Рустам Ибрагимбеков - Женщина за зеленой дверью
- Название:Женщина за зеленой дверью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рустам Ибрагимбеков - Женщина за зеленой дверью краткое содержание
Женщина за зеленой дверью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Тот же двор на следующий день. В будке стучит молотком Нури, на балконе второго этажа сидит на стуле Габиб Дашдамиров и смотрит вниз. Такое впечатление, что он наблюдает за работой Нури. Зейнаб, Шаргия и Рена кончают накрывать три длинных П-образно поставленных стола. Парадно одетые Салех, Энвер, Фарид, Мансур и Али стоят посреди двора.
Энвер. Если мы все дадим показания, это поможет делу.
Фарид (Мансуру). Я уверен, что все будет в порядке: ведь ты оказал помощь.
Мансур. Есть статья: "Превышение необходимых мер обороны". Я не должен был его бить.
Энвер. А что ты должен был сделать с этим садистом?
Мансур. Всего восемь дней осталось, через восемь дней это было бы не так страшно.
Фарид. Не надо было его бить. Оттащил бы его в сторону - и все.
Салех (мрачно). В такие минуты человек не думает. Хорошо, что не я там был. Я бы убил его.
А л и. А что он ему сделал? По морде дал пару раз - и все.
Мансур. В моем положении и этого достаточно.
Энвер. Какое свинство творилось на наших глазах, и мы терпели....
Фарид. Откуда мы знали?
Энвер. Но мы же слышали крики. Она же звала на помощь.
Фарид. Мы не знали, что именно там происходит. Они же все-таки муж и жена.
Али. Он хотел, чтобы она назад в деревню уехала, к матери своей, поэтому бил ее, чтобы жилплощадь освободила.
Энвер. Если бы за нее заступился кто-нибудь из нас, все было бы гораздо проще.
Салех. Теперь поздно об этом говорить.
Фарид. Обидно! Через восемь дней уже не действовали бы эти два условных года.
Зейнаб. Я этому участковому глаза выцарапаю, - сколько раз ему говорили о том, что она кричит!
Энвер. Теперь этот негодяй года три получит.
Фарид. Мансуру от этого не легче.
Энвер. Это же несправедливо!
Мансур. С точки зрения закона - все правильно. На мне еще два года висят. И потом, это произошло в его квартире. Это важно - я ворвался к нему, а не он ко мне...
Э н в е р. Но она же звала на помощь!
Ф а р и д. Еще не известно, что она на суде скажет. Этот тип может уговорить ее.
М а н с у р. Лишь бы сегодня не забрали. (Фариду, улыбаясь) Хочу повеселиться на твоей свадьбе.
Ал и. Сегодня не успеют. Несколько часов осталось.
Р е н а (не выдержав, вмешивается). Слушайте, какие несколько часов? Ничего не могу понять. Вы что, не понимаете, что все сейчас зависит от вас?.. Целый год вы терпели эти крики. А теперь, когда человек сделал то, что должен был сделать кто-нибудь из вас, вы стоите и спокойно обсуждаете, посадят его или нет, вместо того чтобы начать действовать.
Фарид (обиженно). Почему спокойно? И действовать мы будем, конечно. Все, что от нас зависит, мы сделаем. Это сама собой разумеется. Но не все так просто, как тебе кажется...
Р е н а. Конечно, если бы в защиту этой женщины выступил кто-нибудь другой, все было бы гораздо проще. Но и сейчас ничего особо сложного я не вижу.
3 е и н а б. Э-э-э, дочка, ты не знаешь этого демагога, ее мужа! Она же под его дудочку будет плясать.
Р е н а. Значит, надо поговорить с ней, убедить ее, чтобы не плясала. Неужели она против всего двора пойдет?
Мансур (наигранно весело). Вам не надоели эти разговоры? Идемте погуляем лучше. (Идет к воротам.)
Энвер и Али следуют за ним.
Н у р и. Дочка, тебе домой пора. Скоро гости начнут собираться. Нельзя, чтобы они тебя здесь застали. Невеста в день свадьбы должна дома сидеть, пока за ней жених не придет.
Зейнаб (мужу). Кончай, кончай работать, опозоримся перед людьми. Идемте ковер повесим. (Идет в дом.)
Нури, отложив молоток, следует за ней.
Ш а р г и я. Я сейчас приду.
Фарид (Рене). Отец прав. Идем, я тебя провожу.
Р е н а (негромко). Ох, какое значение здесь придают соблюдению ритуалов... (Уходит с Фаридом.)
Шаргия подходит к Салеху, который сидит спиной к ней на одном из стоящих во дворе стульев. Обнимает его за плечи.
С а л е х. Отойди от меня.
Шаргия (ласково). Ну, перестань сердиться!
С а л е х. Шлюха.
Шаргия. Значит, ты не любишь меня, если так говоришь.
С а л е х. А что я должен тебе сказать? Я убить вас должен - и тебя и этого лысого подлеца.
Шаргия. Нет, ты меня не любишь.
С а л е х. Отойди от меня, видеть тебя не могу. Бедный мой сын!
Шаргия (нарочито наивно). А что с ним случилось?
Салех (взрывается). Слушай, не выводи меня из себя! Подлая тварь, два года обманывала меня и еще издеваешься?
Шаргия. Я тебя не обманывала.
Салех. Если бы я знал, что ты путалась до меня с этим... лысым, я бы... Какая шлюха! А я-то думал... честная девушка... И с кем?! Если бы я знал...
Шаргия. Но ты никогда не интересовался мною, моей жизнью...
Салех. Откуда я мог знать? Я думал, что женюсь на честной девушке... Нет, я больше не смогу с тобой жить.
Шаргия. Если любишь, то сможешь.
Салех (отталкивая ее). Как я могу любить шлюху!
Шаргия. Значит, не любишь.
Салех. Что ты заладила - любишь, не любишь, - совсем стыд потеряла! Отец твой в двух метрах сидит, а ты черт знает что болтаешь!.. Откуда я мог знать, что ты с колыбели с мужчинами путаешься?
Шаргия. У меня был только один парень - Энвер.
Салех. Какая разница, один или сто. Важно то, что я не первый.
Шаргия. А я у тебя первая?
Салех. Я мужчина.
Шаргия. Но я же люблю тебя. (Обнимает его, он сопротивляется.)
Салех (теряется). Ты что делаешь? Ты что, с цепи сорвалась? Как ты себя ведешь? Люди же смотрят.
Шаргия. Плевать. Почему ты никогда не говоришь мне, что любишь меня?..
Салех (совершенно обескуражен поведением жены). Что с тобой случилось? Честное слово, я убью тебя. Ты совсем голову потеряла. Ты понимаешь, что ты болтаешь? (Хватает жену за плечи.) Ты понимаешь, что я с тобой сделаю?! Я не смогу больше с тобой жить, ты меня на всю жизнь отравила. Каждый день, каждую минуту я буду помнить, что ты целовалась с этим...
Шаргия. Ты тоже ему не нравишься.
Салех (поражен словами жены). Ах, вот уже до чего дело дошло - вы с ним обо мне беседуете?
Ш а р г и я. А ты что думал, раз я твоя жена, то слепая и не вижу, как ты ко мне относишься? Очень уж быстро ты забыл, как умолял выйти за тебя, как бегал за мной целый год. Почему ты сейчас никогда не говоришь мне, что любишь меня?
Салех (оправдываясь). Разве обязательно об этом говорить? Ты что, не видишь, как я к тебе отношусь?
Ш а р г и я. Я вижу - люди не видят.
Салех. У меня характер такой. У каждого свой характер. Я не люблю лишней болтовней заниматься. Ты моя жена, я твой муж, - при чем тут люди?..
Ш а р г и я. Все дело в том, что ты слишком спокоен, слишком уверен во мне, тебе даже лень слово лишнее мне сказать.
Салех. А как можно жить, если не уверен в жене?
Ш а р г и я. Ты должен быть уверен не потому, что я жена, а потому, что я люблю тебя. Но ты этого не понимаешь. Ты думаешь, если жена, то все в порядке до конца жизни, остальное тебя не волнует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: