Алексей Писемский - Взбаламученное море
- Название:Взбаламученное море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Писемский - Взбаламученное море краткое содержание
В романе показаны нигилистические попытки разрушить историческую Россию. Столкнув в этом романе представителей разных общественных сил, боровшихся друг с другом в период проведения крестьянской реформы, Писемский отдал предпочтение сторонникам идеала русской национальной самобытности, которые, по мнению писателя, сохранили «здравый смысл» и не потеряли своего лица в сложной, противоречивой действительности 60-х. Все остальное Писемский считал временным наваждением и ложью.
Взбаламученное море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А если б и не так близка?.. Благородно оставлять дело в таком положении?.. Благородно?.. – крикнул на него Евсевий Осипович.
Вежливый обер-секретарь потупился.
– Покуда хлебное дело не распространено по всему земному шару, дело нельзя поправить; для того, чтобы сделать одного образованного человека, непременно надобно пять-шесть чернорабочих сил!
– Да что вы мне все этими подробностями-то тычете глаза! – восклицал Евсевий Осипович, вставая и смотря на часы. – Я вам говорю о голосе вечной и величайшей правды, раздающемся из-под всякого исторического, материалистического мусору; а вы мне зажимаете рот мелочами… дрянью… сегодняшним… Прощайте-ка однако, мне пора ехать к министру на раут, – прибавил он и начал со всеми целоваться и даже офицера облобызал троекратно. – Ну, сирена, столь же заманчивая и столь же холодная, поцелу же и ты! – сказал он Софи.
Та его сейчас же поцеловала.
– Прощайте-с, – сказал он собственно мне, лукаво улыбнувшись.
– Каков старичишка, а? – сказал Бакланов, когда дядя уехал. – Эка шельма! – вскричал он и затопал ногами.
Софи покачала ему укоризненно головой.
– Не могу я, кузина, этого переносить! – горячился Бакланов: – теперь вот о Боге, о вечной правде и всетворящей любви говорил; а туда поедет, оду хвалебную Державина будет какому-нибудь господину читать. Что он у вас в сенате, например, делает? – обратился он к обер-секретарю.
– Я не знаю, собственно, – отвечал тот с приличною ему скромностью: – это в другом департаменте; но говорят, что слывет очень умным человеком и ничего не делает, больше рассказывает старичкам разные скабрезные анекдоты.
– А, каков каналья! – продолжал восклицать Бакланов.
Но мне старик, напротив, понравился: предаровитейшей натуры был человек!
4. Иродиада
Через несколько дней Бакланов опять приехал ко мне.
– Какой случай, – начал он: – у кузины моей (при этом он немного покраснел) украдены были деньги в билете. На днях ее воровка явилась в банк; ее захватили, разумеется, и теперь она пишет из тюрьмы и просит приехать к ней меня или Софи.
– Зачем же?
– Не знаю. Поедемте, пожалуйста; вдвоем нас скорее, может быть, пропустят.
– Извольте! – отвечал я.
Мы поехали; нас сейчас же впустили и провели в большую приемную залу. Через несколько минут к нам вышла Иродиада, худая, бледная, но все еще с довольно красивым, или, по крайней мере, умным лицом.
Бакланов со мною и с нею отошел несколько в сторону.
Иродиада на меня подозрительно посматривала.
– Что тебе, любезная, нужно от меня? – начал Бакланов.
– Я, Александр Николаевич, так как в несчастье моем взята была теперича за кражу денег у Софьи Петровны…
– Ну, так что ж такое? Ведь ты украла их?
– Украла-с, и так как я тоже теперь признание хочу сделать во всем… не знаю, примут ли от меня-то господа чиновники. Я желаю, чтоб и вы были свидетелем тому.
– С большим удовольствием, – отвечал Бакланов: – но к чему тут мое свидетельство.
– Я тоже теперь, – продолжала Иродиада, как бы скорей говоря какую-то затверженную речь: – жила ведь с господином Мозером.
– Знаю это, – произнес Бакланов.
Я хотел было отойти в сторону.
– Ничего, останьтесь! – сказал мне Бакланов.
– Останьтесь, ничего-с! – повторила за ним и Иродиада: – тогда, живши у старой барышни, – продолжала она: – словно в царстве небесном была, покой в душе и сердце своем чувствовала, клятву даже имела, чтобы в монастырь итти…
Проговоря это, Иродиада на несколько времени замолчала и потупилась.
– Отчего же ты не пошла? – спросил уж я ее.
– Враг, сударь, дъявол не допустил мне того! Как вольную в руки взяла, вдруг воли и свободы разной захотелось: вместо монастыря к Софье Петровне пошла-с.
– Ты, любезная, и тут могла бы спасаться, – заметил ей Бакланов.
– Нет-с, сударь, какое уж спасенье в этакой суете… При старой барышне, бывало, как на коленках целые ночи промаливались, враг-то человеческий иной раз и подойдет, да как видит человека-то крестами огражденного, и отйдет, а тут как лба-то с утра не перекрестишь, так и доступ ему всегда есть.
Мы невольно взглянули с Баклановым друг на друга.
– А тут он видит, что я клятву свою преступила, и сам в образ человека вошел и в когти взял.
– Это в Мозера-то? – спросил Бакланов.
– Да-с, разве люди они? – отвечала Иродиада.
– Не люди?
– Нет-с; Христа убили, что уж тут!
Иродиада опять при этом потупилась.
– Не знаю, как примут от меня чиновники, – снова заговорила она: – а что этот самый Мозер… Конечно, что он человек теперь мертвый, а что он самый и бухгалтера в остроги отправил и полковничьих людей убить господина подговаривал. Через одного человека и переговоры шли; это я за верное знаю.
Мы опять переглянулись с Баклановым.
– Через какого же это человека? – спросил он.
– Для чего других, сударь, путать? Про себя я ничего скрыть не желаю, а других не для чего… Теперь и насчет смерти господина Мозера… может, кого клепать станут… Я говорила господам чиновникам, они мне на это только и сказали: «ну, говорят, плети больше», а что это я ему смерть причинила.
– То-есть отравила его? – спросил Бакланов.
– Да-с, тоже они, надругавшись и насмеявшись надо мной, опять было стали ходить ко мне и все спрашивали меня: кто это сочинение тогда написал-с? Я им сначала сказала, а потом, как Виктора Петровича в острог посадили, сама тоже испугалась, чтоб и мне чего не было, и сделала им это.
– Чем же ты отравила его? – спросил Бакланов.
– Мышьяком-с… Для крыс было, для дому-с куплено, – в чай им и подлила-с.
– Неужели же он не расчухал?
– Спрашивали-с: «что, говорит, чем это пахнет?». Я говорю, – вода у нас нехороша.
– Сколько ты, однако, совершила преступлений! – невольно повторил я.
Иродиада посмотрела на меня.
– Что, сударь, так как, значит, первого своего обещания не сдержамши, все одно в геене быть должно… в отчаянности все это больше делала… Здешние муки супротив адских много легче, пускай уж здесь помучает.
– Что же это тебе тетушка Биби, что ли, рассказывала? – спросил ее Бакланов.
– Что, сударь, тетушка Биби? Не одни они, и сама своим умом думала.
Бакланов усмехнулся.
– Вы сделайте милость, Александр Николаевич, чтобы все эти господа чиновники прописали.
– Вероятно пропишут… Что им тебя жалеть!
– Сделайте милость! Я затем и писала к вам-с! – сказала Иродиада, а потом поклонилась нам и уведена была солдатом в отделение.
– Ведь это религиозное помешательство! – говорил мне Бакланов, когда мы ехали с ним домой: – из одного неисполненного обещания целый ряд преступлений… Наделало ли, я вас спрашиваю, что-нибудь столько вреда человеку, как религия! – восклицал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: