Борис Зайцев - Том 4. Путешествие Глеба
- Название:Том 4. Путешествие Глеба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская книга
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-268-00402-6, 5-268-00430-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Зайцев - Том 4. Путешествие Глеба краткое содержание
В четвертом томе собрания сочинений классика Серебряного века и русского зарубежья Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972) печатается главный труд его жизни – четырехтомная автобиографическая эпопея «Путешествие Глеба», состоящая из романов «Заря» (1937), «Тишина» (1948), «Юность» (1950) и «Древо жизни» (1953). Тетралогия впервые публикуется в России в редакции, заново сверенной по первопечатным изданиям. В книгу включены также лучшая автобиография Зайцева «О себе» (1943), мемуарный очерк дочери писателя Н. Б. Зайцевой-Соллогуб «Я вспоминаю» и рецензия выдающегося литературоведа эмиграции К. В. Мочульского о первом романе тетралогии.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 4. Путешествие Глеба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выходные данные
БОРИС КОНСТАНТИНОВИЧ ЗАЙЦЕВ
Собрание сочинений
Том 4
ПУТЕШЕСТВИЕ ГЛЕБА
Автобиографическая тетралогия
Составитель и автор примечаний Т. Ф. Прокопов
Издание осуществляется при участии дочери писателя Н. Б. Зайцевой-Соллогуб
Разработка оформления К. Ф. Алексеевой
Шрифтовое оформление В. К. Серебрякова
Редактор В. П. Шагалова
Художественный редактор Г. Л. Шацкий
Технический редактор И. И. Павлова
Корректор Н. Д. Бучарова
Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 010058 от 23.10 96. Подписано в печать 17.08.99.
Формат 84 х 108/32 Бумага писчая. На вкл. мелов. Гарнитура Таймс. Печать высокая.
Усл. печ. л. 32,87 (в т. ч. вкл. 0,11) Уч-изд л. 38,20 (в т. ч. вкл. 0,03).
Тираж 5000 экз. С-13. Зак № 901. Изд. инд ЛХ-166.
Издательство «Русская книга» Комитета Российской Федерации по печати.
123557, Москва, Б. Тишинский пер, 38
Отпечатано в типографии «Правда Севера»
163002, г. Архангельск, пр. Новгородский, 32
Примечания
1
Стой спокойно, Глеб, стой спокойно! (нем.)
2
Дети, домой! (нем)
3
Девушка из Риги (нем)
4
Глеб курит (нем).
5
Положение обязывает (фр).
6
Скамья для молитвы (фр)
7
От лат extemporalia учебные упражнения – тексты для перевода на латынь или древнегреческий.
8
старый лев подобен больному (лат).
9
винительными с неопределенными (лат)
10
женщина (лат.).
11
Благодарю (пол)
12
Польская скороговорка: стрекочет кузнечик в тростнике.
13
Может, пан инженер озверел? Встал и не играет! (пол)
14
кляча (пол)
15
председателя (пол)
16
бездельник, лентяй (пол)
17
Что я имел, что ты имел, что он имел (фр.).
18
Что мы имели, что вы имели… (фр)
19
Я римский гражданин, меня зовут Кай Муриум. В смерти не меньше души, чем в убийстве (лат).
20
косвенная речь (лат)
21
средний (лат)
22
отсталая (фр).
23
с листа, без подготовки и без словаря (фр).
24
Локти, локти! (фр)
25
Дмитрий, у тебя лопнет живот (фр)
26
скромное место для отдыха (фр).
27
я хотел, что бы вы. я вас хочу (фр)
28
разборчивая (фр)
29
теща (фр).
30
туда и обратно (ит).
31
приносишь удачу (фр)
32
Мода есть мода (фр)
33
Помещение, приспособленное под кухню (нем)
34
обе комнаты (нем)
35
Вегетарианский суп (нем)
36
Малышка очень умная (нем)
37
Оба больны (нем)
38
Но малышка очень умна (нем)
39
Доктор – еврей (нем)
40
курорт Киссенген (нем).
41
Решено (нем).
42
«Знаешь ли ты эту страну…» (нем)
43
Но малышка была самой умной… (нем)
44
Вокзал в Анхальте (нем).
45
Академическая гостиница (ит).
46
мэрия (ит).
47
Госпожа очень любознательна (ит).
48
русские друзья господина Эдуарде (шп).
49
большое спасибо (ит)
50
Английская уборная (ит)
51
сахар (ит).
52
Синьорина, пожалуйста… сахар кусковой (ит).
53
брат (ит).
54
Нет, нет, Елена, дорогая (ит).
55
О, какая симпатичная девчушка… (ит)
56
Послушайте (ит).
57
тотчас приду (ит).
58
Погиб (ит)
59
дом, хижина (ит)
60
Бароло (ит) – сорт винограда и вина.
61
«Да хранит тебя Господь» (лат).
62
еврейка? (ит)
63
Да (ит)
64
сын… (ит)
65
…и вот померла. В одночасье, скоропостижно (ит).
66
как солнце (ит).
67
твой муж (ит).
68
…эмигранты? (ит)
69
Они очень старые… (ит.)
70
Нет свободы… (ит)
71
Синьор Эдуард… (ит)
72
Нет, Елена (ит).
73
из Парижа (ит).
74
это правда (ит).
75
…и твоего мужа (ит).
76
колдун (ит).
77
девушки (ит)
78
А где рыба? (ит)
79
Нет рыбы (ит).
80
Пресвятая дева! Таня, это правда? (ит)
81
Вот деньги… (ит)
82
Русские, русские (ит)
83
к колдуну (ит)
84
хижина Марты (ит.).
85
А! Синьор Эдуард, как поживаете? Хорошо! Я тоже. Это ваши друзья? А тем лучше (ит).
86
Приятель синьора Эдуарда (ит).
87
жареным цыпленком (ит)
88
ребенок (ит)
89
Нет ребенка (ит)
90
Париж город великолепный (ит).
91
Ты добрая, Таня, как мама (ит).
92
слугой Деда Мороза (нем).
93
Иронич. новообразование «ломоть поэта» (ит).
Интервал:
Закладка: