Сергей Ауслендер - Петербургские апокрифы
- Название:Петербургские апокрифы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мiръ
- Год:2005
- Город:СПб
- ISBN:5-98846-011-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Ауслендер - Петербургские апокрифы краткое содержание
Сборник прозы «Петербургские апокрифы» возвращает читателю одно из несправедливо забытых литературных имен Серебряного века. Сергея Абрамовича Ауслендера (1886–1937), трагически погибшего в сталинских застенках, в начале XX века ценили как блестящего стилиста, мастера сюжета и ярких характеров. В издание вошли созданные на материале исторических событий петербургского периода русской истории и подробно откомментированные сборники дореволюционной прозы писателя, а также прогремевший в начале XX века роман «Последний спутник», в героях которого современники узнавали известных представителей художественной богемы Санкт-Петербурга и Москвы. В сборник также включена первая публикация случайно уцелевшего рассказа «В царскосельских аллеях».
Петербургские апокрифы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
158
Байрон Джордж Ноэль Гордон, лорд (1788–1824) — английский поэт-романтик. В его поэмах («Гяур», 1813; «Корсар», 1814; «Лара», 1814 и др.) главный герой был человек сильных и мрачных роковых страстей.
159
.. .показал заглавный лист запрещенного строгостями цензуры в России томика Шиллера на немецком языке. — Вероятно, речь идет об издании пьес немецкого драматурга и поэта Иоганна Кристофа Фридриха Шиллера, в которое входила драма «Разбойники» (1781). Ее герой Карл Моор становится разбойником, воспринимая себя как божественного мстителя за людские преступления, но, в свою очередь, совершает злодейства.
160
.. .дозволено ли злодейство? И когда является оно героическим подвигом, когда бесчестием? — Аллюзии на проблематику драмы Шиллера «Разбойники».
161
…Театральное тонет… — имеется в виду Театральное училище.
162
…офицеры — попали на обширный двор Театрального училища. — С галдарейки смотрели — несколько воспитанниц — Господи, котеночек-то утопнет! — Источник описания затопления Театрального училища и спасения котенка — «Записки» П. А. Каратыгина. Ср.: «Весь двор наш [Театрального училища. — А. Г. ] залило водой. Кто-то из воспитанников посадил в корыто кошку и пустил ее плавать по двору. <���…> Воспитанницы помещались в третьем этаже и беспрестанно высовывались в форточки. Бедная кошка все еще плавала в корыте и мяукала. Воспитанница Прилуцкая, за которой тогда ухаживал покойный Григорьев <���…>, со слезами всех упрашивала спасти ее любимую кошку. Григорьев в угоду своей Дульцинее по-рыцарски решился на отважный подвиг. Тогда с двух сторон нашего двора помещались дрова. Он вскочил на них и начал перебегать из стороны в сторону, стараясь ухватить корыто. Но в это самое время вода подмыла дрова, они расплылись и притиснули его. <���…> В третьем этаже послышался ужасный визг, плач, крик и стон. Прилуцкая кричала больше всех. Могла ли она не сострадать отважному рыцарю. <���…> Где-то достали длинную толстую веревку и бросили ему с крыльца: он кое-как ухватился за нее, и мы все притянули его к крыльцу. <���…> Кошка тоже спаслась от погибели; когда расплылись дрова, корыто осталось на поверхности, и ей удобно было, прыгая по ним, добраться до крыльца» (Каратыгин П. А. Записки. Л., 1970. С. 123–124).
163
«Калиф Багдадский, или Приключения молодости Гаруна-Рашида» — балет, поставленный в Петербургском театре Ш. Дидло в 1818 г. по опере Ф.-А. Буальдье «Калиф Багдадский»; часть музыки для балета дописана Ф. Антонолини.
164
Чекмень — верхняя одежда в кавказском стиле — суконный полукафтан в талию со сборками сзади.
165
Шептала — сушеные на солнце абрикосы или персики с косточками.
166
Проходя по Невскому: вдруг увидел Неводов на дверях — трактира вывеску гробовщика — вся знакомая улица пришла в страшный беспорядок: свиное рыло колбасника переехало к модному магазину. — Реальный источник эпизода — последствия наводнения 7 ноября. Литературный источник — сказка Г. X. Андерсена «О том, как буря перевесила вывески» (1865). Ср.: «Вывеску цирюльника — большой медный таз — ветер забросил на подоконник дома советника юстиции. <���…> А вывеска с нарисованной на ней вяленой треской перелетела на дверь редактора одной газеты. <���…> Бочка бондаря очутилась под вывеской „Дамские моды“ <���…> все вывески в городе поменялись местами» ( Андерсен Г. X. Сказки и истории. М., 1955. С. 335).
167
Просвирня — женщина, занимающаяся выпечкой просвир.
168
.. .сидел у стола поручик Неводов — он продолжал метать карты, повторяя: «Ваша бита, да, бита!» — и тихо, радостно смеялся… — Литературный источник финала любовной коллизии Поварин — Лиза — Неводов — повесть А. С. Пушкина «Пиковая дама» (1833). Ср.: «— Дама ваша убита! — сказал ласково Чекалинский. <���…> Герман сошел с ума. Он сидит в Обуховской больнице в 17-м номере, не отвечает ни на какие вопросы и бормочет необыкновенно скоро: „Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..“» ( ПушкинА. С. Собр. соч.: В 10 т. М., 1964. Т. 6. С. 355). К тому же источнику восходит и имя героини — Лиза.
169
Впервые: Неделя «Современного слова». 1909. № 91. С. 4.
170
Мальтийский орден — духовно-рыцарский орден, основанный в Палестине в начале XII в. Первоначальная резиденция — иерусалимский госпиталь (дом для паломников) св. Иоанна. Отсюда первоначальное название членов Ордена — иоанниты, госпитальеры. В 1530–1798 — резиденция на о. Мальта. С 29 ноября 1798 г. Великим Магистром державного Ордена был император Павел I. С 1834 г. местонахождение резиденции Ордена — Рим.
171
Впервые: Весы. 1?09. № 8. С. 17–24.
Филимонов день — день памяти мученика Филимона (14 декабря).
172
Мадригал — жанр салонной и альбомной русской поэзии конца XVIII — начала XIX в., лирические стихи вольной формы, чаще всего содержащие преувеличенно лестную характеристику адресата.
173
Розовоперстая Аврора… — имеется в виду утренняя заря. Образ восходит к тексту «Илиады» Гомера.
174
…будто сегодня новому царю присягать велено. Константина то бишь Павловича будто в кандалах нынче привезут… — через обывательские слухи изложена интрига восстания декабристов. В 1823 г. второй по старшинству сын Павла I — наследник-цесаревич, великий князь Константин (1779–1831), по настоянию императора Александра I тайно отрекся от престола. Отсутствие официального отречения в пользу брата Николая Павловича привело (после смерти Александра I) к обстановке междуцарствия, послужившей поводом для восстания декабристов 14 декабря 1825 г. — в день присяги войск новому императору.
175
Николай I (1796–1855) — российский император (с 1825), третий сын императора Павла I.
176
Милорадович Михаил Андреевич, граф (1771–1825) — генерал от инфантерии, с 1818 — военный губернатор Санкт-Петербурга. Во время восстания декабристов смертельно ранен П. Г. Каховским на Сенатской площади.
177
— Sire, — воскликнул он, обращаясь к офицеру… — Sire (фр.) — Ваше Величество. Подобное обращение раскрывает тайну, что офицер — это Николай I.
178
Впервые: Утро России. 1909. № 57. 13 дек. С. 3.
Филимон-флейтщик — мученик, память которого приходится на 14 декабря.
179
…табаком в картузах… — картуз — бумажный кулек для различных сыпучих веществ.
180
Исаакиевский мост — первый наплавной мост через Неву. Впервые наведен на барках в 1727 г. В 1819–1821 капитально переустроен на понтонный (инженеры A. A. Бетанкур, Г. Треттер). До 1856 г. находился напротив Сенатской площади и соединял Адмиралтейский остров с Васильевским.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: