Гусейн Джавид - Шейх-Санан

Тут можно читать онлайн Гусейн Джавид - Шейх-Санан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Гусейн Джавид - Шейх-Санан

Гусейн Джавид - Шейх-Санан краткое содержание

Шейх-Санан - описание и краткое содержание, автор Гусейн Джавид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шейх-Санан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шейх-Санан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гусейн Джавид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шейх-Марван (иронически кивая им вслед)

Теперь вы убедитесь с Шейх-Сананом, Как можно верить этим "мусульманам"! Шейх-Садра Боюсь, ты их не понял до конца,

Не угадал в них чистые сердца.

И шейхи есть похуже иноверца:

Вид мусульманский, но гнилое сердце,

Они подозревают все и всех,

Но в них самих гнездятся зло и грех. Шейх-Санан (подходит) Где он? Вещает дух его словами! Шейх-Садра Достойный шейх, вы вне себя! Что с вами? Шейх-Санан Где мой дервиш? Его я не настиг... Шейх-Марван Он полоумный, да и еретик. Шейх-Санан Порой слывет безумцем мудрый некто, Порой неверье-это тоже секта. Безумец он, но устыдил меня, Бродяга он, но победил меня. Пусть на Мансура не похож он внешне, "Я-бог" твердит и он с тоской нездешней. Шейх-Садра Мой шейх, он далеко ушел, поверь,

И мы не можем знать, где он теперь. Шейх-Санан Да, да... Ушел... И вы меня оставьте.

Здесь одного на склоне дня оставьте. Я погуляю над Курой опять, Мне надо побродить, поразмышлять... Шейх-Марван Пойдем и мы, но в стороне, конечно... Шейх-Санан Не бередите ран моих сердечных... Шейх-Наим (возникает) Шейх! Шейх-Санан Прочь, глупец! Шейх-Садра А я, мой господин? Шейх-Санан Пойду один. Один. Совсем один.

Уходит в задумчивости и, по мере того, как он удаляется, опускается

Занавес

СЦЕНА ВТОРАЯ

У дороги веранда. Перед ней цветущий сад с бассейном.

Серго (поет, поливая цветы)

Я от милой далек, от цветка полевого.

Где народ, где отчизна? Скитаюсь без крова.

Я стенаю и плачу, я снова и снова

Повторяю: "Любимая, где ты, приди!"

Как давно я не видел очей ее чистых,

Алых роз не срывал с ее щек бархатистых,

Как давно не смеялся в ночах серебристых,

Повторяю: "Любимая, где ты, приди!" Антон (входит с букетом цветов) Серго, дружок! Серго Я, господин мой! Антон (вручает ему букет и сверток)

В дар, Будь так любезен, передай Тамар. Серго А что сказать ей, дорогой батоно? Антон Что тут сказать? Что это от Антона. Серго (всходит на веранду) Тамар, ты где? Тамар, поди сюда! Ху м а р (в белом одеянии) Что это? Серго От Антона. Хумар Вот беда!

Зачем ты взял, дурак! Верни немедля.

(Презрительно отмахивается и уходит) Антон Ну что? Серго С ее характером-хоть в петлю.

Вернула. И кричит как на раба. Антон (швыряет букет наземь и топчет его)

Вот так и ты увянь, моя судьба,

Стань прахом и погибни под ногами!

(Уходит сутулясь) Серго О господи! Не девка - дым и пламя! Симон (подходит, глядит на веранду)

Вот он, моей волшебницы дворец...

Пройди я землю из конца в конец

Я б в целом мире не нашел такого,

Не сбросил бы незримые оковы!

Чему б я радовался вдалеке,

Порабощен ее красой и властью?

Ведь плачущее сердце и в тоске

Находит неизведанное счастье.

Xумар с вышиваньем выходит на веранду.

Симон Дотла спалил меня любви пожар,

Помилуй, сжалься, пощади, Тамар! Хумар Подите прочь! Вы тешитесь мольбами,

Все то же повторяя вновь и вновь.

К чему мне это? Праздными словами

В чужой душе не вызовешь любовь. Шейх-Санан (в задумчивости проходит мимо, поднимает голову и видит Хумар)

Что это? Я опять во власти сна?

Нет бога кроме бога! То она! Симон Люблю тебя! Огонь мне сердце гложет! Хумар Подите вон! Ступайте! Бог поможет. Платон (выходит, полусонный) Что там за крики? На дворе уж ночь...

(Увидев понурого Симона)

Опять влюбленный? Снова гонишь прочь?

Xумар опускает голову. Подходит приятель Платона-толстый священник с грубым басом.

Священник Привет, мой сын. Платон Святой отец, пожалуй,

Входи, будь гостем, посиди со мной.

Xумар подходит под благословение, целует руку священнику.

Священник Ах снова ты бледна, мой цветик алый,

Бледна, грустна и смущена душой.

Нехорошо! Подай-ка мне водицы...

Да не горюй. Что унывать девице? Платон Помилуй, отче! Доброе вино,

А не водица, здесь припасено.

И шестилетней выдержки! В Метехи

Не ведают цари такой утехи. Священник (многозначительно взглядывая на Хумар)

Попридержи-ка эту благодать,

Чтобы на свадьбе у Тамар подать. Платон (со смехом)

Ты хуже ничего не мог сказать бы,

Чем при Тамар заговорить о свадьбе.

Она мечтает о монастыре

Или о смерти в молодой поре. Священник Грех, тяжкий грех-уныние без горя!

Бог даст, она одумается вскоре.

(Хумар)

Вся молодежь у ног твоих - и что ж,

Ты от нее в глухой затвор уйдешь? Платон Пойдем, достойный отче, выпьешь, право,

Дурь из нее и ты не выбьешь, право. (Внезапно приходя в ярость и указываяна крест на груди священника)

Пусть слышат матерь божья, Иисус,

Крестом господним искренне клянусь,

Пока меня земля родная носит,

Что первому отдам я, кто попросит,

Тамару, дочь мою, кто б ни был он...

Пусть выйдет замуж - или душу вон! Священник (оторопело)

Зачем же клясться? Клятва-то-не шутка!

Кто за язык тянул? И слушать жутко! Платон Поклялся-значит, так тому и быть.

Я знал, что говорил. Пошли-ка пить.

Уходят в дом. Хумар, сидя на веранде, задумывается. Подходит Нина.

Нина Опять, опять в раздумье и печали.

Увы, другой найду тебя едва ли.

А между тем ты в Грузии одна

Так ангельски прелестна, так умна.

Подобной нет нигде-ни в захолустье,

Ни при дворе... Откуда ж столько грусти? Хумар Ты знаешь, Нина, в чем моя тоска:

Я выхода ищу из тупика.

Хочу желанье матери испольнить,

Ее завет последний, горя полный.

Она твердила: "Помни, дочь моя,

Что лучший муж не даст тебе житья,

Что муж-всегда изменник и мучитель.

Уйди же в монастырь, уйди в обитель". Нина Еще бы! Твой отец так страшно пил,

Что бедная вконец лишилась сил.

Представь-ка: пьяный зверь - и ангел

кроткий...

Тут кончишь скоротечною чахоткой! Шейх-Санан (подходит)

О да, она. Она. Мой давний сон,

Мой невозможный, счастью равный сон. Ху м ар (Санану) Кто ты? Шейх-Санан Я раб, твоей красой томимый. Нина Быть может, это... Хумар Это одержимый. Шейх-Санан Конечно, одержимый! Спору нет!

Виновна в этом только ты, мой свет. Серго (подходит)

Что за незваный гость в чужой ограде?

И что он здесь болтает на ночь глядя? Платон (с бокалом вина выходит на веранду)

А ты что разорался? Странник тут

Всегда найдет вниманье и приют.

(Санану)

Шейх, вы ко мне? Я слушаю. В чем дело? Шейх-Санан Не знаю сам. Все знать мне надоело. Платон Здесь неудобно? Так пойдем ко мне. Шейх-Санан Я видел сон. Теперь я не во сне. Платон Чего хотите вы? Я весь-усердье. Шейх-Санан Хочу, чтоб проявила милосердье,

Мне улыбнулась хоть единый раз,

Ко мне вернулась взором синих глаз. Священник (хохоча) Да он влюблен в Тамар! Теперь понятно... Шейх-Санан Влюблен безумно и невероятно.

(Обращаясь к Хумар)

Ответь же мне, раскрывшийся бутон,

Ужель забыла ты наш прежний сон:

Как ты звала меня все выше, выше...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гусейн Джавид читать все книги автора по порядку

Гусейн Джавид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шейх-Санан отзывы


Отзывы читателей о книге Шейх-Санан, автор: Гусейн Джавид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x