Валериан Скворцов - Сингапурский квартет
- Название:Сингапурский квартет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валериан Скворцов - Сингапурский квартет краткое содержание
Сингапурский квартет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Второй пилот втянул внутрь дверь "дакоты". Завыла сирена. Бруно прыгал первым. Под носками ботинок залитые рисовые чеки, словно гигантские зеркала, отражали багровые в этот час облака. Луна уже появилась. Крестообразная тень самолета, перескакивая через плешивые бамбуковые рощицы, скользила по бесконечным извивам рек и речушек - словно разгневанный Господь вел перекрестьем гигантского прицела по кишащим внизу дракончикам, всосавшимся в илистую долину.
Сильный рывок. Над Бруно раскрылся старый парашют.
Ровным, едва приметным на тускнеющем небе пунктиром куполов, вытягиваясь клином за Бруно, солдаты группы захвата спускались точно в заданном районе. Стояло, слава богу, безветрие. Маркиз сказал, что совершит прыжок последним, но на земле будет первым, потому что пойдет вниз затяжным.
Он и встречал всех.
- Красиво получилось, сержант. Шли клином, как нож гильотины!
А Бруно подумал: стоит ли в такой вечер ложиться в землю за Францию и её остряков? Наверное, он слишком долго испытывал удачу и устал от войны...
Он сложил парашют, сверился с картой и зашагал в направлении, откуда, по его расчетам, приближалась баржа с оружием. С собой взял Суана, вьетнамца-переводчика.
Бой развивался по схеме. Ухо Бруно определило это после двух-трех минут взрывов и стрельбы, разразившейся за спиной. Шедшие цепочкой шестьдесят партизан, напоровшись на засаду, оказались практически выстроенными перед пулеметом и автоматами легионеров. Мины рвались под теми, кто спасался в болоте. "Шишка", видимо, уже устремлялась навстречу почестям маркиза...
Подумать только, они курили! Бруно издалека различил огоньки. Явственно ощущался аромат табака - не французского черного, а контрабандного, виргинского светло-коричневого.
Лябасти и Суан дали над лодочниками и буйволами, тянувшими баржу, две очереди трассирующими. Паники, однако, не случилось. В ответ им грубо и хрипло крикнули:
- Эй, французы! Французы! Подходите!
Бруно скользнул с тропы в трясину чека. Присел. Шепотом приказал Суану:
- Подойди. Спроси - почему они здесь? Иди...
- Сержант, таких, как я, в плен не берут. Они убьют меня...
- Тогда я убью их. Так и скажи им. Иди!
Бруно пробежался пальцами по нагрудной брезентовой лямке с гранатами.
В темноте, где-то в глубине рисового чека, несмотря на дальнюю пальбу и взрывы, ему послышалось чавканье ила.
Коренастый азиат мягко, на полусогнутых ногах с закатанными штанинами, боком, как краб, пружинисто двигался вдоль тропы, по которой только что прошли Бруно и Суан. Он пытался зайти со спины... Замер, уловив щелчок, с которым Бруно вогнал в паз складной металлический приклад своего "Мата". Потом двинулся дальше. Бруно пропустил его.
Времени терять не приходилось. Поддевающим ударом приклада сзади под крестец Бруно бросил разведчика лицом в жижу, наступил на спину, вдавил поглубже и, ощущая, как слабеет от боли и удушья противник, обшарил облепленное илистой грязью, скользкое мускулистое тело. Сумка с едой, за поясом солдатский кольт.
- Сержант! - заорал от баржи Суан. - Они говорят, что сдаются!
Бруно за шиворот вытянул из илистой грязи оглушенного разведчика и заставил принять сидячее положение. Вода в чеке была ему по грудь.
- Пусть бросят оружие! Посади всех на землю, руки на затылок. Пусть не двигаются! Держи их под прицелом! - крикнул Бруно Суану.
Он осветил фонарем залепленное илом скуластое лицо, хватающий воздух какой-то рыбий рот, ослепленные бессмысленные глаза, короткие мигающие веки. Видимо, китаец. Или монгол. Не местный. Рубашка не походила на партизанскую гимнастерку или крестьянскую домотканую пижаму. И под слоем грязи было видно, что человек носит покупную сорочку. Разодрав её воротник, Бруно нащупал на груди пленника и вытянул цепочку с медальоном, перевел на него луч фонарика. Барельеф пагоды Тыа Онг на серебре.
В пагоде Бруно бывал. Вонь с замусоренной речушки, жестяной шелест сухих пальмовых листьев, старухи в черных тюрбанах с багровыми от бетеля, словно окровавленными ртами, дремлющие у стен с изображениями драконов, глотающих солнце. Пагода Тыа Онг в Файфо, прибежище банды китайцев при опиумном притоне.
Бруно погасил фонарь.
- Сколько вас? Где командир?
Вряд ли, конечно, этот тип понимал по-французски.
- В моей сумке восемьдесят тысяч, - ответил "тип" с неплохим акцентом. - Забери... В барже деревяшки. Никакого оружия. Вам подбросили информацию о транспорте только затем, чтобы вы перехватили получателей, красных... Вот и все. Я пробирался... чтобы переговорить...
- За ложь умрешь здесь же, - сказал Бруно, начиная соображать, что в липучей жиже на коленях перед ним стоит человек, в засаду которого как раз и угодили все, кто убивали сейчас друг друга на скользких перемычках между рисовыми чеками.
- Ты ослепил меня! - крикнул пленник, будто и не услышав угрозы.
Бруно замахнулся, но жесткая ладонь, упредив, перехватила удар.
- Хватит, сержант... В твоих действиях нет здравого смысла. Восемьдесят тысяч - хорошая награда, - сказал бандит.
- Где оружие, я спрашиваю!
- Давно перепродано людям более достойным, чем зараженные краснухой... В следующий раз опять можно повторить, ха-ха... И опять уведомлю, и опять перехватите... Ты дурак? Возьми пакет с деньгами, это твоя доля, а сумку выброси...
- Возьму, а потом убью.
- Не убьешь, когда пощупаешь эти деньжонки... Потому что захочешь еще... Захочешь повторить операцию. Ты не дурак все-таки... Я верно понимаю теперь? Ха-ха...
Бруно раздумывал.
- С тобой, что ли, повторю?
- Почему нет?.. Мои глаза! Следует вычесть из твоих на лечение...
Китаец привстал на коленях, прижимая ладони к лицу. С локтей стекала вода.
- Ладно, хватит ныть, отойдет... На настоящих допросах я использую фосфорные вспышки. Вот от этого слепнут, - сказал Бруно примирительно. Как твое имя?
- Меня зовут Лин.
- Дальше?
- Лин Цэсу. А твое?
Бруно крикнул:
- Суан! Суан! Оружие на ремень! Ко мне!
Держа за дуло, он вернул Лин Цэсу отобранный кольт. Будто клешнями схватив оружие, китаец кивнул. Оказался смекалистым.
- Сержант? - спросил Суан. Он тяжело дышал.
- Сколько там?
- Трое. С кольтами. Велел выбросить обоймы в воду. Опасно ведь собирать, обходя... Я так подумал, сержант.
- Правильно подумал, - сказал Бруно и повернулся к китайцу: - Отошел?
- Теперь различаю обоих...
- Идти можешь?
- Кажется... Ты сломал мне кости!
Бандит медленно встал и теперь, когда засученные штанины раскатались, было видно, что для прогулки по трясинам он одел куцые крестьянские клеши.
- Срастется твой крестец, - сказал Бруно, усмехаясь. По молчанию китайца он понял, что тот не знает этих французских слов.
Медленно, поскольку пленный едва мог переставлять ноги от боли в паху, все трое шли к барже. Суан впереди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: