Антон Чехов - Том 30. Письма 1904. Надписи
- Название:Том 30. Письма 1904. Надписи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Чехов - Том 30. Письма 1904. Надписи краткое содержание
Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.
Двенадцатым томом заканчивается издание писем А.П. Чехова. Этим объясняется его построение, отличное от всех предыдущих томов. Книга делится на два основных раздела. Первый из них содержит последние письма — 1904 года. Во втором разделе впервые собраны все известные дарственные надписи Чехова.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 30. Письма 1904. Надписи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
169. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
До 12 сентября 1900 г.
На оттиске из журнала «Русская мысль», 1899, № 12, с повестью Чехова «Дама с собачкой».
12 сентября 1900 г. О. Р. Васильева писала Чехову: «Я не смею выразить Вам всю мою благодарность <���…> за „Даму с собачкой“» ( ГБЛ ).
170. Н. С. СВЕНТИЦКАЯ
До 17 сентября 1900 г.
На фотографии.
Дочь московского педагога М. Х. Свентицкой, Н. С. Свентицкая, писала Чехову из Алупки 17 сентября 1900 г.: «Мне очень хочется еще раз поблагодарить Вас, глубокоуважаемый Антон Павлович, за Вашу карточку. Вы не можете себе представить, как я рада была получить ее от Вас. Вы это не понимаете? Но ведь я так люблю все Ваши произведения, которые так много дали мне, заставили много думать и чувствовать» ( ГБЛ ).
171. А. ФИЛОСОФОВОЙ
После 1 октября 1900 г.
На фотографии.
1 октября 1900 г. А. Философова писала Чехову из Петербурга: «Прошу Вас убедительно подписать для меня Вашу карточку, Вы этим сделаете мне величайшее удовольствие. Пишет Вам эти строки „ветеран 60-х годов, из старой гвардии“. Живу я постоянно в Петербурге и окружена молодежью разных оттенков <���…> и, конечно, целая пропасть между нами!…Единственный мостик, который нас соединяет, — это Вы! Ваша чистая душа нас примиряет, и мы живем Вами; не удивляйтесь же после этого, что я везу с собою Ваш, дорогой для нас портрет, который я и прошу Вас подписать» ( ГБЛ ).
172. Г. А. ХАРЧЕНКО
После 12 октября 1900 г.
На фотографии.
См. примечание к № 130. 30 сентября 1899 г. Г. А. Харченко писал Чехову: «В ожидании от Вас ответа, а равно и фотографической карточки, которую в особенности желаем иметь…» ( ГБЛ ). И 12 октября 1900 г.: «…жаждем иметь Вашу фотографическую карточку, поэтому просим Вас не лишить нас этого удовольствия» ( ГБЛ ).
173. Н. П. КОНДАКОВУ
До 20 октября 1900 г. Ялта.
На фотографии.
В ТМЧ хранится фотография, на обороте ее написано: «Антону Павловичу Чехову в знак глубокого уважения и искренней преданности от Н. Кондакова. Ялта 1900 г. Окт. 17».
Чехов был в Ялте до 20 октября, потом уехал в Москву. Возможно, в Ялте Чехов и Кондаков и обменялись портретами. 1 декабря 1900 г. Кондаков писал Чехову: «Ф. Е. Корш просит у меня Вашего портрета для словинского издания какой-то части Ваших сочинений в переложении с приложением биографии. Я решился отдать портрет Ваш в шляпе, а того, что Вы мне дали, мне жалко. Нет ли у Вас экземпляра?» ( ГБЛ ).
Чехов ответил 6 декабря «Фотографии моей у меня нет, но если нужно, то можно написать в Ялту, в фотографию „Юг“, которая вышлет».
174. Д. В. ЖУК
После 9/22 октября 1900 г.
На фотографии.
В письме от 22 октября (н. ст.) из Англии (Purleigh, near Maldon, Essex) к Чехову обратилась переводчица Дора Жук: «…я решаюсь просить Вас еще об одном одолжении — прислать мне Вашу фотографическую карточку и указать мне, где бы я могла найти хоть некоторые данные для Вашей биографии. И то и другое необходимо мне для критико-биографической статьи о Вас, которую я приготовляю для одного английского журнала.
Нечего и упоминать, конечно, что, помимо этого, обладание Вашей карточкой будет служить для меня источником высокого удовольствия, так как я принадлежу к искренним поклонницам Вашего таланта и горячо надеюсь, что недалеко то время, когда в европейской литературе Ваше имя будет стоять наряду с именами Тургенева, Толстого и Достоевского. По крайней мере я постараюсь сделать все доступное моим слабым силам, чтобы английской публике сделалось доступным то наслаждение, которое приносят Ваши произведения русской читающей публике.
Я надеюсь в непродолжительном времени выпустить сборник Ваших рассказов отдельным изданием <���…> Надеюсь, Вы не рассердитесь на меня за просьбу о высылке Вашей карточки, тем более, что Вы сами любезно обещали в Вашем письме выслать ее мне» ( ГБЛ ).
Дору Жук рекомендовал Чехову П. А. Буланже. 6 февраля (н. ст.) 1899 г. он писал Чехову из Англии: «Одна очень почтенная женщина, жена эмигранта, очень уважающая Вас и любящая Ваши произведения, хочет переводить их на английский язык <���…> она хотела бы выпустить книжку Ваших произведений. Чтобы это предприятие имело успех, ей желательно иметь от Вас несколько обычных строк, в которых Вы выразили бы желание, чтобы она была переводчицей, и дали бы право ей на это, и, кроме того, прислали бы Ваш портрет с автографом по-английски для воспроизведения» ( ГБЛ ).
175. В ПУБЛИЧНУЮ БИБЛИОТЕКУ ЕКАТЕРИНОСЛАВСКОЙ КОМИССИИ ПО УСТРОЙСТВУ НАРОДНЫХ ЧТЕНИЙ
До 10 ноября 1900 г.
На книге (книгах).
10 ноября 1900 г. из Екатеринослава Чехову было направлено письмо: «По поручению Комитета публичной библиотеки Екатеринославской комиссии народных чтений имею честь выразить Вам искреннюю его благодарность за сделанное Вами пожертвование <���…> Председатель Комитета А. Караваева» ( ГБЛ ).
176. Е. Г. КОРСУНСКОЙ
18-19 ноября 1900 г.
На фотографии.
29 октября (помета Чехова: «1900») в письме Чехову из Житомира Е. Г. Корсунская просила писателя: «Я сознаю, что с моей стороны бесконечно смело и даже дерзко беспокоить Вас своим письмом, но все-таки, умоляю Вас, не сердитесь и прочтите до конца мое письмо. Я обращаюсь к Вам с громадной просьбой, потому что моему горю только Вы один можете помочь.
Я знакома со всеми Вашими сочинениями, и из всех писателей нашего времени — Вы для меня самый лучший и самый любимый. Все, что только можно приобрести из Ваших сочинений, у меня есть, — но мое горе в том, что я не знаю Вашего Лица. Я не могу представить того, кто писал „Палата № 6“, „Моя жизнь“, „Мужики“ и другие чудные произведения.
Во всем Житомире нельзя достать Вашей карточки. В Киеве тоже я не знала, к кому обратиться… Это так обидно, что я решилась на смелый шаг — умолять Вас, глубокоуважаемый Антон Павлович, прислать мне Вашу карточку — какую-нибудь самую маленькую, самую Вам ненужную, лишь бы это было Ваше лицо и похоже!
Как я буду счастлива и горда, когда у меня на письменном столе будет стоять Ваш портрет с Вашей собственноручной надписью. Я буду все смотреть на Вас — мне тогда будет легче жить и работать. <���…> Глубоко уважающая Вас почитательница Вашего таланта» ( ГБЛ ).
Чехов выполнил просьбу Корсунской. 20 ноября (помета Чехова: «1900») она в письме благодарила Чехова: «Глубокоуважаемый, милый, хороший Антон Павлович! Сегодня получила из Ялты, благодаря Вашей несравненной доброте, Вашу карточку и, право, не знаю, как выразить свою благодарность.
Боже, как Вы добры! Да, впрочем, с таким лицом , как Ваше, нельзя быть другим. Какое у Вас хорошее, милое лицо! Я все время представляю, как должна быть хороша Ваша улыбка. А это главное в лице <���…> Как я счастлива, что Вы оказались таким хорошим и отзывчивым, каким я Вас себе представляла! Благодарю, благодарю Вас бесконечно. Я Вашу карточку украшу цветами» (там же). Адрес Корсунской был такой: Житомир, Б. Бердичевская, № 72.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: