Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
- Название:Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Изменники! Прохвосты! Чтоб я уехал! Я не немец, заройте меня, тут заройте. Императрица, матушка. А? [441] Зач.: Внучек хорош.
Вон, злодеи. Сына вам отдал, дочь! Для вас украсил, для вас. [442] Зач.: Ну, выходи!
Я — старик. [443] Зач.: а еще постою.
Ну!
Он хотел вскочить, [444] Зач. вписанное позднее: но вдруг почувствовал, что правая рука и нога его не двигаются. Он хотел говорить, и язык издавал какие-то неясные звуки. Он быстро успокоился и замолк.
вдруг оборвался и, упав навзничь, захрипел.
Его раздели, положили на кровать, пустили кровь: кровь не пошла. Он всё время неприятно улыбался и так с этой улыбкой и остановились его глаза и вытянулись ноги. На другой день его повезли похоронить, и княжна Марья поехала с ним в Богучарово.
Было несколько человек чиновников и Тушин без руки, к которому пот[ом] княжне Марье естественно было обращаться за советом и помощью. [445] На полях конспект: Князь не умер, а болен, паралич. Княжна Марья получила письмо от Жюли: мы не колебнулись . (Княжна Марья пишет успокоительное письмо.) Voila m-r Telianine [Вот г-н Телянин].
—————
Приехав в Богучарово, княжна Марья нашла рыдающую Бурьен, но так рыдать нельзя постоянно. Амалия Федоровна с грустью спросила княжну Марью, что она намерена предпринять теперь.
— Я ничего не знаю, я, как во сне [?], — говорила княжна Марья.
— Ах, я очень то понимаю, но дело в том, что мы в опасности. Я знаю, что французы со всех сторон и вот что.
Амалия Федоровна показала письмо, в котором французский полковник Fleury обещал жителям покровительство и защиту, ежели они останутся на своих местах, и обращался к своей compatriote, [446] [соотечественнице,]
прося ее содействовать распространению этой повестки, за что она и жители получат награждение императора.
Княжна Марья дочла всё письмо, слезы еще стояли в ее глазах, но, окончив письмо и прочтя последние слова о награде императора ей, ей, на которой было теперь всё: и Коко, и гроб отца, — она вдруг вскочила.
— Mon père avait raison, [447] [Батюшка был прав,]
— сказала она, — чтоб я отдала прах отца, Коко, — говорила, раздражая себя. Она пошла к Тушину и сообщила ему всё. Был собран военный совет: Алпатыч, Дронушка и Тушин, и решено, что так же опасно уехать, как защищаться. Решено защищаться, созвана сходка, которая, по словам Бурьен, уже решила покориться Наполеону, и княжна провозгласила им свое решенье умереть, дожидаясь помощи, но не сдаваться. [448] На полях конспект: Nicolas Ростов приходит и спасает ее, узнает Тушин. Старик отец успокоивается и умирает. Его гроб везут. Брат Алпатыча <���Дрон> — Анисим, мужик суровый, верный. Пешком прошел 50 верст.
Тушин хотел поддержать это геройство, махнул своим остатком руки, говоря: за царя и отечество, но его слова не подействовали. На сходке сзади что-то говорили неясно. Мужики же были готовы принять Напол[еона], освобождавшего их и платившего по 10 рублей за воз хлеба фальшивыми ассигнациями. Но, когда услыхали слова княжны Марьи и Тушина, один поближе ловко и удобно сумел выразить, что они куда княжна, туда и они, и все заговорили то же и разошлись с мыслью, что они — молодцы. Княжна Марья с Тушиным и главное Алпатычем занялись распоряжениями.> [449] На полях: Истор[ик] Наполеона. Пленный <���казак> Алпатыч. Казак [?] Портрет le roi de Rome [?], приказ [ 2 неразобр .] Pierre ездит к главнокомандующему, ездит по бивакам, танцы. Hélène [?] Попадья, и Pierre спокоен. Начало дела, линия огней и дурман, наступающий на него, и тоска, что нечего делать. Андрей узнал его, он улетел с атакой, и Андрей усмехнулся. Андрея ведут на Шевардино, он наслаждается, что он в рядах. Ну теперь конец. А теперь-то и жалко. — Бросьте, ребята, — говорит, хотя знает, что не бросят. Перевязочный пункт в лесу. Ils veulent encore, donnez leur en [Они еще захотели, так задайте же им]. Сморкается. Назначение Кутузова.
* № 174 (рук. № 89. T. III, ч. 2, гл. VI—VII).
Да не упрекнут меня в подбирании [450] Зачеркнуто: комических
тривиальных подробностей для описания действий людей, признанных великими, как этот казак, как Аркольский мост и т. п. Ежели бы не было описаний, старающихся выказать великими самые пошлые подробности, не было бы и моих [?] описаний. В описании жизни Ньютона подробности о его пище и о том, как он спотыкнулся, не могут иметь никакого влияния на значение его как великого человека — они посторонни; но здесь наоборот. Бог знает, что бы осталось от великих людей, правителей и воинов, ежели бы перевести на обыденный язык всю их деятельность. [451] На полях конспект: H[élène] и А[нна] П[авловна], два салона. По-французски также. Труп[п]а, дорого стоящая. Укладываются. Неопределенность первое время. К[нязь] В[асилий] говорил: Il est borgne [Он — кривой]. На другой день рассказ князя Василия: Il у voit assez [Он достаточно видит] — дипломату. Кутузов делает свои условия [?] и едет. Комитет.
* № 175 (рук. № 89. T. III, ч. 2, гл. XV—XVI). [452] Первый слой рукописи , без дальнейшей правки.
[453] Па полях конспект: Nicolas с княжной Марьей и потом казак с Наполеоном. — Стр. 363. Историк Наполеона — Тьер. Князь Андрей писал, чтобы сестра уехала в Москву, и ничего не знал. Зач.: Приехав в армию, Кутузов отправил в Петербург всех ф[лигель]-а[дъютантов] и г[енерал]-а[дъютантов] без дела и объявил, что будет дано генеральное сражение. Приехав в армию, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал за ним. Князь Андрей командовал б[атальоном] Перновского полка.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день, как Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома попа, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на завалинку, ожидая его. Вдали ему слышны были страшные крики всей армии, приветствовавшие Кутузова. Крики, уже нескладные, послышались, приближаясь. [454] Зачеркнуто: Офицер
Это Кутузов отпустил войска, благодарил, обещал сраженье и победу и толпы офицеров бежали за ним и его свитой, крича ура. Князь Андрей и офицеры встали [455] Зач.: чтоб
и посторонились. Поповский домик был на дворе. У ворот показалась белая донская лошадь на уздечке. На ней сидело огромное, расплывшееся тело Кутузова в мундирном сертуке без эполет, в белой кира[сирской] фуражке без козырька, с красным околышем, и плетью через плечо по-казацки. Добрая лошадь тяжело шла под своей раскачивающейся ношей. Кутузов, с тех пор как не видал его князь Андрей, еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Знакомый ему белый глаз и рана первые бросились ему в глаза. [456] На полях: Суворовская замашка. Молодчина, даром что старик, сказал офицер, дожидавшийся с князем Андреем.
У ворот дома он остановился, обернулся к провожавшим его генералам, поклонился, поговорил с Барклаем, сделал жест всем и, повернув лошадь, поехал к крыльцу. Князь Андрей пошел за ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: