Карел Рихтер - Совсем другое небо (сборник)
- Название:Совсем другое небо (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1979
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карел Рихтер - Совсем другое небо (сборник) краткое содержание
Вошедшие в настоящий сборник рассказы чешских писателей посвящены героической борьбе чехословацкого народа против фашистских захватчиков и мирным будням воинов современной чехословацкой Народной армии.
Авторы рассказывают, как в огне совместной борьбы с гитлеровцами росла и крепла дружба чехословацкого и советского народов, раскрывают богатый внутренний мир воинов дружественной чехословацкой Народной армии, показывают их высокие боевые и моральные качества.
Книга представляет интерес для широкого круга читателей.
Совсем другое небо (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот-вот начнет светать, — прошептал он с насмешкой. — Но я к тому времени буду за тридевять земель… — Второй узел тоже поддался, и инженер с облегчением вздохнул: «К рассвету я буду за тридевять земель…»
Ноги его стали свободны, но ничего не чувствовали. Однако он не отчаивался: сейчас разотрет их, кровь побежит по жилам, и тогда он отправится в путь.
Они заложили динамит в предохранительное устройство и спрятались в лесу. Там они накрылись брезентом и попытались уснуть, но воспаленный мозг никак не мог успокоиться.
— Представьте себе, он так же подергивал уголками рта, — вдруг нарушил напряженную тишину Зурко.
— Кто? — безразличным тоном спросил инженер.
— Тот, который был похож на моего шурина, — ответил Зурко.
— Опять вы об этом! — нахмурился инженер. Он уже не скрывал раздражения по поводу того, что Зурко все время про это думал.
— Но что делать, если мне это не дает покоя?! — признался Зурко.
— Выбросьте это из головы, — уже мягче сказал инженер.
— Ну, это не так просто, как вам кажется.
— Тогда думайте про виадук, — посоветовал ему инженер.
— Про виадук? — удивился Зурко. — Еще немножко — и его не будет.
Инженера будто бросили в ледяную купель.
— Как вы сказали? — пробормотал он.
— Я говорю: еще немножко — и его не будет! — резко бросил Зурко. — Будто его и не было.
— Будто его и не было… — хрипло повторил инженер.
— Не будете же вы из-за этого хныкать?
— Нет, не буду.
— А я знаю таких, — сказал Зурко.
— Каких? — спросил инженер.
— Которые чуть что — сразу раскисают, — буркнул Зурко и зажег окурок.
Они попытались уснуть.
Всюду вокруг стояла тишина, но у инженера будто раковина была прижата к уху. Он слушал море. Он положил правую руку на электрический взрыватель, и в ушах у него зашумело: «На войне все подчиняются приказам…» Это повторялось, как плеск волн: «На войне… на войне… на войне…» Можно было попытаться избавиться от этого: потрепаться с Зурко о бабах, которых иногда надо лупить, или о том, на кого был похож тот убитый. Однако этой темы он боялся еще больше, а потому вернулся взглядом к виадуку. Он был тут с самого начала. Тут бегали дикие козочки, каждый вечер трубили олени, иногда захаживал и медведь — за овцами, что паслись здесь.
Он видел первые котлованы, строительные леса, опалубку, арматуру, бетон. Инженер раздевал виадук глазами как нечто такое, что мы хотим досконально узнать. Бетон превращался в щебень. Инженер мысленно переложил его на дно реки, а из цемента смоделировал невысокую, очень симпатичную известняковую гору, белую, как вываренная кость. Остались только железные прутья, из которых арматурщики плели сети с квадратными ячейками. Они двигались, как пауки. Накануне развода он забрался к ним туда и долго сидел, думая о том, как он мог потерять Бею. Тогда он окончательно понял, что не сможет без нее жить. Придя к такому выводу, он решил покончить жизнь самоубийством и уже падал, как опрокинутый стакан, но в последнюю минуту его крепко ухватили руки Пирко, и он остался жив.
На суде он держался интеллигентно: не повышал голоса, не раскрывал интимных подробностей их жизни, признал, что не уделял ей должного внимания, а потом подал руку элегантному мужчине и сказал: «Желаю счастья!..»
Он растирал правую ногу. Она ожила, и теперь он принялся за левую.
— Совершенно одеревенела, — прошептал он себе под нос. Руки скользили по ноге, как по хорошо обтесанному, гладкому топорищу.
Лейтенант оторвал взгляд от неба.
— Можно готовиться, — сурово проговорил он.
Дремавший взвод ожил. Солдаты зашевелились, сразу же потянулись за винтовками, раздалось металлическое щелканье затворов.
У инженера свело челюсть, будто он отведал лесного яблока.
— Только спокойно, — прошептал он. — Ничего еще не потеряно.
Взрыватель холодил. Инженер отдернул руку и посмотрел на Зурко. Тот целился в коня, стоявшего под виадуком. Конь хвостом отгонял мух, роившихся вокруг его засыхающей раны.
— Надо бы его пристрелить, — сказал Зурко.
— Зачем? — спросил инженер.
Вдали задрожал воздух, и это охладило их горячие головы. Они посмотрели в том направлении, но ничего не увидели, так как состав был еще слишком далеко.
Инженер впервые представил, как лопается и трещит бетон, как скрежещет железо, как ломаются человеческие кости — и все это летит в пропасть. Его замутило. На повороте шум паровоза стих.
— У меня не идет из головы, — опять начал Зурко, решив, что у них еще много времени, — как люди могут быть так похожи друг на друга. Такой же взгляд в пустоту, как у шурина…
— Опять вас повело? — раздраженно произнес инженер.
Почувствовав укор, Зурко обиделся:
— А что?
— Да все одно и то же. Треплетесь и треплетесь.
— Я не треплюсь! — выкрикнул Зурко. — Это был вылитый он, и мне было так худо!
— Потом убедитесь, — более миролюбиво заметил инженер.
— Такое сходство, — опять завел свое Зурко.
— Пожалуйста, прекратите этот разговор! — умоляюще проговорил инженер. — Это действует мне на нервы.
Однако Зурко, будто не услышав его, продолжал:
— Он был такой невезучий. Всегда его лупили, а зачем — иной раз никто и не знал. Он прямо притягивал к себе удары! Бывают же такие, которых так и хочется стукнуть. И учитель его как-то отлупил…
Паровоз выехал из-за поворота, и шум его сразу стал громче. Они усилили внимание.
— Наверняка их там дополна напихано, — шепнул Зурко и, помолчав, продолжал свое: — Лез он в каждый хомут, вот на удочку и попался…
— Да не он это был! — крикнул инженер и потом тихо добавил: — Меня от всего этого трясет.
— Это называется: мандраж.
— Я не боюсь, — солгал инженер, но поскольку он не умел врать, то застыл как изваяние.
— Я знаю, что не боитесь, — улыбнулся Зурко. — Нисколечки не боитесь.
На его лице заиграла лукавая усмешка, и вдруг он прыснул:
— По-моему, вас вряд ли зацепит. Вы ведь такой крошечный.
— Зато вы как хорошая башня, правда полуразрушенная, — пробовал отбиваться инженер.
— Вы, однако, шутник, — завершил перепалку Зурко.
Они совершенно отчетливо услышали шум паровоза и как по команде посмотрели на виадук.
— Вот-вот будет внизу, — проговорил Зурко.
Инженер думал о том же самом, и слова Зурко укололи его.
— Послушайте, инженер, почему вы, собственно, здесь, раз вы так ужасно боитесь?
— Как это «почему»? — заикаясь, произнес инженер.
Он изо всех сил растирал левую ногу, но она по-прежнему оставалась нечувствительной и недвижимой. Неожиданно под коленом он обнаружил рану, и от страшного предчувствия у него захолонуло сердце.
— Ведь там пуля, — шепнул он, и в эту минуту в памяти приоткрылась завеса того, что тогда случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: