Лев Мечников - На всемирном поприще. Петербург – Париж – Милан
- Название:На всемирном поприще. Петербург – Париж – Милан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-00165-155-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Мечников - На всемирном поприще. Петербург – Париж – Милан краткое содержание
На всемирном поприще. Петербург – Париж – Милан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Случайно выставленные им несколько акварелей из жизни в Техасе имели среди нью-йоркских любителей неожиданный успех. Они принесли нашему странствующему рыцарю личной независимости такой куш, о котором он даже не мечтал. Это дало возможность привести в исполнение заветную мечту о возвращении в Европу, тем более, что фирма, для которой он работал, предложила ему место ее корреспондента на время выставки.
В Париже, как и в Нью-Йорке, техасские акварели обратили на себя внимание, не столько искусством исполнения, сколько верностью чувства и поэтическим пониманием красот этой свое образной жизни…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Записки гарибальдийца» (СПб.: Алетейя, 2016, 188 с.); «Последний венецианский дож. Итальянское Движение в лицах» (СПб.: Алетейя, 2017, 332 с.); «Неаполь и Тоскана. Физиономии итальянских земель» (СПб.: Алетейя, 2018, 354 с.). По предложению автора этих строк корешки трех томов были окрашены в цвета итальянского национального флага.
2
Мечников Л.И. Очерки французской литературы от Просвещения до натурализма. Сост. Р. Ризалити, науч. ред. М.Г. Талалай. М.: Индрик, 2020. 400 с.
3
Из переписки Герцена с О.Р. Скарятиной / публ. Н.П. Анциферова // Литературное наследство. Т. 63, № 3. М.: изд. АН СССР, 1956. С. 93–103.
4
Сосницкая М. Блеск и нищета российского гарибальдийца: к 170-летию рождения и 120-летию смерти // Интернет-издание «Русский журнал»; http://www.russ.ru/pole/Blesk-i-nischeta-rossijskogo-garibal-dijca (дата обращ. 14.7.2021).
5
Цит. по: Гончаров И. А. Полное собрание сочинений, в 20-ти тт. Т. 10. СПб.: Наука, 2014. С. 84–86.
6
Там же. С. 75.
7
Недавно географ В. И. Евдокимов, образцово переиздавший трактат Мечникова «Цивилизация и великие исторические реки» (М.: Айрис-Пресс, 2013), высказал решительное суждение о том, что повестью Мечникова «Смелый шаг» вдохновлялся Лев Толстой при сочинении своей «Анны Каренина» («Прообраз треугольника из “Анны Карениной”» // Наш современник, № 9, 2018»). В качестве основного аргумента были выдвинуты «очевидные и многочисленные параллели» любовных треугольников. Однако сам Толстой, никогда в своей жизни не упомянувший Бранди-Мечникова и его повесть, говорил о влиянии на него незавершенного отрывка Пушкина «Гости съезжались на дачу», которым он был потрясен, тут же сев писать новый роман. Нельзя исключить и другие литературные влияния. Скорей всего, как это бывает в большой литературе, у треугольника в «Анне Каренине» было несколько прообразов, в том числе, из реальной жизни: толстоведы, давно занимавшиеся этой проблемой, указывают, к примеру, на соединение у главной героини внешности Марии Гартунг с трагическими историями любви Анны Пироговой, М. М. Сухотиной, С. А. Миллер-Бахметевой и несколькими иными знакомыми романиста.
8
См. Варварцев Н.Н. Лев Мечников и Италия // Мечников. Неаполь и Тоскана… цит. С. 17–18.
9
Охтинский (ранее Охт е нский) пороховой завод – старейшее предприятие Петербурга по производству порохов и взрывчатых веществ, возникшее в 1715 г. Ныне, с названием Охтинский химический завод, также научная и экспериментальная база в области взрывчатых веществ и ракетостроения. Здесь и далее – прим. М. Г. Талалая.
10
Берейтор, иначе берейтер ( нем . Bereiter) – учитель, обучающий верховой езде. На Галерной улице (в 1918–1991 гг. – Красная ул.) действовал известный Конногвардейский манеж, построенный Джакомо Кваренги в 1804–1807 гг.
11
Популярная французская газета, выходившая с 1789 по 1944 г., несколько раз меняя свое название.
12
Джузеппе Мадзини (1805–1872) – радикальный вождь итальянского патриотического движения.
13
Декларация прав человека ( фр .).
14
Дурной тон ( фр .).
15
Французская премия за добродетель (prix de vertu), а также за сочинения на пользу нравственности, учрежденная в 1784 г. филантропом бароном Антуаном Оже Монтионом (1733–1820).
16
«La religion naturelle» («Естественная религия», 1856) – философский трактат Жюля Симона (1814–1896).
17
Жюль Мишле (1798–1874) – историк, публицист, представитель романтической историографии,
18
Ср. строфу из «Божественной комедии» Данте: «Земную жизнь пройдя до половины / Я очутился в сумрачном лесу…» (Ч. 1. Ад. Песнь первая; пер. М. Л. Лозинского).
19
Латинизм : потомство.
20
Вопрос чести ( фр ).
21
Главный полковой барабанщик, обычно высокого роста.
22
Колодец ( диалект .).
23
Герои комедий Н. И. Хмельницкого «Говорун» (1817) и А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1825).
24
Семен Николаевич Смарагдов (1805–1871) – историк, педагог, автор популярных учебников по истории.
25
Русский учитель ( фр ).
26
Это безбожник, мадам! И он ничего не скрывает от ребенка! ( фр .)
27
Эпоха, названная по вольнолюбивому поэту Александру Ивановичу Полежаеву (1804–1838).
28
Рассказ И.С. Тургенева из цикла «Записки охотника» (первое отдельное издание: 1852 г.).
29
Джозеф Ланкастер (1778–1838) – английский педагог, новатор народного образования.
30
Здесь: неприятный оборот, подвох.
31
Нечто темное, трудно понимаемое ( лат .).
32
«У нее есть алмазы и жемчуг и всё, что люди желают» ( нем .) – слегка измененная цитата из стихотворения Генриха Гейне «Du hast Diamanten und Perlen» (1823/24).
33
Принципы ( фр .).
34
Арман Барбес (1809–1870); Гракх Бабёф (1760–1797) – французские революционеры.
35
«Рауль – Синяя борода» – коварный муж, выведенный в сказке Шарля Перро.
36
Героини пьес Шекспира «Гамлет» и «Как вам это понравится».
37
Как полагает В. И. Евдокимов, под именем Ситичкина выведен художник Николай Николаевич Ге (1831–1894); см. https://denliteraturi.ru/article/5106 (дата обращения: 17.9.2021).
38
По одноименной повести А. Дюма (1833).
39
В этом пассаже можно усмотреть автобиографический мотив: автор действительно уехал в Италию, намереваясь стать там художником; именно в Италии, во Флоренции и был сделан смелый шаг его будущей жены, порвавшей с мужем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: