Алексей Толстой - Золотой ключик

Тут можно читать онлайн Алексей Толстой - Золотой ключик - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Толстой - Золотой ключик краткое содержание

Золотой ключик - описание и краткое содержание, автор Алексей Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Золотой ключик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Золотой ключик - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Б у р а т и н о. Простите, но я забыл дома мой кошелек.

2-й п р о д а в е ц. Шарики прелестные, небесные, с чистым водородом, клянусь перед всем народом. Деньги плати - куда хочешь лети!

Б у р а т и н о. Пожалуйста, не показывайте мне воздушных шариков, я иду в школу.

3-й п р о д а в е ц. Разнообразные игрушки, корабли и пушки, сабли и пулеметы для военной охоты, броневики заводные, очень недорогие.

Б у р а т и н о. Я ничего не вижу и не слышу. Я умненький, благоразумненький.

Д у р е м а р. Лучшие детские игрушки - живые лягушки! Последние новинки - жука водяного личинки. Тритоны, головастики и пиявки, симпатичные козявки. Живые маленькие черепахи - дети знаменитой черепахи тетки Тортилы...

Б у р а т и н о. Простите, извините, я иду в школу. (Услышав музыку перед входом в театр, обращается к Дуремару.) Послушайте, послушайте, я иду в школу, но я бы хотел спросить, почему играет эта веселая музыка?

Д у р е м а р. Это знаменитый кукольный театр Карабаса Барабаса. Попасть туда - заветная мечта всех детей.

Б у р а т и н о. А если я только взгляну одним глазком, послушаю немножко?

Д у р е м а р. Умнее вы не можете придумать. А у вас есть деньги на билет?

Б у р а т и н о. Деньги? Н-е-ет.

Д у р е м а р (указывает). Вот лавочка старьевщика Карла Карловича Какаду... Можете заложить у него или продать любую вещь, получите десять монеточек, за пять купите билет в театр, а за другие пять я вам продам чудного, жирного водяного жука.

Б у р а т и н о (бежит к старьевщику). Уважаемый Карл Карлович Какаду, мне ужасно хочется посмотреть кукольный театр. Я бы хотел продать за десять монеточек мою чудную курточку.

К а к а д у. Твою бумажную курточку за десять монет? Нашел дурака! Ха-ха-ха!

Б у р а т и н о. Ну, тогда мой хорошенький колпачок.

К а к а д у. Колпачок из старого носка. Ха-ха-ха...

Б у р а т и н о. Ах, что же делать? В таком случае возьмите за десять монеток мою новую азбуку.

К а к а д у. С картинками? Ми-ми-ми...

Б у р а т и н о. С чччудными картинками и большими буквами.

К а к а д у. Пять монеток... Пять-пять-пять!

Д у р е м а р (перегибаясь, кричит). Молодой человек! Водяного жука уступаю за три монеты... Зубастый, голенастый жук.

Б у р а т и н о. Давайте деньги. (Отдает книжку, берет деньги и бежит к театральной кассе.)

Д у р е м а р. Берите жука за одну монетку.

Б у р а т и н о. Дайте скорее билет в первом ряду.

У входа в театр появляется К а р а б а с Б а р а б а с.

К а р а б а с. Полицейский! Полицейский!

Г о л о с а в т о л п е:

- Что случилось? Что случилось?

- Он полицию зовет?

- Происшествие случилось, он полицию зовет...

К а р а б а с. Убежала моя самая красивая кукла Мальвина вместе с ученым пуделем Артемоном!

Появляются д в о е п о л и ц е й с к и х.

За пять минут до спектакля из театральной уборной сбежала кукла Мальвина и пудель Артемон... Верните мне проклятую девчонку и собаку живыми или мертвыми.

П о л и ц е й с к и е. Найдем! Вернем! Живьем! (Поворачиваются, уходят.)

К а р а б а с. Граждане! По не зависящим от дирекции обстоятельствам спектакль не может состояться. Увы! Увы!

Над дверью на помосте появляются взволнованные к у к л ы.

Впереди П ь е р о.

П ь е р о (заламывая руки).

Мальвина бежала в чужие края,

Мальвина пропала, невеста моя...

Рыдаю, не знаю, куда мне деваться...

Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться?!

Ф е я. Нам горько живется, не мил белый свет.

О б е з ь я н к а. И вот нашей куклы Мальвины уж нет.

П а я ц. Нам плохо живется.

Ф е я. Хозяин плохой.

З в е з д о ч е т. Нас плеткой он кормит да коркой сухой.

О б е з ь я н к а. Мальвина прекрасна.

К у к л а с ц в е т к о м. Мальвина нежна.

