Алексей Ремизов - Том 9. Учитель музыки
- Название:Том 9. Учитель музыки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская книга
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-268-00482-Х, 5-268-00497-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Ремизов - Том 9. Учитель музыки краткое содержание
В 9-й том Собрания сочинений А. М. Ремизова входит одно из последних значительных произведений эмигрантского периода творчества писателя – «стоглавая повесть», «каторжная идиллия» «Учитель музыки». Это очередной жанровый эксперимент Ремизова. Используя необычную форму, он развертывает перед читателем панораму жизни русского Парижа 1920-1930-х гг. В книге даны яркие портреты представителей духовной элиты эмиграции первой волны (Н. Бердяева, Льва Шестова, И. Ильина, П. Сувчинского и др.), гротесково представлены перипетии литературных полемик известных периодических изданий Русского зарубежья. Описания реальной жизни автора и его окружения перемежаются изображением мира легенд и сказок.
Книга «Учитель музыки» впервые публикуется в России по наборной рукописи парижского архива Ремизова.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 9. Учитель музыки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Антонелла д’Амелия
Словарь русифицированных французских слов
ажан (от фр . agent) полицейский, городовой
аксидан (от фр . accident) несчастный случай
аларм (от фр . alarme) тревога
ами (от фр . ami) друг; любовник
арашид (от фр . arachide) земляной орех
арвуар (от фр . au revoir) до свидания
аривист (от фр . arriviste) карьерист
аршевек (от фр . archévêque) архиепископ
аррондисман (от фр . arrondissement) городской квартал
ассансер (от фр. ascenseur) лифт
бавардаж (от фр . bavardage) болтовня
банлье (от фр . banlieu) пригород
бато (от фр . bateau) лодка, судно
бет (от фр . bête) скотина, животное
бенедиксион (от фр . bénédiction) благословение
бляг (от фр . blague) ерунда, ложь, вранье
боном (от фр . bonhomme) простак
бонфам (от фр . bonne femme) простушка
буат-а-ордюр (от фр . boite a ordures) мусорное ведро
ваканс (от фр. vacances) каникулы, отпуск
вализ (от фр . valise) чемодан
вепр (от фр . vêpres) вечерня
винарна (от чешск . vinárna) винный погребок
витро (от фр . vitraux, pl.) витражи
гайар (от фр . gaillard) весельчак
гард-манжэ (от фр . garde-manger) кладовая
гарсоньерка (от фр . garçonnière) маленькая квартира
гиперсансибилите (от фр . hypersensibilité) повышенная чувствительность
гише (от фр . guichet) окошечко кассы
гласьер (от фр . glacière) ледник
гос (от фр . gosse, gosses, argot) мальчик, ребята
гранбери (от англ . cranberry) клюква
дансер (от фр . danseur) танцовщик
дежене (от фр . dejeuner) обед (второй завтрак)
демаршер (от фр . demarchéur) хлопотун, трудяга
деменажеман (от фр . déménagement) переезд на другую квартиру
денетуайаж (от фр . denettoyage) чистка
динэ (от фр . dîner) ужин (обед)
доместик (от фр . domestique) слуга
женфий (от фр . jeune fille) девушка
жеран (от фр . gérant) управляющий (домом)
жест (от фр . geste) действие
журналь офисиель (от фр . Journal Ofliciel) журнал правительственных ведомостей
индефризабль (от фр . indéfrisable) перманент (завивка)
кабине (от фр . cabinet) уборная; кабинет
кабо (от фр . cabot, argot) собака
каварна (от чеш . kavárna) кофейня
кавист (от фр . cave, винный погреб) дегустатор
кадавр (от фр . cadavre) труп
капораль (от фр . caporal) марка сигарет
карнэт (от фр . carnet) книжечка автобусных билетов
карро-де-катедраль (от фр . carreaux de cathédrale) витражи собора
каррелэ (от фр . carrelet) род камбалы
карт-дидантитэ (от фр . carte d’identité) удостоверение личности
кафе-оле (от фр . café au lait) кофе с молоком
квартье (от фр . quartier) городской район
компле (от фр . complet) полный, заполненный (мест нет)
копэн (от фр . copain) друг, приятель
кот (от фр . côte) берег
кот-дазюр (от фр . cote d’Azur) Лазурный Берег
кошон (от фр . cochon) свинья
креди мюнисипаль (от фр . Crédit Municipal) ломбард
криньяс (от фр . crignasses, argot) волосы, грива
круа-де-фе (от фр . Croix de Feu) Боевые Кресты (фашистская организация во Франции)
крокмор (от фр . croque-mort) факельщик, служащий похоронного бюро, могильщик
куйонад (от фр . couillonade) сальность, иепристойность
куше (от фр . coucher) спать
кэ (от фр . quai) набережная
ландеман (от фр . lendemain) завтра
лож (от фр . loge) швейцарская
локатер (от фр . locataire) жилец, квартиросъемщик
люэ (от фр . loué) сдано (внаем), занято
лявишер (от фр . la Vie Chere) «Дорогая жизнь» (название магазина
макро (от фр . maquereau) сутенер
мари (от фр . mari) муж
маршэ (от фр . marché) рынок
метье, мэтье (от фр . métier) ремесло, профессия
мо (от фр . mot) слово; острота
муа (от фр . moi) я, меня
муль (от фр . moule) мидия
нетуаер (от фр . nettoyeur) чистильщик, мусорщик
нор (от фр . nord) север
ом (от фр . homme) человек
ордевр (от фр . hors-d’oeuvre) закуски
ордюр (от фр . ordure) мусор
отокар (от фр . autocar) междугородный автобус
палюрд (от фр . palourde) съедобная ракушка
пан (от фр . panne) авария, поломка (машины)
партисипасион (от фр . participation) участие
пассаж-клютэ (от фр . passage clouté) пешеходный переход
пелеринаж (от фр . pèlerinage) паломничество
петонкли (от фр . petoncles) моллюск, морской гребешок
плас-резерве, пляс-резерве (от фр . place reservée забронированное место
пласье (от фр . placier) продавец вразнос, коммивояжер
плонжер (от фр . plongeur) мойщик посуды
пне (от фр . pneumatique) письмо по пневматической городской почте в Париже (пневматичка)
пошуарист (от фр . pochoir) набойщик (тканей)
прессинг (от англ . pressing) прачечная
призоннье (от фр . prisonnier) пленник
пти-мосье (от фр . petit monsieur) простак; бедняга
пти-боном (от фр . petit bon homme) ″
пубель (от фр . poubelle) мусорный ящик
пуаро (от фр . poireau) лук-порей
пэр (от фр . père) отец (также обращение к священнику)
пюргос (от фр . purger) слабительное
разтэры (от фр . rase-terres) карлики
рапид (от фр . rapide) скорый поезд
рапидисты (от фр . rapide) пассажиры скорых поездов
ревю (от фр . revue) журнал
рю (от фр . rue) улица
рюс (от фр . russe) русский
саль (от фр . sale) грязный, сальный, непристойный
сентюр (от фр . ceinture) пояс; окружная железная дорога в Париже
серпан (от фр . serpent) змея
сольд (от фр . solde) уцененный товар; общий счет
сомье (от фр . sommier) матрас, кровать
сорсьер (от фр . sorcière) ведьма
сюд (от фр . sud) юг
таблие (от фр . Tablier) фартук, передник
таннер (от фр . tanneur) кожевник
терм, тэрм (от фр . terme) срок платежа за квартиру
терминус, терминюс (от фр . terminus) конечная остановка
тикетки (от фр . ticket) билеты
тримэстр (от фр . trimestre) квартал; плата за 3 месяца
тру (от фр . trou) дыра
тур де Франс (от фр . Tour de France) велосипедная гонка по Франции
тьен (от фр . tiens!) вот тебе; кстати, каково
унтергрунд (от нем . Untergrund) метро
фактер (от фр . facteur) почтальон
фамм (от фр . femme) женщина; жена
фам-де-менаж (от фр . femme de menage) домашняя работница
фуар (от фр . foire) ярмарка
фур (от фр . four) печь; духовка
фюит (от фр . fuite) утечка (газа)
ша (от фр . chat) кот
шантер (от фр . chanteur) певец
шапель (от фр . chapelle) часовня
шарбонщик (от фр . charbon) угольщик
шассер (от фр . chasseur) посыльный
шато (от фр . château) замок
шваль (от фр . cheval) лошадь
шеф-де-серемони (от фр . chef de cérémonies) церемрониймейстер
шомаж (от фр . chômage) безработица
шомер (от фр . chômeur) безработный
шоффаж (от фр . chauffage) отопление
эвек (от фр . évêque) епископ
эрмит (от фр . ermite) отшельник
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: