Козьма Прутков - Сочинения Козьмы Пруткова
- Название:Сочинения Козьмы Пруткова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная Литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Козьма Прутков - Сочинения Козьмы Пруткова краткое содержание
В настоящую книгу входят все известные произведения Козьмы Пруткова — сатирика и юмориста 19 века, придуманного братьями Жемчужниковыми и А. К. Толстым. Также включены некоторые литературоведческие материалы, имеющие отношение к теме.
Сочинения Козьмы Пруткова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В с я прислуга
(расходясь во все стороны, кричит в один голос)
Фантазия!.. Фантазия!..
ЯВЛЕНИЕ V
Чупурлина, Лизавета и Либенталь.
Лизавета Платоновна и Либенталь
(подходят с обеих сторон к Чупурлиной и робко
говорят вместе)
Маменька!., маменька!
Чупурлина
Что вам надобно?! Чего вы хотите от меня?!
Либенталь
Они согласны.
Лизавета Платоновна (Чупурлиной)
Если вы согласны, я согласна.
Чупурлина
Как?! Все люди ищут мою собаку и, как угорелые кошки, бегают по разным направлениям; а вы?! Что вы здесь делали?! (К Лизавете Платоновне.) Вот твоя благодарность ко мне за все мои попечения!.. Негодная!.. Выбрала время говорить мне про разные гадости [8]когда я не в духе, когда я плачу, терзаюсь... (Плачет.) Боже мой, до чего я дожила!.. На старости лет не иметь и Фантазии! Какое горестное, какое ужасное положение!.. (Обращается к ним обоим.) Вон!..
ЯВЛЕНИЕ VI
Те же и прочие женихи. Беспардонный, Миловидов, князь Батог-Батыев, Кутил о-З авалдайский и Разорваки вбегают поспешно.
Беспардонный (с беспокойством)
С кем случилось?!
Кутило-Завалдайский
Кого постигло?
Кн. Батог-Батыев
Отчего этот шум?
Миловидов
С чего такая возня?
Разорваки
Какое бедствие?
Чупурлина
Вам что нужно?! Зачем пришли?! Что вы здесь забыли?!
Беспардонный
Мы слышали крик.
Кн. Батог-Батыев
Беготню!
Миловидов
Визготню!
Разорваки
Суетню!
Кутило-Завалдайский
Темные рассуждения о фантазии.
Чупурлина
Это моя собака — Фантазия, и вовсе не темная, а светло-желтая!.. Она пропала, она убежала, ее похитили!
Либенталь
Аграфена Панкратьевна, да я сию же минуту брошусь искать вашу Фантазию! Могу вас уверить!.. Я употреблю все мои силы, характер и способности, чтоб отыскать вашу моську! Клянусь вам!.. (Обращается к Лизавете Платоновне.) До свиданья, Лизавета Платоновна. (Убегает.)
Чупурлина (кричит ему вслед)
И знай же наперед, Адам ты этакой! что пока не сыщешь Фантазии, не получишь ее руки!.. (Обращается ко всем женихам.) Кто принесет мне мою Фантазию, тот в награду получит и приданое и Лизавету! Слышите? Я в своем слове тверда. (К Лизавете Платоновне.) Пошла вперед!.. Да ну же, поворачивайся! (Уходят обе в дом.)
ЯВЛЕНИЕ VII[9]
Все женихи, кроме Либенталя.
Кн. Батог-Батыев
Какое страшное событие!
Миловидов
Просто черт знает что!
Разорваки
Неслыханные обстоятельства!
Беспардонный (сам с собою)
Как иногда судьба!.. Кто знает?.. Может быть, теперь именно мне?! Лизавета Платоновна!.. Боже, если б это было возможно!
Миловидов
Что ж думать? Пойдем искать моську.
Кн. Батог-Батыев
Искать моську... Легко сказать! а где ее найти? Разве объявить в полиции? Ну, да бог знает, найдут ли?
Кутило-Завалдайский (в сторону)
Он сомневается в полиции!
Разорваки
А если и найдет какой-нибудь городовой, то Аграфена Панкратьевна тут же за него и выдаст воспитанницу!
Все (с испугом)
Нет, нет!., нельзя объявлять!..
Разорваки (сам с собою)
Счастливая мысль!
Кн. Батог-Батыев (тоже)
Ура, придумал!
Беспардонный
(тоже)
Кажется, как будто придумал?
Миловидов (тоже)
Обдумал!
Кутило-Завалдайский (в сторону)
Что бы могли придумать такие развратники?! Заранее краснею! (Старается подслушивать.)
Разорваки (сам с собою)
Положим, моська не найдется... Я для Аграфены Панкратьевны достану другую собаку, гораздо лучше. Мне известен один пудель... Человек служащий... То есть господин этого пуделя служащий человек, чиновник серьезный [10], мой искренний друг; он на все согласится... Я ему обрею... На что ему? Он пустяками не занимается; с подчиненными такой строгий...[11]Оставлю только два бакенбарда, в виде полумесяцев...
Кутило-Завалдайский (в сторону)
Вот оно, вот оно!.. Заслуженному чиновнику, может быть, отцу семейства: «оставлю только два бакенбарда»!
Кн. Батог-Батыев (сам с собою вполголоса)
У моей старой тетки, девицы Непрочной[12], есть собачонка не больше этой; называется Утешительный... Его бы взять как-нибудь, да и принести Аграфене Панкратьевне!
Кутило-Завалдайский (в сторону)
Это, выходит, он хочет обокрасть свою родную тетку?
Беспардонный (сам с собою вполголоса)
Если не найду Фантазии, я думаю, можно... Я видел одну моську: чрезвычайно похожа на Фантазию!.. Просили очень дорого; но у меня есть порядочная бритвенница, и еще есть портрет одного знаменитого незнакомца: очень похож...[13] Все это, все это... продам... для Лизаветы Платоновны!..
Миловидов (сам с собою)
Я не стану таскаться по улицам за всякой дрянью!.. Пойду, поймаю что попадется, да и принесу старухе.
Кутило-Завалдайский (сам с собою)
Почему бы и мне не попробовать? В этом нет ничего предосудительного.
Разорваки (отводит Миловидова особо)
Знаете что? Чем вам понапрасну искать, так лучше... (Шепчет ему на ухо.)
Миловидов
Оно бы недурно! Я даже знаю одну няньку, от которой можно достать... Только боюсь, заметят!
Разорваки
Никто не заметит, решительно никто не заметит! Я готов присягнуть... К тому же я вас поддержу. Уж положитесь на меня.
Миловидов
Благодарю. Можно попробовать. Только поддержите!
Разорваки
Уж положитесь на меня! (Подходят к остальным.)
Все
(поют хором на голос: «Citto, citto, piano, piano»;
а потом каждый поет свою партию)
Тише, тише, осторожно
Мы отселе побредем.
Если что найти возможно,
Всеконечно мы найдем!
Разорваки (в сторону)
Совершенно я обрею
Эти пуделю места.
Кутило-Завалдайский (тоже)
Я заранее краснею:
Будет всюду нагота!
Кн. Батог-Батыев (в сторону)
К тетке сбегаю нарочно [14]
Буду тетку целовать;
Лишь бы только от Непрочной [15]
Утешительного взять!
Кутило-Завалдайский (тоже)
Я попробую: авось-ка
Ей понравится моя?
Беспардонный (тоже)
Небо! дай, чтобы та моська
Походила на ея!
Миловидов (к Разорваки)
Опасаюсь я немного,
Чтобы с помощью огня
Не заметили подлога?
Разорваки (Миловидову)
Положитесь на меня!
Все (хором, уходя со сцены и постепенно удаляясь)
Тише, тише, осторожно
Мы отселе побредем.
Если что найти возможно,
Всеконечно мы найдем!
Всеконечно мы найдем!
Маленький антракт
Сцена несколько времени пуста. Набегают тучи. Темнеет. Гроза. Дождь, ветер, молния и гром. Оркестр играет ту же симфонию, как и в «Севильском цирюльнике» в подобном же случае. Через сцену пробегает моська. Несколько секунд спустя пробегает незнакомый бульдог, тщательно обнюхивая ее следы. Буря утихает. Полумрак продолжается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: