Чингиз Гусейнов - Не дать воде пролиться из опрокинутого кувшина
- Название:Не дать воде пролиться из опрокинутого кувшина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чингиз Гусейнов - Не дать воде пролиться из опрокинутого кувшина краткое содержание
Не дать воде пролиться из опрокинутого кувшина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
92 (13). Гром
36. Те, кому Писание Мы даровали прежде, да возрадуются тебе, Нами ниспосланному! Но есть средь них такие, кто отрицает часть его. Скажи: Мне велено Богу моему повиноваться, Ему не придавая сотоварищей. Я взываю веровать в Него, к Нему - возврат конечный!
37. Ниспосланный Коран - установлений Книга на родном арабском. Если после того, как Откровение тебе явилось, последуешь за страстями неверующих, никакой тебе не будет ни поддержки, ни защитника!
38. И до тебя Своих посланцев Мы являли, давали жён им и потомство. И не творил никто знамения, иначе как с соизволения Бога. На каждое время своё Писание.
(197) Двоякая интерпретация! - восклицает Ибн Гасан, не поясняя. Очевидно, имеются в виду те, кто не согласен, что Коран - органическая часть прежних Писаний. В этом контексте прочитываются следующие аяты, в частности: На каждое время - своё Писание.
39. Господь стирает, что желает, и утверждает. У Него - Мать Книг.
(198) Устал восклицать! Но как иначе вразумить приверженцев однобоких толкований Корана в угоду сиюминутным потребностям? Бог-де что-то стирает или стёр в прежних Писаниях, являет или явил новое как окончательное. Так слепо рассматривать Коран, якобы отменяющий предыдущие Писания! Бог полагает, что прежние Писания известны, без них не понять Коран, который не повторяет, а напоминает. Аят, думается, следует толковать так, что явленные Писания не исчерпывают всего, что хранится у Него, мы не можем считать, что нам уже всё явлено, тем более отменять или стирать что бы то ни было в ниспосланном Им прежде, иначе дадим дорогу спекулятивным манипуляциям!
40. Быть может, Мы тебе покажем часть обещанного, а может быть, упокоим твою душу: передавать услышанное надлежит тебе, а Нам - производить конечные расчёты!
41. Неужто не узрят, как по земле Мы шествуем, укорачивая её по краям? Богу надлежит вepшить Свой cyд, и никому нe зaдepжaть Его суда, Он скор и быстр в расчёте!
(199) И снова попытка толковать аят в угоду земным интересам: мол, Бог укорачивает земное пространство немусульман и увеличивает пространство мусульман. Тем самым оправдывается экспансия, якобы угодная Богу. Здесь, в аяте - метафора Всевладычества Бога! К тому же в мекканский период ни о каком расширении пределов исламского единобожия речи быть не могло.
94* (6). Скот
______________
* Предшествует сура 93 (6) Разъясняемое.
60 (115). И Бога твоего речения законченность обрели по истине и справедливости, никто не вправе изменить ниспосланное Им, - Всеслышащ Он, Всевидящ!*
______________
* Это можно понять двояко: Коран - Книга завершённая, законченная, цельная; или Коран - Книга последняя, конечная, и тем самым Мухаммед, с кем послание явлено, - пророк последний. Но не людям судить о том, что есть в вечности последнее!
61 (116). И если ты последуешь совету большинства живущих, то будешь сбит с пути Бога, ведь большинство предположениям разным следуют, догадки измышляют всякие!
83 (151). Скажи: Придите, я скажу, что запретил Бог*: (1) не придавать Единому Богу иные божества, (2) почитать родителей своих; (3) не убивать детей от бедности - и вас, и ваших чад Мы найдём чем прокормить; (4) мерзостных поступков не свершать ни явно, ни скрытно; (5) живую душу не губить - иначе как по праву. Всё это заповедал вам Бог, быть может, образумитесь!
______________
* Эти заповеди, как и другие в Коране, перекликаются с запечатлёнными на скрижалях Мусы. Для удобства восприятия они отмечены в тексте цифрами.
84 (152). (6) Сироты имущество неприкасаемо, иначе как ему во благо, пока не станет крепче; (7) меру соблюдайте, (8) взвешивайте без обмана! (9) ноши тяжелей, чем может понести душа, Мы не возложим. (10) Спорите когда будьте справедливы, если даже это ваших родичей касается. И заповедям следуйте Бога. Всё это завещал вам Он, быть может, образумитесь!
99 (154). Помимо прочего, Мусе Мы даровали Тору, как итог Нашего благоволения всем, кто свершил благое, в разъяснение сущего, в путеводительство, чтоб явить им милость, - уверуют, быть может, что неотвратима встреча с Богом!
100 (155). Но и Коран - Писание благословенное, которое Мы явили вам, его смиренно воспримите, чтоб Мы могли помиловать вас.
101 (156). Чтоб не говорили: "Писания ниспосланы не нам - лишь двум народам [иудеям, христианам], и потому пренебрегли мы ими".
102 (157). Чтоб не говорили: "Если бы Писание ниспослано нам было прежде них, мы следовали бы ему вернее, чем они!"
104 (159). Воистину ты не из тех, кто веру разделяет, и каждый - сам по себе*.
______________
* Здесь оттенки сакрального и земного характера о тех, кто: а) единобожную веру делит на разные религии; б) разделился внутри веры по сектам; в) берёт из Писаний то, что его устраивает; г) преследует в вере корысть; д) устанавливает между верами состязание, считая одни лучшими, другие - худшими; е) выборочно следует обрядам.
МЕДИНСКИЕ (ЙАТРИБСКИЕ) СУРЫ*
______________
* Из первой мединской суры 96 (2) Корова отпочкованы суры 95 Алиф, Лям, Мим, 97 Комар, 98 Месяц рамадан, 99 Сыны Исраила, 100 Аль-Курси, или Престол, 121 Часть целого, 122 Кибла и частично - 123 Хадж, Иные в связи с этим могли бы заметить, что Ибн Гасан позволяет себе, мягко говоря, вольности (а то и дерзости, богохульство), коль скоро допускает вмешательство в канонизированный текст - суру Корова, хотя это объяснимо (и можно простить?), ибо тут главенствует хронологическая целесообразность, а тем самым - бережное отношение к ниспосланному Богом. В одной из бумаг Ибн Гасан после первого аята суры Комар: Воистину Бога не смущает, чтоб в притче говорить о комаре, даже о том, что его меньше [ничтожней], - ведь это для уверовавших истина, что явлена их Богом, определяется соотношение названий Корова и Комар как великое и малое.
98 (2). Месяц рамадан
39 (224). И не клянитесь именем Божьим в доказательство благочестивости, богобоязненности вашей, - являйте это собственными делами: воистину Бог Всеслышащий, Всеведущий!
40 (225). Богу важны не пустословие клятв ваших, а что ваши сердца замыслили: воистину Бог Прощающий, Терпеливый!
43 (228). Но женщины, которым дан развод, - им выждать надобно три срока месячных. И не дозволено утаивать им, если в Бога и в Судный день уверовали, то, что в их утробах сотворено с Бога соизволения. И могут в этот срок их воротить мужья, желают если примирения. И женщинам дано такое право, как и мужьям, хотя они по степени - над ними. Воистину Бог Велик и Разумеющ [Ему виднее]!
(200) В Коране дважды говорится (+ в суре 111 (4)/34 Женщины) о превосходстве мужей над жёнами по части прав, но... - да будет сказано, наивно восклицает Ибн Гасан, пытаясь как бы оправдать... но кого? Бога? или Мухаммеда, что не так им услышано? - что именно мужчина ответствен за семью, её обеспечение!
104* (8). Добыча
______________
* Предшествуют суры 101 (98) Знамение ясное, 102 (64) Самообманы, 103 (62) [Пятничный] сбор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: