Игнатий Потапенко - Повести и рассказы из духовного быта
- Название:Повести и рассказы из духовного быта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-7533-1383-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игнатий Потапенко - Повести и рассказы из духовного быта краткое содержание
Для широкого круга читателей.
Повести и рассказы из духовного быта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
IV. Фантазия или наблюдательность как элементы первых творческих попыток .
– Лет с десяти сочинял стихи. Сочинил нечто вроде оды на именины архиерея и декламировал перед ним во время торжественного приема. Был влюблен в особу лет 17 и писал любовные стихи, но тайно.
V. Под влиянием какого писателя (отечественного или иностранного) создалось первое произведение?
– Гоголь.
VII. Первое написанное и оставшееся в рукописи произведение. Когда? Какое?
– В бытность в Одесской семинарии написал роман. Содержания не помню, но помню, что в нем семинарское начальство было выставлено в дурном виде. Послал в редакцию «Дела» (Благосветлова). Ответа, разумеется, не получил. Был вызван ректором, который доброжелательно поведал, что будто редакция «Дела» сообщила ему о том, что я в романе браню начальство, отечески журил и уговаривал не заниматься такими пустяками. Впоследствии истина выяснилась в том смысле, что ректору о романе донес его племянник, мой товарищ по классу, и таким образом редакция «Дела» в моих глазах была реабилитирована.
VIII. Первое отправленное для напечатания произведение. Когда, какое, куда и кому?
– Отчасти ответил уже в предыдущем пункте. Живя в Петербурге, уже студентом, послал рассказ в стихах и прозе в редакцию «Маляра» – полуюмористический журнал, под редакцией Божина. Божин лично дал ответ, что проза у меня лучше, чем стихи, что следует работать, но печатать рано.
X. Возвращенные редакциями или издателями рукописи. Кем и какие?
– Смотри выше.
XI. Первое напечатанное произведение. Когда, кем и где?
– В газете Берса (кажется, в «Русской правде») рассказ «Два дня», вошедший потом в том «Записки старого студента», приблизительно в 1873 году.
XII. Было ли первое напечатанное произведение прочитано близким людям? Их нравственное, критическое или практическое влияние.
– Никогда не читал близким своих рукописей. Стеснялся и таил.
XIII. Изменения или сокращения, сделанные в рукописи по требованию редактора или издателя .
– Не было.
XIV. Самовольное исправление, добавление, сокращение редактором или издателем первоначальной рукописи .
– Не было.
XV. Опечатки: a) искажающие смысл произведения и b) буквенные.
– Не помню.
XVI. Цензурные препятствия к напечатанию; изменения и искажения текста. Какие?
– С цензурой часто приходилось иметь дело. Помню, цензор (кажется, Кюнер), когда «Северный вестник» представил ему мой рассказ «Шестеро», очень хвалил его, но пропустить его для подцензурного журнала отказался и посоветовал поместить в бесцензурной «Русской мысли», что я и сделал.
XVII. Даром ли было отдано для напечатания первое произведение или за оттиски (или экземпляры). В каком количестве?
– Просто было дано без всяких условий, лишь бы напечатали. Но был уплачен гонорар.
XVIII. Первый гонорар. Со строки, с листа или полностью за всю рукопись?
– Со строки, почем – не помню. Получил 50 руб. с чем-то.
XIX. Неисправность в платежах издателя или редактора. Вследствие недобросовестности или несостоятельности?
– Довольно долго гонорар был задержан вследствие прекращения газеты, но все же был уплачен.
XX. Отношение родственников и посторонних лиц к первому напечатанному произведению .
– Покойный Арс. Ив. Введенский 6 6 Введенский Арсений Иванович (1844–1909) – литературный критик, библиограф, историк литературы. Сын дьякона.
почему-то очень хвалил рассказ «Два дня» и читал на одной из своих пятниц.
XXI. Напечатано первое произведение под своей фамилией или под псевдонимом? Каким?
– Под псевдонимом, а каким, не помню.
XXII. Первые критические отзывы. Где и кем?
– Не помню.
XXV. Борьба за существование в начале литературной деятельности и теперешнее положение .
– Никогда не прекращалась.
На действительной службе
Повесть
Среди встречающей публики, наполнявшей огромный сараеобразный зал железнодорожного вокзала, резко выделялись две фигуры. Обе они принадлежали к духовному сословию и были одеты в длинные рясы. Но на этом кончалось сходство между ними, и, вглядевшись в них повнимательнее, сейчас же можно было догадаться, что это люди разных положений. Тот, что стоял у круглого афишного столба и внимательно читал распределение поездов юго-западных железных дорог, по всем признакам, принадлежал к духовной аристократии губернского города. На нем была темно-зеленая атласная ряса; на груди его красовался большой крест на массивной цепи и еще что-то на цветной ленте. Полные щеки его, молочного цвета, окаймлялись седоватой растительностью, которая внизу сгущалась и впадала в широкую тщательно расчесанную бороду. На руках были черные перчатки, на голове – темно-серая мягкая пуховая шляпа. От времени до времени он вынимал из-под рясы массивные золотые часы и, по-видимому, был недоволен, что время идет не так скоро, как ему хотелось.
Другой помещался на скамейке в самом углу, прижатый огромным узлом, принадлежавшим какому-то толстому мещанину, который сидел рядом. Прежде всего бросалась в глаза его совершенно седая, очень длинная борода, которая казалась еще длиннее оттого, что он склонил голову, так что борода касалась колен. На коленях лежали руки с длинными, неуклюжими пальцами и с выпуклыми синими жилами. Полы серой порыжевшей от времени рясы раздвинулись, и из-за них выглядывали большие сапоги из грубой юхты 7 7 Юфть ( мест .: юхта) – сорт мягкой кожи. Все примечания составлены редактором наст. изд.
. Старик был тонок, сухощав и сильно сутуловат. Бледное лицо его казалось мертвенным благодаря тому, что он закрыл глаза и дремал. Но иногда шум, происходивший на платформе, заставлял его просыпаться; он с некоторым недоумением обводил взором многочисленную публику, к которой, по-видимому, не привык, и потом, как бы сообразив, в чем дело, опять погружался в дремоту.
Духовному лицу в атласной рясе надоело наконец изучать расписание поездов; оно уловило минуту, когда сидевший в серой рясе открыл глаза, и подошло к нему. Последний тотчас же быстро схватился, встал и по возможности выпрямился.
– Смотрю, смотрю, знакомое лицо… и не могу определить, где я мог вас видеть! – сказало лицо в атласной рясе приятным баритоном с растяжкой.
– А я так сию минуту узнал вас, отец ректор!.. Я, ежели изволите помнить, диакон села Устимьевки, Игнатий Обновленский.
Ректор выразил удовольствие, смешанное с удивлением.
– Обновленский… Обновленский… Ваш сын… Да, да, да, да! Так вы отец Кирилла Обновленского?! Очень приятно, очень приятно!.. Хороший был ученик, образцовый!.. Знаете, ведь мы за него получили благодарность от академии… Как же, как же!.. Очень, очень приятно! Что же он теперь? Кончил?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: