Федор Тютчев - О, как убийственно мы любим… (сборник)

Тут можно читать онлайн Федор Тютчев - О, как убийственно мы любим… (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Федор Тютчев - О, как убийственно мы любим… (сборник) краткое содержание

О, как убийственно мы любим… (сборник) - описание и краткое содержание, автор Федор Тютчев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В финале «Сталкера» звучит стихотворение «Люблю глаза твои, мой друг…» – это строки Тютчева. «Умом Россию не понять», «Я встретил вас», «О, как убийственно мы любим…» – бессмертные творения на все времена. Не жемчужины – бриллианты поэзии! Глубокий философ и тонкий лирик, Тютчев затрагивает сокровенные струны человеческой души.
Поэтическое наследие Тютчева невелико – всего около 300 стихотворений, но как писал Фет об одном из его сборников: Но муза, правду соблюдая,
Глядит – а на весах у ней
Вот эта книжка небольшая
Томов премногих тяжелей.

О, как убийственно мы любим… (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О, как убийственно мы любим… (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федор Тютчев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И одолеть она не в силах
Отравы той, что в жилах их течет,
В их самых сокровенных жилах,
И долго будет течь, – и где исход?

. . . . . . . . . . . . . . . .

Но нет, как ни борись упрямо,
Уступит ложь, рассеется мечта,
И ватиканский далай-лама
Не призван быть наместником Христа.

Июль 1871

«Враг отрицательности узкой…»

Враг отрицательности узкой,
Всегда он в уровень шел с веком:
Он в человечестве был русский,
В науке был он человеком.

29 декабря 1871

Памяти М. К. Политковской

Elle a ete douce devant la mort [71] Она была кроткой перед лицом смерти ( франц .).

Многозначительное слово
Тобою оправдалось вновь:
В крушении всего земного
Была ты – кротость и любовь.

В самом преддверье тьмы могильной
Не оскудел в последний час
Твоей души любвеобильной
Неисчерпаемый запас…

И та же любящая сила,
С какой, себе не изменя,
Ты до конца переносила
Весь жизни труд, всю злобу дня, —

Та ж торжествующая сила
Благоволенья и любви,
Не отступив, приосенила
Часы последние твои.

И ты, смиренна и послушна,
Все страхи смерти победив,
Навстречу ей шла благодушно,
Как на отеческий призыв.

О, сколько душ, тебя любивших,
О, сколько родственных сердец —
Сердец, твоею жизнью живших,
Твой ранний поразит конец!

Я поздно встретился с тобою
На жизненном моем пути,
Но с задушевною тоскою
Я говорю тебе: прости.

В наш век отчаянных сомнений,
В наш век неверием больной,
Когда все гуще сходят тени
На одичалый мир земной, —

О, если в страшном раздвоенье,
В котором жить нам суждено,
Еще одно есть откровенье,
Есть уцелевшее звено

С великой тайною загробной,
Так это – видим, верим мы —
Исход души, тебе подобной,
Ее исход из нашей тьмы.

Март 1872

«День православного Востока…»

День православного Востока,
Святой, святой, великий день,
Разлей свой благовест широко
И всю Россию им одень!

Но и святой Руси пределом
Его призыва не стесняй:
Пусть слышен будет в мире целом,
Пускай он льется через край,

Своею дальнею волною
И ту долину захватя,
Где бьется с немощию злою
Мое родимое дитя, —

Тот светлый край, куда в изгнанье
Она судьбой увлечена,
Где неба южного дыханье
Как врачество лишь пьет она…

О, дай болящей исцеленье,
Отрадой в душу ей полей,
Чтобы в Христово воскресенье
Всецело жизнь воскресла в ней…

16 апреля 1872

«Мир и согласье между нас…»

Мир и согласье между нас
Сказались с первого же дня, —
Поздравим же, перекрестясь,
Тебя со мной, с тобой меня [72] Послано старшей дочери Анне в день ее рождения. Последння строка объясняется тем, что на это же число приходились именины самого поэта. .

21 апреля 1872

«Как бестолковы числа эти…»

Как бестолковы числа эти,
Какой сумбур в календаре;
Теперь зима уж на дворе,
А мне вот довелось во всем ее расцвете,
В ее прелестнейшей поре,
Приветствовать Весну лишь в позднем
ноябре.

Ноябрь 1872

«Тут целый мир, живой, разнообразный…»

Тут целый мир, живой, разнообразный,
Волшебных звуков и волшебных снов, —
О, этот мир, так молодо-прекрасный, —
Он сто́ит тысячи миров.

Не позднее 1872

«Чертог твой, спаситель, я вижу украшен…»

Чертог твой, спаситель, я вижу украшен,
Но одежд не имею, да вниду в него.

Не позднее 1872

«Хотел бы я, чтобы в своей могиле…»

Хотел бы я, чтобы в своей могиле,
Как нынче на своей кушетке, я лежал,
Века бы за веками проходили,
И я бы вас всю вечность слушал и молчал.

1872

Примечания

1

Игра в прятки ( франц. ). – Здесь и далее прим. ред.

2

Поэт имеет в виду так называемых «водоискателей» – людей, умевших распознавать в безводных местах наличие ключевой воды.

3

Зараженный воздух ( итал .).

4

Молчание! ( лат .)

5

Перевод стихотворения «Frühlingsruhe».

6

Вероятно, написано по поводу смерти Гете.

7

Проблема ( франц .).

8

Скальдами назывались в древние времена народные певцы Норвегии и Исландии.

9

Синель ( устар .) – сирень.

10

Вилла ( итал .).

11

Французский поэт Ламартин родился в провинции Савойя. Стихотворение написано Тютчевым под впечатлением его автобиографической книги «Признания».

12

Обращено ко второй жене поэта, Эрнестине Федоровне.

13

Стихотворение обращено к Е. А. Денисьевой вскоре после рождения ее старшей дочери Елены.

14

Обращено ко второй жене поэта Эрнестине Федоровне.

15

Непостоянная, как волна ( франц .).

16

Обращено к Е. А. Денисьевой.

17

Вложено в письмо к жене, которая тем летом жила с детьми в орловском имении Тютчевых.

18

Экспромт из французского письма к жене. К концу 1854 года Эрнестина Федоровна уже свободно читала и говорила по-русски, но семейная переписка, как и встарь, велась по-французски.

19

Обращено к Е. А. Денисьевой.

20

Эпиграмма-эпитафия Николаю Ι, умершему 18 февраля 1855 г.

21

Обращено ко второй жене поэта Эрнестине Федоровне. Написано в день ее рождения.

22

Посвящено поэту Николаю Федоровичу Щербине, в творчестве которого видное место занимали античные темы и мотивы.

23

Стихотворение посвящено памяти Элеоноры Тютчевой, первой жены поэта.

24

Возможно, в этом стихотворении имеется в виду вторая жена поэта Эрнестина Федоровна, уничтожившая часть своей семейной переписки.

25

Вольный перевод (точнее, стихи на тему) стихотворения немецкого поэта-романтика Н. Ленау «Blick in den Storm».

26

Елизавета Николаевна Анненкова – дочь светских знакомых Эрнестины Федоровны, увлеклась стихами Тютчева. О впечатлении, какое произвели на юную девушку стихи, госпоже Тютчевой сообщила ее мать. Эрнестина передала слова приятельницы мужу, а тот ответил – стихами.

27

Обращено к старшей дочери поэта, Анне. Под «нелегким жребием» Тютчев имеет в виду раннее сиротство (смерть матери) и придворную службу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федор Тютчев читать все книги автора по порядку

Федор Тютчев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О, как убийственно мы любим… (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге О, как убийственно мы любим… (сборник), автор: Федор Тютчев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x