Элизабет Тюдор - Ложь, предательство и месть !

Тут можно читать онлайн Элизабет Тюдор - Ложь, предательство и месть ! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Тюдор - Ложь, предательство и месть ! краткое содержание

Ложь, предательство и месть ! - описание и краткое содержание, автор Элизабет Тюдор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ложь, предательство и месть ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложь, предательство и месть ! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Тюдор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

сказать по правде, я не думаю, что мы сумеем вообще попасть на свадьбу.

- Отчего же?

- Селена, да на тебе столько драгоценностей, что я опасаюсь, как бы тебя не

похитили вместе со всем этим добром. Мы ведь в Палермо. Ты не забыла?

- Ах, всего лишь это... - с усмешкой на губах протянула она. - Не волнуйся,

Марко, в случае нападения ты останешься невредим. Уж я-то сумею защитить нас обоих, - колко добавила она, показав дамский кольт в своей сумочке.

Я, ничего не ответив, принял вид полного безразличия к брошенной шпильке и повел ее к машине, ожидающей нас в порту. Мы малость опоздали на церемонию бракосочетания. Прибыли только к последним словам обета, данного новобрачными перед украшенным цветами алтарем, расположенным в саду дома Бендетто. К счастью, наше опоздание не было замечено ни Джулиано, ни его семейкой. Зато после торжественной части свадьбы все присутствующие с нас не сводили глаз, и виною этому был бросающийся в глаза наряд Селены. Проходя мимо нее, чуть ли не каждый гость оборачивался, заглядевшись на ее едва прикрытые бедра, а возможно, просто возмущенный слишком ярким платьем.

- А где же Селена? - не узнав свою напарницу в ее новом одеянии, растерянно

приблизился к нам Бендетто.

- В чем дело, Джулиано? Надо кого-нибудь пришить? - приспустив очки, по

интересовалась моя спутница.

- Се-ле-на? - у сицилийца челюсть отвисла, когда он узнал в красотке свою

давнюю знакомую. - Просто обалдеть! Признаюсь, я не ожидал увидеть такое, -от волнения он почесал в затылке.

- Еще больше ты обалдеешь, когда узнаешь, сколько она потратила денег на

весь этот маскарад...

Небраско ударила меня локтем в живот, желая таким образом выразить недовольство моим замечанием. Видя ее сердитое лицо, я больше не стал заводить разговор на эту тему.

- Посмотрите-ка, кто к нам пожаловал, - кивнув в сторону седовласого высо

кого мужчины в блестящем дорогом костюме, восторженно проговорил Джулиано.

Вокруг этой важной персоны, вызвавшей восторг Бендетто, кружилось не

сколько человек, подозрительно оглядываясь по сторонам. С широкой улыбкой на лице этот почтенный гость подошел к жениху и радушно обнял его.

- Знаете, кто это? Это же Дон Винченцо Тордаччи, дядя нашего зятя.

- Видать, крупная рыбешка, раз ты так затрясся, Джулиано?

- Если бы ты знала, насколько крупная, - с искренним воодушевлением ото

звался тот на вопрос Селены.

- Даже покруче нашего Скаджолы?

- Сравнила мне тоже... Леалука готов лобзать руки Тордаччи, но только Дон

никогда не подпустит к себе эту мелюзгу.

Джулиано торопливо направился к сестре, что-то шепнул ей, и та, понятливо кивнув, подошла вместе с ним к новобрачному. Немного переговорив с женихом, Бендетто вернулся в наше общество.

- Пошли, я договорился с Джузеппе, он представит нас своему дяде.

- Джулиано, ты что, с ума сошел?! Я не собираюсь никому представляться,

запротестовала Селена.

- Это почему же? - обиженно спросил брат невесты.

- Ты хоть подумал, как будешь представлять меня? Скажешь: познакомьтесь

это Селена Небраско.

- И что тут такого?

- Может, ты и хвастаешься своими успехами прославленного киллера, но я не

собираюсь здесь светиться...

- Пошли, я придумал, как представить тебя, - взяв Селену за руку, я повел ее

за своим дальним родственником.

- Дядя Винченцо, позвольте представить вам моего шурина Джулиано Бен

детто.

- Очень приятно, Джулиано. Я достаточно осведомлен о твоей деятельности

за морем и, признаюсь, был немного удивлен, но чего не сделаешь за деньги? - лукаво улыбнулся Тордаччи, явно намекая на убийства, совершаемые Джулиано

- Если я вам понадоблюсь, Дон Винченцо, я всегда готов услужить.

Мафиози рассмеялся и добродушно похлопал Бендетто по щеке.

- Нет уж, сам справлюсь как-нибудь. А это кто такие? - обратил он на нас

внимание.

- Это бухгалтер Луиджи Росси и...

- ...и моя жена Афелия Росси.

Краска отлила от лица Селены, услышавшей, как я ее представил, но взяв себя в руки, она одарила Тордаччи вежливой и невинной улыбкой.

- Американка? Странно, отчего это нынешнюю молодежь потянуло только на

иностранок. Кажется, они позабыли наших сицилийских красоток. Однако ж

должен сказать, будь я на тридцать лет моложе, я бы тоже не устоял перед этой красой. Так что твоя пылкость вполне оправдана... Как, ты сказал, тебя зовут?

- Луиджи Росси.

- И откуда же ты родом?

- Он наш дальний родственник из Венеции, - ответил за меня Джулиано.

- Росси из Венеции? Знавал я как-то одного Росси из тех краев, он тоже был

бухгалтером... как его там, - Тордаччи умолк, призадумавшись. Джованни! Точно! Джованни Пьерлуиджи Росси!

- Это отец Луиджи.

- Правда? Мои соболезнования. Хороший был человек и знаток своего дела.

Помню, я даже несколько раз пользовался его услугами. Жаль, что он так скоро покинул этот мир. Но что поделаешь, жизнь - это игра в кошки-мышки, где мышками являемся мы - люди, а роль кошки отведена смерти. Где поймает -там и порешит! - последние слова он произнес с юмором, хотя смешного в этом я ничего не нашел.

- Я и не знала, что твой отец работал на мафию, - оставшись наедине со мной

обратилась ко мне Небраско.

Мы сидели в гостиной в доме Бендетто.

- Я и сам, до сегодняшнего дня, не был об этом осведомлен.

- Ты огорчен?

- Скорее разочарован. Я считал отца честным человеком, а себя недостойным

сыном. А теперь даже не знаю, что и подумать.

- Не следует принижать достоинства отца только из-за такого пустяка. Какая

разница, был он честным человеком или нет? Главное, что он любил тебя. И кроме того, попробуй-ка найти в наше время честного человека, который бы ни разу в жизни не нарушил закона и не солгал. Сама ложь уже является бесчестностью, а лгать человек начинает, как только обретает дар речи.

- Да уж, видать опыт у тебя в этом деле большой, - подшутил я.

- И, кажется, это заразительно. Зачем ты сказал Дону Винченцо, что я твоя же

на? Мог же придумать и другую отговорку.

- Эта была шутка.

- Еще раз услышу такого рода бред, шутить отправишься с дьяволом в преис

поднюю.

- Не будь такой злючкой, Селена. Я ведь сказал, что пошутил...

- Луиджи, гости уже разошлись, да и вам пора бы... - обратилась ко мне на

итальянском языке мать Бендетто.

- Да-да, конечно же. Мы сейчас уедем...

- Я не это имела в виду. Джулиано сказал, что вы останетесь здесь, и я уже

приготовила вам комнату. Следуйте за мной.

Селена ничего не поняла из сказанного хозяйкой, но послушно последовала за нами.

- А где же Джулиано? - я говорил на родном языке, так как сеньора Бендетто

не знала английского.

- Он на радостях столько выпил, что мы еле донесли его в спальню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Тюдор читать все книги автора по порядку

Элизабет Тюдор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложь, предательство и месть ! отзывы


Отзывы читателей о книге Ложь, предательство и месть !, автор: Элизабет Тюдор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x