Федор Сологуб - Мелкий бес
- Название:Мелкий бес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-02-027129-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Сологуб - Мелкий бес краткое содержание
«Этот роман — зеркало, сделанное искусно. Я шлифовал его долго, работал над ним усердно… Ровна поверхность моего зеркала и чист его состав. Многократно измеренное и тщательно проверенное, оно не имеет никакой кривизны. Уродливое и прекрасное отражается в нем одинаково точно». «Мелкий бес» был начат еще в 1892 г., над ним Ф. К. Сологуб (1863–1927) работал еще десять лет. Роман был издан только в 1907 г. и имел колоссальный успех. В 1917 г. Сологуб писал: «Если бы стены наших домов вдруг стали прозрачны, как стекло, мы с ужасом увидели бы, как много злого и страшного совершается в недрах самых на вид счастливых семейств». В романе «Мелкий бес» становятся прозрачны дома российских обывателей и пред нами вскрывается все то злое, зловонное и страшное, что свершается внутри их, и по улицам ходит герой романа, Передонов, чье имя стало нарицательным для выражения тупости, злобности и мертвенности. Современник автора критик А. Измайлов говорил: «Если бы бесы были прикомандированы к разным местам, то того, который определен к нашей провинции, удивительно постиг Сологуб». О русских мелких бесах писали и другие, и этот роман занимает достойное место в ряду таких знаменитых произведений, как «Записки сумасшедшего» Гоголя, «Двойник» Достоевского, «Красный цветок» Гаршина, «Черный монах» и «Человек в футляре» Чехова…
Мелкий бес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мамошка — любовница (Даль. 2 : 296).
Мозготать (пск., смл ., твр.) — молоть вздор, толковать по пустякам (Даль. 2 : 338).
Мочиморда (маримонда) — в «Словаре русских народных говоров» (Л./СПб.: Наука, 1965–2001) слово не зафиксировано; его значение поясняется в романе Ф. Сологуба «Тяжелые сны» (глава 6), см.: «…что же это значит, маримонда?.. — А вот что значит… я некрасивый, в такую говорит, маримонду ни одна девица не влюбится, говорит, ртом мух ловит» (Сологуб Федор. Тяжелые сны. Роман. Рассказы. Л., 1990. С. 54).
Наблекотать (диалект.) — наблеять, прокричать по-овечьи; насплетничать (Даль. 2: 379).
Навье (диалект.) — мертвец (Даль. 2: 389).
Надмевать — надувать, делать кичливым, спесивым, возносить (Даль. 2 : 403).
Насупа — угрюмый, хмурый человек (Даль. 2 : 478).
Нахм ариться (диалект.) — затянуться тучами, стать хмурым.
Ничевуха — непряха, нерукодельница (Даль. 2: 548).
Обеденка (диалект.) — кухня или небольшая комната, где обедают.
Обериша (простореч.) — вероятно, от обироша, обироха (пск.) — вымогатель, тот, кто берет больше положенного.
Облаедка (простореч.) — от оглоедка (диалект.) — 1) скряга; 2) дармоедка.
Облукавить — обмануть.
Обмишулить (диалект.) — обмануть, надуть, обсчитать.
Омег (диалект.) — хмельной, ядовитый напиток.
Пота (диалект.) — до тех пор.
Потрафить — попасть, угодить впору (Даль. 3: 358).
Почталыга (простореч.) — почтальон.
Пошава (ол., новг.) — повальная болезнь, эпидемия (Даль. 3: 373).
Праск — треск, хлопанье бича (Даль. 3: 382).
Призорок — наблюдательный (Даль. 4: 414).
Принука — принуждение, неволя (Даль. 3: 431).
Притрепаться — плохо причесаться, беспорядочно или грязно одеться ( Даль. 4: 454).
Просвирник — мальва; в просторечье — собачья рожа (Даль. 3: 508). Разглушье (просторен.) — совсем глухой человек (Даль. 4: 23). Разгрибаниться (пск ., твер.) — расчувствоваться, расхныкаться, распустить нюни (Даль. 4: 25).
Раздевоня (груб ., диалект.) — женоподобный мужчина или юноша. Разжелудить — дать доброго нагоняя (Даль. 4: 30).
Раззарить — раззадорить, распалить (Даль. 4: 31).
Разрюмиться — расплакаться, разреветься (Даль. 4 : 45). Растабарывать — беседовать, болтать (Даль. 4: 74).
Раять (диалект.) — звучать, раздаваться.
Сварганить (диалект.) — сделать что-нибудь плохо, на скорую руку. Старбень — старый человек, проживший за полвека (Даль. 4: 317). Углан (диалект.) — парень, подросток; шалун, баловник; неуклюжий (Даль. 4: 465).
Улещиванье — обман, обольщенье.
Упатониться (диалект.) — умаяться, упариться (Даль. 4: 500). Уполовник (новг.) — ковш для стряпух на длинной ручке, поварёжка (Даль. 4: 503).
Фалалей — простофиля, разиня; пошляк (Даль. 4: 531).
Фордыбанить — храбриться; шуметь и кричать (Даль. 4 : 537).
Фря (просторен.) — важная особа (Даль. 4: 539).
Хайло — крикунья, горлопанка (Даль. 4: 541).
Хатьма — садовое растение из семейства мальвовых, одичало произрастает вдоль дорог и по краям полей.
Хлап — валет (Даль. 4: 549).
Чернобыльник — крупный вид полыни.
Частоговорка (новг., пенз.) — скороговорка.
Чудодей / чудород — чудак (Даль. 4: 612).
Шампанея (просторен.) — шампанское.
Шкалики — стаканчики с фитильком, заправленные салом, применявшиеся для праздничного освещения.
Штукарь — искусник, фигляр, шут (Даль. 4: 646).
Примечания
1
Комментарий к пьесе см. с. 807–821.
2
Ягастые — худые, костлявые, подобие бабы-яги.
3
Запсотила — от запсотить (псков.) — убрать, спрятать; испакостить, изгадить.
4
Присыкнется — подольстится, привяжется.
5
Воздахторы — воздыхатели.
6
См. комментарий на с. 820–821.
7
Указаны страницы настоящего издания.
8
Комментарий к «Ненапечатанным эпизодам…» см. на с. 821–826.
9
Здесь и далее в квадратные скобки заключены зачеркнутые автором фрагменты текста — от отдельных слов до целых эпизодов. Все постраничные сноски принадлежат редактору-составителю, если не имеют иной конкретной пометы.
10
Текст ранней редакции романа «Мелкий бес» в полном объеме публикуется впервые по беловому автографу, хранящемуся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки в фонде Ф. Сологуба (РНБ. Ф. 724. № 2–3). Печатается с сохранением орфографии и пунктуации автора. Подробнее о текстологических принципах издания, комментарий редактора-составителя, а также фрагменты, дополнения и варианты к черновому автографу ранней редакции романа (на них даются сноски 1-Л2) см. на с. 826–882.
11
Исправлено : Ардальон Борисыч, а из окошка сказать можно?
12
Исправлено: Ну вот, сейчас они тебе скажут.
13
Повесть А. П. Чехова «Мужики» была напечатана в 1897 году в журнале «Русская мысль» (№ 4. С. 167–194), в том же году она вышла отдельным изданием (оттиск из журнала) и затем неоднократно переиздавалась в книге Чехова «Рассказы 1. „Мужики“. 2. „Моя жизнь“» (СПб., 1897), выдержавшей в 1897–1899 годах семь изданий.
14
Здесь и далее в двойных квадратных скобках даются фрагменты текста, находящиеся внутри зачеркнутых эпизодов.
15
Осмогаю — от смогать (диалект.) — управиться, осилить, одолеть (Даль. 3:235).
16
Автобиографический мотив. Ср.: «Когда стоял на коленях и его бранили, он принимал все укоры как заслуженные. Ему казалось, что все эти переживания укрепляли его волю к добру и характер. И мальчик с искреннею благодарностью кланялся матери в ноги — так было принято в его семье Тетерниковых, когда благодарили и просили чего-либо» (Черносвитова О. Н. Материалы к биографии Ф. Сологуба // Неизданный Федор Сологуб. М., 1997. С. 237).
17
Было: заключил.
18
Вымарано.
19
«Гражданин» — газета охранительного направления, издатель-редактор — князь В. П. Мещерский (с 1882 г.). Мещерский осудил предложение ввести в России конституцию, выдвинутое делегатами общеземского съезда, проходившего в Петербурге 6–9 ноября 1904 г.; он опубликовал собственную программу спасения России, в которой предлагал «немедленно прекратить недоразумения и с почвы искусственной и фальшивых разговоров об изменении основных законов перевести государственное дело на почву разработки Государственного манифеста» (Гражданин. 1904. № 90. И ноября. С. 23). Сологуб высмеивал Мещерского в сатирических стихотворениях: «Гражданин стоит за власть», 14 января 1900 (ИРЛИ. Ф. 289. On. 1. № 14. Л. 86); «В ком такой мы сыщем толк?..», 12 ноября 1904 (Сологуб Федор. Неизданное и несобранное / Сост. Г. Пауэр. Мюнхен, 1989. С. 88). Волынский Аким Львович (наст, имя — Хаим Лейбович Флексер; 1861–1926) — в 1890-е годы ведущий критик и идеолог журнала «Северный вестник», выступал с критическими характеристиками раннего символизма, в том числе произведений Сологуба; см., например: Волынский А. 1. Литературные заметки (Новые течения в современной русской литературе. Ф. Сологуб) // Северный вестник. 1896. № 12. С. 235–246); 2) рец. на кн.: Федор Сологуб. Стихи. Книга первая. СПб., 1896. (Там же. 1896. № 2. С. 70–87).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: