Антон Чехов - Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное

Тут можно читать онлайн Антон Чехов - Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Наука, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Чехов - Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное краткое содержание

Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное - описание и краткое содержание, автор Антон Чехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.

В заключительный, восемнадцатый том Полного собрания сочинений входят произведения Чехова длительного периода — начиная с его гимназических лет и кончая последними годами жизни.

В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты».

http://ruslit.traumlibrary.net

Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Чехов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А, черт! — выругался Василий Петрович. — Пойти, что ли? — спросил он, не оборачиваясь к Хлебопчуку. Но Сава или не слышал его [ вопроса ], или, быть может, опечалился, что Василий Петрович и спрашивает, и как бы не спрашивает его; только не отозвался ни звуком на этот вопрос, чем еще сильнее обозлил Марова. [ «Вишь, ехидна!» — обругал друга в душе окончательно расстроившийся ] Не получив ответа,Василий Петрович [ к великому удовольствию посланца ] [32]быстро шагнул на ступеньку.

[ Но дамы, перекидывавшиеся вполголоса небрежными замечаниями, старались придать своим улыбкам и взглядам на это живое пятно грязи благоволение, снисходительность, теплоту… Прекрасные создания, предназначенные самой природой на дело кроткого милосердия, смягчили бы, конечно, суровость приговора своих непрекрасных половин, если бы в глазах преступника этому не мешали их переглядывания, их насмешливый полушепот на каком-то картавом и гнусавом языке, казавшемся Марову скорее мерзким, чем музыкальным. ] Он горел, обливаясь холодным потом, и злился на свое неумение прилично держаться, [ с достойным самообладанием ] прямосмотреть в глаза этим людям — «ведь, пойми, все таким же людям, как и ты сам!» — стыдил он себя… Горшей пытки он не переносил еще никогда в жизни!

[ Когда все эти «лица», изрешетив взглядами свою жертву, вполне насладились казнью — она длилась не более

двух минут, но показалась Марову бесконечностью, уже второй за сегодняшний день, — тогда их глаза, утратив убийственность, обратились к тонкой, хотя и величественной и изящной, хотя и пожилой даме, сидевшей посредине букета, и эта дама произнесла царственно-слабым голосом, несколько в нос: ]

— Н-нет… [ Б- ]благодарю вас, господа!

Произошло новое движение голов [ и эполет — снова назад, к Марову. Пронзительные ], взгляды приковались снова к нему, но уже с испугом, почти с ужасом. Хриповатый бас издал кряканье продолжительное и грозное, а обладатель этого баса, толстый седоватый офицер [ вскинул плечи с толстыми эполетами и ] сказал Марову.

— Э… послушай… Ты что же это? Возьми, братец, если дают!

— Не хочу! — крикнул Маров, гневно глядя в самые глаза офицеру.

[ Движение, происшедшее вслед за этим дерзким криком машиниста, напоминало катастрофу: ] Задвигались стулья под гул голосов, выражавших ужас [ на иностранном диалекте ], смешались в группы белые кители [ с расшитыми мундирами с яркими цветами распавшегося букета ]; со звоном упал серебряный поднос от чьего-то изумленного жеста… Полный офицер склонился над изящной пожилой дамой, по-видимому желая утешить ее [ в неудаче ] парою теплых слов. Маров услышал эти [ теплые ] слова офицера:

— Эх, баронесса, охота вам было!.. Стоило беспокоиться!..

Но продолжения [ его слов ] Василий Петрович не слышал, воспользовавшись сумятицей, чтобы уйти.

На самых ступеньках вагона его настиг один из офицеров [ в замшевом кителе, гибкий как жердь и такой же длинный ]. Он [ , извиваясь лебяжьей шеей над головой Марова ] поймал его за локоть и торопливо заговорил.

— Послушайте, однако… Какого это вы черта?.. Почему вы не взяли ту безделицу, странный вы человек?.. Право же, вы поступили…м…м…неумно, мой друг! [ Знаете что? Вы поломались, отказавшись от крупной для вас суммы и нанесли неудовольствие баронессе. ] Право же, вы поступили, мой милый, необдуманно!.. Идите, послушайте, возьмите ваши деньги…

— Идите вы возьмите… мой милый! — ответил Маров, едва владея собой.

Офицер несколько опешил от этого тона [ . Он остановился с широко раскрытыми глазами и ощупал правой рукой левое бедро. Но не нащупав там ничего, кроме голой замши, вернул себе благоразумие ] и сказал [ гневно ]:

— Послушайте, вы — как вас? Я вам говорю по участию, черт возьми! Как вы не хотите понять!.. Поймите же, что вы натворили глупостей с этой вашей фанаберией!

— Ну, что же делать! — насмешливо воскликнул Маров, спеша к паровозу.

[ — Да поймите, — приставал офицер, — вы могли бы извлечь большую пользу, если бы не заломались… Мы, поймите, мы все, тем более баронесса, сообщили бы о вашем поступке там, в Петербурге, и вы бы, может быть, стали… Но теперь, поймите, когда вы так дерзко… Теперь нам всем приходится только забыть о вас!

— Ну и забудьте!.. А то мне недосужно с вами бобы-то разводить! ]

— Фу, какой, однако, нахал! — крикнул офицер вслед Марову [ , уже взлетевшему в свою будку ]. Поругавшись еще с секунду, [ жердеобразный ] юнец исчез в ночной темноте. Василий Петрович дрожал с головы до ног от волнения, не мог владеть руками. Он действовал свистком и краном как автомат, не отдавая себе отчета.

— Какое он имел право говорить мне «ты!» — разрешился наконец он бешеным криком, после долгого молчаливого пыхтения. — Он тыкай солдат своих в швальне, а не меня!.. Я ему не подчиненный!.. Мне сам начальник тяги не говорил никогда «ты»!.. Сам он не позволит говорить «ты» заслуженному машинисту!.. Да и никому!.. [ Свиная рожа! Дрянь, черт! ]

[ Этот взрыв бешенства закончился сравнительным улучшением в настроении Василия Петровича: разрядившись в брани, начатой криком и перешедшей в воркотню, он кончил тем, что харкнул в сторону бегущих за ним вагонов, где ему пришлось провести десяток мучительных минут, и порешил, что не стоит и думать о расфуфыренных дураках и дурах «высокого давления», теперь покойно спавших в своих купе, на мягких диванах. А порешив забыть о дураках и о нанесенном ими оскорблении, ] Маров снова занялся тем, что было всего ближе его сердцу, — упрямым молчанием и хмуростью Савы.

Хлебопчук точно воды в рот набрал. Делал свое дело в ненарушимом молчании и как-то рассеянно, без обычной своей ретивости и ловкости, вяло копался там, где нужна была быстрота работы, забывал то, что нужно делать, так что приходилось напоминать ему жестом, кивком головы, и как будто всего более заботился о том, чтобы не производить шума, быть незаметным, прятаться в тень… Когда же его лицо освещалось красным пламенем топки, у которой Сава присаживался на корточки, чтобы понаблюсти за горением, тогда взгляд Василия Петровича находил на этом хмуром лице, багрово-красном, сатанинском, отблеск нехороших мыслей, угрюмую злобу, и очень сердился, скорбя о неожиданной и неприятной перемене с Савой. Только сознаться не хотел он, как ему было тоскливо в одиночестве, как ему хотелось бы поговорить с другом о дамах и господах вагона-ресторана… Он рассказал бы, как он отделал их, мотнувши головой «вот этак», сверху вниз, когда ему предложили кучку денег, как они все [ , гордые дураки, ] зашевелились, за[ лопота ] говорили на разных диалектах, увидевши, что чумазый машинист плевать хочет на их [ бешеные ] деньги… «Так, стал быть, и понимай: вы без трудов богаты, а мы от трудов горбаты! Ну, только то, что и промежду рабочего класса тоже бывают иные которые, кому своя трудовая копейка милее вашего пригульного алтына!» И Сава Михайлыч, ежели бы послушал про все про это, непременно уж похвалил бы, сказал бы что-нибудь от Писания… Поговорили бы, глядишь, развлеклись бы, — дурь-то бы и прошла. — «Наплевать, дескать, на них, чертей надутых! не ими живем!..» А он молчит [ да сопит ], рыло воротит… Э, да черт с ним, ежели так!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Чехов читать все книги автора по порядку

Антон Чехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное отзывы


Отзывы читателей о книге Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное, автор: Антон Чехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x