жестом указал Антону на дверь.

— Я не хотел бы вести разговоры в редакции, — пояснил он, когда они вышли на улицу. — Вы представитель КОНРа?

— Я прибыл к вам по личному поручению Андрея Андреевича Власова, — сказал Антон и протянул ему текст меморандума и письмо.

Журналист развернул бумагу и принялся читать. Антон терпеливо шел рядом, вдыхая свежий горный воздух и слушая весеннее пение птиц на ветках придорожных деревьев. Прочитав письмо, Брюшвейлер сложил бумаги и убрал их себе в карман.

— В эти критические для нас дни Андрей Андреевич очень надеется на ваши крупные связи в соответствующих кругах, — прокомментировал Антон.

— Я понимаю это, — со вздохом произнес журналист. — Только и вы должны понять, что буквально со дня на день падет Берлин, а значит, падет и Германия.

— Я понимаю это.

— Это пора понять всем. Всем нам. Я польщен доверием Андрея Андреевича Власова. Я сам родился в Москве, жил в России и потому без лишних уговоров готов сделать все, что от меня зависит, для спасения ваших соотечественников. И я уже предпринял много шагов в этом направлении, только…

— Ваши шаги оказались безрезультатными? — настороженно спросил Антон.

— Увы, — ответил Брюшвейлер. — Если хотите знать мое мнение, то о сотрудничестве КОНРа с англо-американцами говорить уже не имеет смысла. Слишком много времени упущено, и теперь у союзников масса обязательств перед Сталиным, которые они вынуждены выполнять. Я это предвидел уже тогда, когда в январе встречался с Власовым. Да, я сам обещал ему подготовить почву для переговоров с главным союзным командованием, но, увы… Мои влиятельные друзья не смогли ничего добиться, так как все решения на сегодняшний день уже приняты на самых высших уровнях.

— Но неужели ничего нельзя сделать? — воскликнул Антон. — Поймите, сейчас от любого контакта, от любого письма, от любого слова зависит судьба тысяч русских людей, борющихся за свободу!

— Верьте мне, я сделал все, что было в моих силах, — сказал Брюшвейлер. — Я, будучи одним из ведущих швейцарских журналистов, даже не смог поместить в своей газете материалы, объективно освещающие Русское Освободительное Движение. Меня тут же предупредили, что швейцарское правительство не желает обострять отношение с большевиками, в то время, когда их танки находятся на расстоянии одних суток пути от нашей границы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Острецов читать все книги автора по порядку

Леонид Острецов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кому бесславие, кому бессмертие отзывы


Отзывы читателей о книге Кому бесславие, кому бессмертие, автор: Леонид Острецов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img