Джеймс Холланд - Миссия «Один» (в сокращении)
- Название:Миссия «Один» (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-260-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Холланд - Миссия «Один» (в сокращении) краткое содержание
Апрель 1940 года. Немецко-фашистскому вторжению в Норвегии противостоит лишь плохо вооруженная 148-я бригада британцев. Во время отступления патруль сержанта Джека Таннера встречает группу норвежских гвардейцев. Задание, которое они выполняют, может изменить ход войны. Смогут ли они переиграть врага и одолеть суровую стихию?
Миссия «Один» (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стиг провел их к амбару, в котором еще стояли определенные туда на зиму коровы. Когда мужчины начали подниматься по пыльной лестнице на настил под крышей амбара, животные нервно зафыркали. На одном краю настила было навалено сено.
— Залезайте в сено, — сказал Стиг.
Едва они успели попрятаться, как к сараю подъехали грузовики. Забрасывая гостей сеном, Стиг услышал приглушенные немецкие голоса, и сердце его забилось чаще. Он торопливо спустился по лестнице, вышел на двор. Метрах в сорока от него, не больше, из выкрашенного серой краской грузовика «опель» выпрыгнули, погромыхивая амуницией, несколько солдат и тут же бегом устремились к офицеру, который стоял рядом со штабной легковушкой. Все остальные солдаты — человек тридцать, прикинул Стиг, — остались сидеть в кузовах двух грузовиков.
— Вы! — крикнул офицер. — Подойдите!
Стиг направился к нему, молясь о том, чтобы Агнес и мальчики уничтожили все оставленные пятью мужчинами следы.
— Кто здесь живет? — на хорошем норвежском спросил немец.
— Я и моя семья, — ответил Стиг.
— Каких-нибудь норвежских солдат видели?
Стиг покачал головой. По спине его покатилась капелька пота.
— Покажите мне здесь все. Если вы сказали правду, вам бояться нечего.
Стиг повел немцев к дому, открыл дверь. Офицер приказал своим солдатам приступить к обыску.
— Где ваша семья? — спросил он.
— В кухне, наверное. Я их там оставил.
— Что значит «оставил»?
— После обеда, — торопливо пояснил Стиг.
Офицер внимательно вглядывался в него.
— Вы, похоже, нервничаете.
— Мы здесь не привыкли к солдатам. Столько оружия…
Немец сверлил его глазами.
— Ладно, продолжим нашу экскурсию.
Стиг провел его на кухню, там позади голого стола замерли встревоженные Агнес и двое мальчиков. Стиг подошел к ним, встал рядом. Офицер тем временем увидел дверь погреба. Он позвал солдат. Двое из них сбежали вниз, спустились в подвал. И ничего там не обнаружили.
— Теперь двор, — сказал офицер. Стиг направился к двери.
— У меня там пара сарайчиков и амбар, — сказал он. — Больше ничего.
— У вас есть пикап, — сказал немец. — Он может нам понадобиться.
Сердце у Стига упало, однако офицер смотрел теперь не на него, а на амбар.
Хенрик Ларсен лежал наверху, прижавшись лицом к доскам настила. Сквозь крошечную щель он видел, что Стиг ведет немецких солдат к амбару. Сердце Хенрика заколотилось.
— Что там наверху? — спросил у Стига офицер.
— Припасы кое-какие. Сено, — ответил Стиг.
Ларсен видел, как офицер вглядывается в настил, и ему казалось, что глаза немца смотрят из-под козырька фуражки прямо на него. Офицер расстегнул кобуру и вытащил пистолет. Ларсен замер. Страшно хотелось почесать лоб, однако он оставался неподвижным. Он ясно видел: Стиг охвачен ужасом, глаза его перебегают с солдата на солдата, он то и дело сглатывает. Ну же, Стиг, думал Ларсен, не сорвись, иначе тебе конец.
Солдаты тоже задрали головы и вглядывались в потолок. Затем офицер начал с нарочитой неторопливостью подниматься по лестнице. Несколько мгновений спустя Ларсен услышал, как он спрыгнул с лестницы на доски настила. Послышался скрежет — это офицер сдвинул что-то, стоявшее на настиле, и тут Ларсен почувствовал в сене слева от себя некое движение. Закрыв глаза, он услышал, как немец взводит курок. Оглушительный грохот выстрела словно подбросил его тело вверх. Однако никакой боли он не почувствовал, а лишь услышал хохот офицера.
— Теперь у вас стало одной крысой меньше, — крикнул офицер Стигу.
После этого немцы покинули ферму, однако рта ни один из пятерых не открыл до тех пор, пока грузовики и легковая машина не уехали по дороге и на настил не поднялся Стиг.
— Они обыскивают деревню, — сказал он, и мужчины начали один за другим вставать и отряхиваться. — Вас они увидеть не смогут, между нами изгиб дороги, церковь и дома.
Полковник Гулбранд пожал Стигу руку.
— Спасибо, — сказал он. — Я позабочусь о том, чтобы король узнал, что вы для нас сделали.
Стиг улыбнулся, страх, который владел им несколько минут назад, понемногу уходил.
— Вернитесь по дороге на несколько сотен метров, увидите мост через Глому, — сказал он Гулбранду. — Дорога, идущая по долине, ведет на северо-восток, и снег на ней уже растаял.
Все торопливо вышли из амбара и направились к грузовичку. Они забросили в кузов вещевые мешки, офицеры помоложе забрались туда же, а Гулбранд и странный мужчина в очках залезли в кабину. Стиг поднял взгляд на Ларсена.
— Удачи, — сказал он.
— Спасибо, Стиг, — ответил Ларсен. — Береги себя.
Он ухватился за борт грузовичка, и тот вырулил на дорогу. Как и сказал Стиг, немцев с нее видно не было. Ларсен в последний раз оглянулся на фермерский дом и увидел махавшего им вслед рукой двоюродного брата.
Гулбранд провел грузовичок по мосту, выехал на тянувшуюся по долине дорогу. На другом берегу Гломы показалась между деревьями деревня. Ларсен увидел стоявшие у церкви немецкие грузовики. Вот теперь они нас точно заметят, подумал он.
И тут его пронзила ужасная мысль: Стигу не миновать беды. Немцы вернутся на ферму, увидят, что пикап исчез, и быстро сложат два и два. «Господи, — подумал он, — что я наделал?»
После этого они проехали не больше десятка метров, и тут на них спикировали два «Мессершмитта-110». Пулеметные очереди взрыли землю за машиной, потом добрались и до нее, разбив одну переднюю фару и прошив капот. Сидевшие в кузове смотрели, как истребители набирают высоту и начинают разворачиваться.
Гулбранд сдал машину к обочине.
— Все из кузова! Быстро! — крикнул он.
Схватив вещмешки, трое офицеров спрыгнули на землю и понеслись к густому сосновому лесу. На этот раз Ларсен услышал клекот пуль раньше, чем рев самолетных двигателей. Вжавшись лицом в снег, он почувствовал, как дрогнула земля — это взорвался грузовичок, мгновенно обратившийся в огненный шар. Взглянув на полковника, Ларсен увидел, что тот придавил всем своим телом к земле штатского, Хенинга Сандвольда.
— Раненые есть? — крикнул Гулбранд. Никто не ответил. — Хорошо.
Он достал карту.
— Поднимаемся в горы, потом срезаем и выходим на дорогу вот здесь. — И он ткнул пальцем в карту.
Во время подъема в гору Ларсен приблизился к полковнику:
— Вы ведь знали, что они вернутся за Стигом.
— Этого было не избежать, — ответил полковник. — Ничего, он сильный человек и, уверен, все выдержит.
Однако к этому времени Стиг был уже мертв. Немцы увидели мчавшуюся по другой стороне долины машину. Когда же они вернулись на ферму и обнаружили, что пикап исчез, гауптманн Вольф Целлнер выхватил пистолет и прострелил Стигу голову.
Более чем в 250 милях от этих мест по Северному морю шел, направляясь к норвежскому берегу, легкий крейсер Королевского военно-морского флота Британии. Умеренное волнение заставляло резавший серо-зеленую воду корабль Его Величества «Перикл» покачиваться — с борта на борт и с носа на корму. Под палубами на койках лежали солдаты, бледные, стонущие, и сильнейший запах рвоты пропитал воздух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: