Федор Достоевский - Том 1. Повести и рассказы 1846-1847

Тут можно читать онлайн Федор Достоевский - Том 1. Повести и рассказы 1846-1847 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Наука, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Федор Достоевский - Том 1. Повести и рассказы 1846-1847 краткое содержание

Том 1. Повести и рассказы 1846-1847 - описание и краткое содержание, автор Федор Достоевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В первом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются художественные произведения 1846–1847 гг.: роман «Бедные люди», петербургская поэма «Двойник», рассказы «Роман в девяти письмах», «Господин Прохарчин» и повесть «Хозяйка». В приложении печатается написанный совместно Достоевским, Некрасовым и Григоровичем юмористический рассказ «Как опасно предаваться честолюбивым снам» (1846)
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 1. Повести и рассказы 1846-1847 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 1. Повести и рассказы 1846-1847 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федор Достоевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

С. 40. …лестницы весьма посредственные… — Посредственные (здесь) — изрядные.

5

С. 41. …за тульским заседателем… — Упоминание о «тульском заседателе» навеяно пушкинскими «Отрывками из путешествия Онегина» («Зачем, как тульский заседатель, Я не лежу в параличе?..»).

6

С. 42. …Тереза да Фальдони… — Имена несчастных героев-любовников популярного в конце XVIII — начале XIX в. сентиментального романа французского писателя Н. Ж. Леонара (1744–1793) «Тереза и Фальдони, или Письма двух любовников, живущих в Лионе» (1783; русский перевод М. Т. Каченовского — М., 1804 и 1816) в 1840-х годах употреблялись в качестве нарицательных. Незадолго до появления «Бедных людей» в «Литературной Газете» (1843, № 7–8) появился рассказ М. Воскресенского «Замоскворецкие Тереза и Фальдони», добродетельные герои которого уподоблялись героям Леонара.

7

С. 43. …благорастворение воздухов… — Выражение из молитвы, произносимой во время литургии Иоанна Златоуста. Употребляется в значении: тишина, спокойствие, чудесная погода.

8

С. 45. …да вот теперь и ночей-то почти не бывает… — Конец мая в Петербурге (Ленинграде) — время белых ночей.

9

С. 45. Рандеву (франц. rendez-vous) — свидание.

10

С. 47. …сижу себе за разговорами или вокабулами… — За заучиванием французских вопросов и ответов («разговоры») или русских переводов слов («вокабулы»).

11

С. 48. …о грамматике Ломонда… — «Полная французская грамматика, содержащая в себе произведение, сочинение и правописание слов, сочиненная Ломондом, исправленная и дополненная Летелье» (М., 1831).

12

С. 49. …Запольского гораздо лучше… — «Новая учебная книга для французского языка, издал В. Запольский» (М., 1817; 2-е изд. — М., 1824).

13

С. 62. …полное собрание сочинений Пушкина, в последнем издании… — Имеется в виду первое посмертное издание «Сочинений» Пушкина, вышедшее в С.-Петербурге в 1838–1841 гг. в одиннадцати томах.

14

С. 71. Кабалу стряпал… — Возводил напраслину.

15

С. 79. …контесса-дюшесса… — Контесса (франц. comtesse) — графиня; дюшесса (франц. duchesse) — герцогиня.

16

С. 79. …пустили в ход такой романеи… — Романея (устар.) — сладкое виноградное вино.

17

С. 79. …Поль де Кока одно сочинение… — Поль де Кок (Paul de Kock, 1793–1871) — французский романист, произведения которого русская реакционная критика 1840-х годов считала фривольными и «грязными».

18

С. 81. Федора мне достала книжку — «Повести Белкина»… — «Повести Белкина» до 1846 г. издавались трижды — в 1831, 1834 (в составе «Повестей» Пушкина) и в 1838 (в томе viii посмертного издания его «Сочинений») гг.

19

С. 85. …«Картину человека»… — Имеется в виду философско-поучительная книга «Картина человека, опыт наставительного чтения о предметах самопознания для всех образованных сословий, начертанный А. Галичем» (СПб., 1834). А. И. Галич (1783–1848) — лицейский преподаватель Пушкина, психолог и философ-идеалист. Отрывки из «Картины человека» — изложения психологической системы Галича — читались, вероятно, отцом писателя на «семейных чтениях» в годы детства Достоевского. В 1840-х годах книга эта, как и два другие произведения, перечисляемые Макаром Алексеевичем, воспринималась как символ отошедших в прошлое литературных вкусов.

20

С. 85. …«Мальчика, наигрывающего разные штучки на колокольчиках»… — В романе французского писателя Ф. Г. Дюкре-Дюмениля (1761–1819) «Маленький звонарь» (1809; русский перевод: М., 1810 и 1820) изображена несчастная судьба мальчика, выросшего в нищете. В конце концов герой находит родных и из бродячего музыканта превращается в знатного графа.

21

С. 85. …«Ивиковы журавли» … — Баллада Ф. Шиллера (1797) в переводе В. А. Жуковского (1813).

22

С. 86. …теперь всё пошли книжки с картинками и с разными описаниями… — 40-е годы — время широкого распространения в России «физиологического очерка». Подобные очерки («описания») сопровождались обычно гравированными изображениями («картинками») соответствующих «типов», т. е. представителей различных сословий и профессий.

23

С. 86–87. Посылаю вам одну книжку… — Имеется в виду третий том «Сочинений» Н. В. Гоголя, вышедший в начале 1843 г. В нем была впервые опубликована «Шинель».

24

С. 94. Я Емелю встретил… — К фигуре спившегося чиновника Емельяна Ильича Достоевский вернулся в рассказе «Честный вор» (1848).

25

С. 101. …14-го класса какой-то… — Четырнадцатый — низший класс петровской табели о рангах.

26

С. 110. …конкетами разными занимаюсь <~> вы, дескать. Ловелас… — Конкет ( франц. conquete) — завоевание, победа; Ловелас (Ловлас) — обольститель женщин: от имени героя широко популярного в России в XVIII — начале XIX в. романа С. Ричардсона (1689–1761) «Кларисса Гарлоу» (1747–1748).

27

С. 126. …книжник… — Книжник (старин. ) — бумажник.

28

С. 129. «Пчелку» прочел. — Имеется в виду реакционная газета «Северная пчела», издававшаяся в 1825–1864 гг. в Петербурге Ф. В. Булгариным и Н. И. Гречем. Уже Гоголь в «Записках сумасшедшего» (1835) иронически изобразил «Северную пчелу» как «классическое» чтение мелкого чиновника.

29

С. 139. Блонды (франц. blonde) — шелковое кружево.

30

С. 139. Канзу (франц. canezou) — легкая кофточка без рукавов.

31

С. 139. Крошь (франц. crochet) — крючок.

32

С. 139. Тамбур (франц. tambour à broder) — пяльцы.

33

С. 139. Кордонне (франц. cordonnet — шнурок, тесьма) — различные способы вышивки.

34

С. 139. Фальбала (франц. falbala) — оборка.

35

С. 147. …в Шестилавочной улице… — Шестилавочная улица находилась в Литейной части Петербурга; ей соответствует нынешняя ул. Маяковского.

36

С. 148. …пачка зелененьких, сереньких, синеньких, красненьких и разных пестреньких бумажек… — Принятые в бытовом обиходе названия кредитных билетов по их цвету: зелененькая — 3 рубля, серенькая — 50, синенькая — 5, красненькая — 10 рублей.

37

С. 153. Абордировать (франц. aborder) — здесь: атаковать.

38

С. 159. …коку с соком — это пословица русская. — Кока с соком — лакомство, гостинец, в переносном смысле — нежданное «угощение», неприятность.

39

С. 160. …нашего нещечка… — Нещечко — сокровище.

40

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федор Достоевский читать все книги автора по порядку

Федор Достоевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 1. Повести и рассказы 1846-1847 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 1. Повести и рассказы 1846-1847, автор: Федор Достоевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x