З в е з д о ч е т. От жизни ужасной бежала она!

В с е к у к л ы. От жизни ужасной бежала она!

Г о л о с а д е т е й в т о л п е. Карабас Барабас дурной человек... Он мучит бедных кукол, он кормит их плеткой и сухой коркой...

К а р а б а с (замахиваясь плеткой на кукол). Кыш! Проклятый тряпичный народишко! Жаловаться на меня почтеннейшей публике! Вот я вас разорву в клочки!

Б у р а т и н о (задрав нос). Послушайте, Карабас Барабас, я продал мою прекрасную азбуку, чтобы купить билет в ваш театр, и очччень сожалею, что поступил так необдуманно.

К а р а б а с. Это еще что за прыщ на ровном месте?

Ф е я. Буратино!

З в е з д о ч е т. Буратино! Глядите, это Буратино!

К у к л а с ц в е т к о м. Живой Буратино!

Ф е я. Умный!

О б е з ь я н к а. Веселый!

З в е з д о ч е т. Храбрый Буратино!

В с е к у к л ы. Буратино! Буратино! Буратино!

Б у р а т и н о. Вы очень гадкий человек, Карабас Барабас, потому что вы гадко обращаетесь с маленькими детьми. С детьми нужно обращаться даже лучше, чем со взрослыми.

К а р а б а с (схватил его за шиворот). Кукольный человечек, тебя-то мне и надо!

Ропот в толпе.

Почтеннейшая публика, не извольте волноваться: этот нахал - всего-навсего кукла из моего театра.

Б у р а т и н о. Неправда! Неправда!

Карабас схватил его за нос и огрел плеткой.

В с е к у к л ы. Карабас Барабас, отпустите Буратино, отпустите Буратино!

К а р а б а с. Кукла моя - что хочу, то с ней и делаю. Совершенно так же, как вы поступаете с вашими детьми, граждане.

К а к а д у (кричит из своей лавочки). Этот воришка хотел мне продать краденую книжку... Всыпь ему, всыпь ему, всыпь ему...

Д у р е м а р. Этот уличный мальчишка едва не украл у меня водяного жука. Всыпь ему, всыпь ему, всыпь ему...

Д е т с к и е г о л о с а и з т о л п ы:

Нет, нет, нет, несправедливо,

Отпустите-ка его.

В школу этот мальчик шел,

В школу шел, в школу шел...

Нет, нет, нет, несправедливо,

Отпустите-ка его...

Дети кидают камни в Карабаса.

К а р а б а с. Вот я вас, проклятая мелюзга! (Утаскивает Буратино.)

П ь е р о. Мальвина, где ты, моя Мальвина?.. (Бросается с крыши театра.)

З а н а в е с

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Театральная мастерская кукольного театра. На очаге варится клей. К у к л ы лежат в ящиках и на полках. К а р а б а с Б а р а б а с сидит в кресле, зашивая живот у П ь е р о. Около на скамеечке - Д у р е м а р.

К а р а б а с. Что же ты молчишь, черт возьми... Рассказывай, я слушаю, черт возьми.

Д у р е м а р. Увы, мой друг, кот Базилио и лиса Алиса при всей своей ловкости не могли добыть никаких сведений о золотом ключике... Видимо, ключик безвозвратно погиб.

Карабас вскакивает, Пьеро летит с его колен на пол.

К а р а б а с. Не смей мне этого говорить, старый болотный тритон. Золотой ключик будет у меня, или я весь свет переверну кверху ногами.

З в е з д о ч е т. Какое варварство!

Ф е я. Ужасно, ужасно!

О б е з ь я н к а. Бедный, бедный Пьеро.

К у к л а с ц в е т к о м. Зашили бы сначала кукле живот, потом и валяли бы ее по полу.

В с е к у к л ы. Безобразие, безобразие!

К а р а б а с. Кыш! Тряпичное племя! (Поднимает Пьеро, зашивает ему живот.) От рук стали отбиваться. Чуть что - шепот, ропот... Виноват во всем проклятый Буратино... Придется с ним расстаться не по-хорошему, а по-плохому: пробыл в мастерской только одну ночь, и куклы уже начинают дерзко разговаривать, выражать неудовольствие. Изволите видеть, я их плохо кормлю, я их заставляю много работать... (Ставит Пьеро на ноги, дает ему пинка.) Ну, пошел, драный живот! А ну-ка, все, - чем шептаться по углам, давайте репетицию. (Щелкает плеткой.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Толстой читать все книги автора по порядку

Алексей Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотой ключик отзывы


Отзывы читателей о книге Золотой ключик, автор: Алексей Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x