Джафар Джабарлы - Яшар
- Название:Яшар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джафар Джабарлы - Яшар краткое содержание
Яшар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я ш а р (обращаясь к крестьянам). Каждый год в половодье река заливает поля, а затем снова течёт по руслу. Потому-то земля наша, плодородная, но болотистая, стала очагом малярии.
Имамяр. Да, да, верно! Все у нас малярийные.
Т о г р у л. Таня, ты записывай и реплики.
Т а н я. Всех не уловишь. Ты мне самые важные отмечай.
Я ш а р. Конечно, проведя оросительную сеть, можно уничтожить малярию и путем механизации сельского хозяйства с меньшей затратой труда добиться большего урожая, но...
Г а с а н. Вот мы об этом и просим, потому-то...
Амир-Кули. Постой, постой, Гасан, дай говорить человеку.
Имамяр. Товарищ Гасан говорит дельно. Мы, колхозники, не против правильного орошения.
Я ш а р. Но я говорю не об этом. И системой орошения и трактором мы можем воспользоваться только на участках, расположенных вокруг нашей деревни. А неподалеку от нас, от селения Алакенд, начинается лишенная растительности солончаковая равнина. Она простирается за сотни верст и остается неиспользованной.
Имамяр. Да, есть равнина - без начала и конца.
Амир-Кули. А может быть, Гасан об этом и хотел сказать?
И с л а м (председатель). Тише, товарищи, дайте говорить.
Я ш а р. Мы приехали с целью обработки этой солончаковой равнины.
Н и я з. А на что пригоден солончак? Не будет на нем всходов.
Имамяр. Да ты потерпи. Люди они ученые, не хуже тебя знают.
Я ш а р. Хлопок вырастет, товарищи. Наша государственная лаборатория открыла химический состав, который устранит из почвы соль.
Амир-Кули. Как, что? Солить будут?
Н и я з. Да ты не суйся! Солить будут! Нет, еще замаринуют.
Я ш а р. Постойте, товарищи, я вам все сейчас объясню. (Берет доску и пишет на ней углем формулы). Понятно, товарищи?
Амир-Кули. Поняли: эти буквы означают плов с гусем.
Я ш а р. Да не плов, а водород, значит, гидроген, поняли?
Имамяр. Поняли, сынок, поняли.
Т о г р у л. Гидроген означает водяной газ.
Амир-Кули. А буква О чем будет?
Имамяр. Да ты слушай, Амир-Кули. А еще жалуешься, что жена тебя бьет...
Амир-Кули. Пускай только попробует еще, какой фонарь ей под глазом набью!..
Шарабаны. Я тебе покажу фонарь. Кулак ты этакий!
Амир-Кули. Да ты погоди, нам плов с гусем раздавать будут, понимаешь?
Шарабаны. Чтоб ты подавился! Не ты ли еще вчера петуха съел?
Амир-Кули. Фу, ты, дьявол. То петух, а это гусь, тебе говорят. Ну, ты смотри, только к котлу не подойди, варить не буду.
И с л а м. Тише, товарищи, нельзя же так!
Тогрул. Постой, Яшар, я им сейчас объясню. Знаете, товарищи, Яшар нашел такое лекарство; когда смешаешь его с солью, соль пропадает. Поняли?
Голоса: "Поняли, поняли".
Тогрул. Ну, теперь продолжай. Только не приводи этих формул. Без учебы им не понять, что такое гидроген.
Я ш а р. Итак, при помощи лекарства можно уничтожить соль. На Алакенде надо построить электростанцию, воду в реке плотиной поднять, направить ее к машинам, а потом на орошение солончака. Таким образом Шордузан превратится в богатую хлопковую плантацию.
Имамяр. Постой, сынок, постой. А когда реку обвалуют, плотину построят, то что же наши деревни без воды будут делать?
Т ю р б е т. Что с нашими посевами, с нашими садами станет?
Я ш а р. Мы ими должны пожертвовать. Здесь мы потеряем, примерно, сто гектаров, зато там выиграем десятки тысяч гектаров.
Имамяр. А-а... так, значит...
Мирза-Кули. Этого быть не может. Мы здесь трудились, организовали колхоз, а вы хотите отрезать воду и орошать ею солончаковую степь.
С а л а м. Тогда уж лучше убить нас.
Я ш а р. Другого выхода нет, товарищи.
Имамяр. Скажи-ка, сынок, а нельзя ли орошать и здесь и там?
Я ш а р. Мы над этим вопросом много думали. Ничего не выходит.
Мирза-Кули. Не выходит - не делайте.
Султан. А почему не делать? Твоя польза важнее или общая?
Н и я з . Мы, крестьяне, до единого человека против такого дела пойдем.
Гасан. Постойте, товарищи, тут получилось недоразумение. Следовательно, надо разъяснить...
Амир-Кули. Да никаких там "следовательно"
Тюрбет.. Чем лишать нас воды, лучше уж в гроб всех уложить.
И с л а м. Товарищи, это очень рискованный план, сельсовет никогда на это не согласится. С а л а м. Слушайте, давайте сперва поймем,в чем дело. Предложение, может быть, хорошее. Люди ведь не сошли с ума, чтоб, здорово живешь, воду нам закрывать.
Тюрбет. Да что там понимать! Сказали, колхоз - устроили его. Говорят, налог - платим. Только вода одна протекала свободно, и этого лишить хотят.
Н и я з. Ни один из нас на такой план не согласится.
А л и я р. Да они просто с ума сошли. Пойдемте, товарищи.
Нусрет. Товарищи, мы получили указание - в этом деле помочь, но там не говорится о том, что воду от нас отведут. На это партия согласия не давала. Мы этого не допустим. Мы завтра же напишем партийному комитету.
Я ш а р. Товарищи, вы здесь ничего не теряете: до сих пор работали здесь, сеяли пшеницу, а теперь будем сеять и хлопок.
Мирза-Кули. Мы ни за что не покинем здесь костей наших предков и не переселимся на солончак.
Aмир-Кули. Почему не можем? Как еще можем! С дним только условием: будем сеять хлопок, и баста! Никаким домашним хозяйством заниматься не будем! А ели жены драться будут, фонари под глаза понаставим.
Шарабаны. Я тебе покажу фонарь! Товарищ Яшар, я первая пойду, а ему, кулаку, не верьте.
Т о г р у л. Где, кто кулак? А ну-ка покажи его, а то без кулака скучно, не с кем будет борьбу вести.
Мирза-Кули. Ваш план - все равно, что убить нас всех.
Тюрбет. Если вы нас, крестьян, спрашиваете, - мы не согласны, а если иначе, то делайте, как хотите.
Н и я з. Колхоз имеется и здесь, незачем понапрасну по солончакам бродить.
Я ш а р. Товарищи...
Г а с а н. Следовательно, крестьяне не согласны. Райком и сельсовет тоже не согласны. И никто не согласен, следовательно...
Амир-Кули. Опять он про свое "следовательно". Мы, крестьяне, не согласны, и больше ничего.
Тюрбет. Они просто издеваются над нами.
Т о г р у л. Товарищи...
Имамяр. Прости, сынок, я два слова... Что вы все галдите! Надо сперва понять дело, а потом говорить. Ведь люди не сошли с ума, чтоб нам воду сразу отрезать. Значит, думают о чем-то. Не так ли, сынок, или, может быть, я не понимаю?
Т о г р у л. Так, так, дядя.
Тюрбет. Лишают нас воды... Что там еще думать!
Имамяр. Зато здесь теряют десять аршин, а там выигрывают десять тысяч аршин. Бросают рубль на лотерею и выигрывают десять тысяч. Нe так ли, сынок?
Я ш а р. Правильно, правильно, дядя.
Имамяр. Значит, правительство здесь ничего не теряет, так же, как и мы, крестьяне. Никто нас воды не лишает и голодом морить не будет. Нам говорят: "Колхоз работал здесь, а теперь будет работать там. Сеяли пшеницу, теперь сейте хлопок". Не так ли, сынок?
Я ш а р. Так, так, дядя.
Т о г р у л. Правильно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: