Саид Курбан - Али и Нино
- Название:Али и Нино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саид Курбан - Али и Нино краткое содержание
Этот роман был окутан завесой тайны, как , наверное, ни один другой роман ХХ века. Впервые "Али и Нино" был издан по-немецки ровно семьдесят лет тому назад. Рукопись романа бесследно исчезла, и ученые разных стран до сих пор ломают головы наз вопросом, кто же скрывается под загадочным псевдонимом "Курбан Саид". Впрочем, кто бы ни был автор романа, ясно одно: перед нами блистательная и вдохновенно рассказанная романтическая история, действие которой разворачивается на Кавказе и в Иране на фоне драматических событий первой четверти прошлого века. Увидевший свет в предвоенной Германии, роман "Али и Нино" уже в наши дни стал мировым бестселлером и получил восторженные отклики читателей.
Али и Нино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арслан ага по-детски вскрикнул и застонал. Я бросил взгляд в его сторону. Он лежал, распростершись, и струйка крови стекала из уголка его раскрытых губ. Я снова стиснул гашетку пулемета, поливая русских огнем. Труба опять заиграла атаку.
Моя папаха улетела в реку - то ли пуля снесла ее, то ли порыв ветра.
Я рванул гимнастерку на груди. Теперь между мной и противником было только тело Арслана ага. Значит, можно быть трусом, но умереть за родину, как герой.
Трубы на том берегу заиграли отбой. Мой пулемет смолк. Взмокший от пота, голодный, я сидел на мосту и ждал, когда меня сменят. Пришла смена. Они подняли тело Арслана ага и положили его перед пулеметом, как прикрытие. Я вернулся в город.
* * *
И вот я сижу во дворе мечети, помешивая ложкой свой суп. У входа в мечеть стоит шахзаде Мансур, рядом Ильяс бек с картой. Я нечеловечески устал. Через несколько часов надо снова идти к мосту, и я знаю, что Азербайджанская Республика продержится всего еще несколько дней...
Довольно. Хочется спать. Я буду спать, пока труба вновь не призовет меня к мосту, где сто лет назад за свободу своего народа отдал жизнь мой прадед Ибрагим хан Ширваншир.
"Али хан Ширваншир погиб в 5 часов 15 минут на гянджинском мосту. Его тело упало в пересохшую реку, пронзенное восемью пулями. В его кармане найдена тетрадь. Если на то будет воля Аллаха, я доставлю эту тетрадь его жене. На рассвете, незадолго до наступления русских, мы похоронили его во дворе мечети. Наша республика погибла, как погиб Али хан Ширваншир.
Ротмистр Ильяс бек, сын Зейнала ага из поселка Бинагады".
1 Грамматические категории латинского языка.
2 Здесь обыгрываются омонимические сочетания "гара бах" - "взгляни на снег" и "гара баг" - "великий сад"
3 Здесь: телохранитель.
4 Рамазан - девятый месяц по лунному календарю.
5 В христианской мифологии - пророк Илья.
6 Герой поэмы Фирдоуси "Шахнамэ".
1 Ашура - десятый день месяца мухаррам (первого месяца мусульманского лунного календаря), день смерти имама Гусейна в Кербала.
7 Баб (1819-1850) - глава мусульманской секты, расстрелянный при Насреддин шахе за стремление осуществить общественно-политические реформы.
8 Баб - ворота. В данном случае имеется в виду и Баб - руководитель и идеолог движения.
9 Головной убор духовных лиц.
10 Челекен - полуостров на восточном побережье Каспия.
11 Туман - денежная единица в Иране.
12 Персонажи поэмы Фирдоуси "Шахнаме".
13 Заупокойная молитва, плач.
14 Во имя Аллаха милостивого и милосердного.
15 Слава Аллаху, Господу миров, милостивому, милосердному, держащему в своем распоряжении день суда.
16 Тебе поклоняемся, и у тебя просим помощи.
17 Веди нас путем прямым, путем тех, которых ты облагодетельствовал.
18 Не тех, которые под гнетом, не тех, которые блуждают.
Интервал:
Закладка: