Исмаил Шихлы - Буйная Кура

Тут можно читать онлайн Исмаил Шихлы - Буйная Кура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Исмаил Шихлы - Буйная Кура краткое содержание

Буйная Кура - описание и краткое содержание, автор Исмаил Шихлы, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Буйная Кура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Буйная Кура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Исмаил Шихлы
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ладно, пошли.

Она зашагала рядом. Салатын откинула назад косы, посмотрела мокрыми глазами па брата.

- Ты знаешь, кто приехал?

- Кто?

- Учитель Ахмед.

Когда Ашраф вошел в шатер, отец лежал на матрасике, облокотившись о метакке, а Ахмед сидел напротив него. Между ними стоял чай. Джахандар-ага увидев Ашрафа, придвинул к себе стакан и, не глядя на сына, сказал:

- Сколько раз я тебе говорил: когда уходишь в горы, бери винтовку.

- Что-нибудь случилось, отец?

- Ничего, но, кажется, стреляли. Не стой у дверей, проходи.

Ашраф вошел и сел рядом с мужчинами. Джахандар-ага, сглатывая чай, глядел через дверцу шатра на далекую гору, сливающуюся с небосклоном. Он был не из тех мужчин, которые позволили бы посторонним людям обосноваться в его кочевье, но он никогда не гнал и тех, кто приходил к его порогу. А что теперь делать с Ахмедом? Никто его не звал и не ждал. А он привез с собой этих бедных детей. Въехал на фургоне прямо в становище Джахандар-аги. Если бы не надеялся, что его здесь оставят, не въезжал бы. Интересно, что об этом думает Ашраф.

Но, может быть, это даже лучше. Ашрафу не будет так скучно, и он перестанет в одиночестве бродить по горам и лесам. Самому Джахандар-аге придется через неделю уехать вниз на уборку хлеба. Тогда совсем хорошо, что рядом с сыном останется какой-никакой мужчина.

Молчаливое чаепитие затянулось. Наконец Ахмед допил чай и встал.

- Спасибо, я пойду. Надо разместить детей.

Уже на пороге Джахандар-ага остановил его:

- Садись. Мои ребята все сделают.

- Дядя Джахандар...

- Ты слушай меня. Кто приходит к моему порогу, не возвращается обратно.

Джахаидар-ага затянулся папиросой. Синеватый дым распространился по шатру и стал слоиться, а затем выполз па волю.

13

Салатын вошла в шатер и закрыла за собой дверцу. Она взяла матрац, бросила его в угол около постели, достала деревянный круг на ножках и поставила его на середину. Затем принесла тетрадку и ручку, которые у нее хранились под периной, скрестила ноги и села. Долго она смотрела на буквы, которые успела выучить уже здесь, на эйлаге. Беззвучно шевеля губами, перечитала все. Потом, наклонившись над тетрадкой, из неуклюжих букв стала составлять слова. Она старалась, чтобы у нее выходило красиво, и сильно нажимала на перо. Думала, что в этом все дело.

Пока солнце поднималось в зенит, она успела исписать три полных страницы. Затем, склонив голову набок, внимательно посмотрела на свою работу, скрестила руки на затылке и так потянулась, что хрустнули кости. Встала, убрала тетрадь, ручку и вышла на улицу.

Солнце уже палило, над кочевьем кружились, жужжа, большие синие мухи. Женщины вывешивали на солнце одеяла и матрацы. Во дворе работала маслобойка.

Салатын взяла свой кувшин и пошла на родник.

На склоне горы, под большим деревом бездельничали парни. Они лежали на зеленой горе, образовав кружок, а один сидел в центре, играл на сазе и пел. Салатын прислушалась. Голос был неплохой, да и на сазе парень играл, как видно, не в первый раз, только на высоких нотах не мог тянуть.

У воды собралось много девушек и женщин. Некоторые полоскали белье, иные драили песком посуду, начищая ее до блеска, а третьи просто сидели и слушали песню, доносившуюся со склона горы.

- Вот как хорошо поет! Видно, по кому-нибудь страдает.

- Да, в горле у него так и кипит.

- Ашуг любви!

Одна из девушек повернулась лицом к певцу и крикнула:

- Слушай, парень, пусть пропадет твоя зазноба! Не терзай себя!

Девушки расхохотались.

Салатын тихо подошла к ним. Наполнила свой кувшин, поставила его в сторону и, подобрав подол, пошла вниз по течению воды. Нарвала там ярпыза и вернулась обратно. Хотела было взять свой кувшин и уйти, как вдруг одна из девушек взяла ее за руку и расхохоталась.

- Слушай, посмотри на себя, какая ты!

- А что случилось?

- Губы у тебя синие. Что ты ела?

Салатын ладонью вытерла рот и увидела на пальцах следы чернил.

- Это от ручки.

- Какой еще ручки? Разве ты пишешь?

- Да нет, от ручки Ашрафа. - Салатын подолом платья стала вытирать рот, но еще больше размазала чернила по лицу. Девушки опять засмеялись. Салатын пришлось поставить кувшин на землю и вымыть лицо родниковой водой.

- Возьми песок, почисти себя, как самовар, - пошутил кто-то.

- Ты и молитву умеешь написать?

- Да отстаньте вы от меня. Я вижу, у вас настроение повеселиться, а у меня дела.

Салатын рассталась с девушками и поднялась по извилистой тропинке. А ребята все играли и пели на той стороне. Саз звучал все громче и громче. Слова ашуга доносились до Салатын.

Салатын, куда идешь по тропе?

Слушай, я пою о тебе.

Ты гибка, как весной лоза.

Как у серны, твои глаза.

Но куда бы ни шла, грустя,

Мои слова догонят тебя.

Салатын, услышав свое имя в песне, споткнулась и чуть не упала. Губы ее задрожали от обиды и гнева. "Чтоб ты пропал, опозорил меня на все кочевье".

Ашуг же, поняв, что песня его услышана, встал и запел еще громче, повернувшись лицом к долине:

Не беги так поспешно ты,

Скажи, чья невеста ты.

Горным снегом сверкаешь ты,

Но на солнце растаешь ты.

Салатын заколебалась. Ей хотелось скорее добежать до кочевья, но ей хотелось и дослушать песню. Ей было приятно, что в песне восхваляется ее красота, но ей было неприятно, что упоминается вслух и пускается по ветру ее имя. При последних словах песни ашуг вскинул вверх свой саз и закружился на одном месте. Салатын показалось, что за ее спиной, около родника смеются девушки. Хотелось оглянуться, но не хватило смелости. Наконец она добежала до своего становища, опустила кувшин с плеча на землю и вытерла пот со лба.

Ее позвала Зарнигяр-ханум.

- Ну что, нарвала ярпыз?

- Нарвала. Посмотри сколько, - наверно, хватит.

- Достаточно. Теперь отнеси еду Ахмеду и его ученикам.

Салатын начала хлопотать. Вынесла на улицу постель, перестелила ее и аккуратно сложила в угол. Взяла пиджак Ахмеда и хотела тоже его погладить, но в это время из бокового кармана пиджака выскользнула коробка. Папиросы рассыпались. Салатын опустилась на колени и собрала все папиросы. Мелкие золотые буквы на каждой папиросе привлекли ее внимание, тем более что теперь многие буквы были ей знакомы. Она никогда не видела таких красивых папирос. Отец и Шамхал курили просто табак, сами сворачивали папиросы из бумаги. А эти были так красивы, что хоть вешай вместо украшений. Салатын понюхала их и удивилась их аромату. На нее вдруг напало озорство. Она спрятала папиросы за пазуху и побежала в свой алачыг. Открыла сундук, достала флакончик с духами и обрызгала все папиросы. Интересно, догадается ли он, когда будет курить, что папиросы обрызганы духами, и догадается ли, кто это сделал? Что он подумает? Будет гадать. Вот потеха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исмаил Шихлы читать все книги автора по порядку

Исмаил Шихлы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буйная Кура отзывы


Отзывы читателей о книге Буйная Кура, автор: Исмаил Шихлы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x