Михаил Белиловский - Спасибо Софочке Фогель

Тут можно читать онлайн Михаил Белиловский - Спасибо Софочке Фогель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Белиловский - Спасибо Софочке Фогель краткое содержание

Спасибо Софочке Фогель - описание и краткое содержание, автор Михаил Белиловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Спасибо Софочке Фогель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спасибо Софочке Фогель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Белиловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белиловский Михаил

Спасибо Софочке Фогель

Михаил Белиловский

Спасибо Софочке Фогель

Вот мы и здесь, на старости лет, в доме специально для нас построенном, в новой прекрасной стране. Кто только год, кто пять, а кто и целых двадцать пять. Но это не важно сколько. Все мы плохо говорим и плохо слышим. Там мы прекрасно говорили, нас понимали и мы понимали. И поэтому был полный простор для нашей души. Заняты были под завязку. Некогда вздохнуть было. Скажем, побегаешь целый день по очередям, постоишь в каждой из них по несколько часов и наговоришься в сладость. Заодно, достанешь хлеб, колбасу, молоко. И ты возвращаешься домой, как говорится, без задних ног, но предельно счастлив.

Здесь такого счастья нет и, не предвидится. И что ж тогда делать? Сидеть без дела? Умереть можно.

Казалось, есть выход. Для начала учи английский. Тут тебе и сорок восемь часов в сутки не хватит. Сиди и учи. А там, откроется горизонт для общения. Найдется и дело.

Ну что ж, - вперед, как говорится.

Три года с лишним шел вперед с твердой надеждой, что английский непременно скоро станет моим вторым родным языком и тогда, считай, окно в новый мир для меня будет открыто.

Ну, как можно было думать иначе. Передо мной живой пример. Мой внук на четыре месяца раньше приехал в Америку. А когда я приехал, он уже говорил, понимал, даже смотрел и, если хотите, ходил... и все это было уже не по русски, а тем более не по еврейски. И знать того не хотел, что я его не понимаю. И лет ему, этому пострелу, - только двенадцать. Всего то за четыре месяца заговорил, да еще как.

А я то что? Не тех ли самых кровей, что и он? Одолею, думал, ну пусть не за три месяца, так за три года. Конечно, у него в голове сколько угодно пустого места. Как говорят, ветер гуляет. А у меня там полностью забиты все полки и на три четверти залежалым товаром. Жаль, что голова не склад какой ни будь, а то списал бы эту рухлядь одним махом. Чего только не сделаешь ради того, чтобы общаться со своим внуком?!

Никогда не забуду, как он встретил меня здесь в аэропорту. Похвастаться решил, негодник эдакий, и залпом выдал целую обойму английских слов: "Grand", " Хело", "Хауаю", "Хай". Я, прямо таки, съежился. Почти все на "Х"!? Ну, а от слова "Хай" у меня кровь ветеранская воспламенилась и я готов был тут же схватить автомат и строчить. Да, строчить...

Я стоял и сквозь слезы радости смотрел на моего дорогого внука и думал, зачем мне и, кстати, ему тоже, это высокопарное GRAND. И перед моими глазами сквозь те же слезы - предстало былое. И я слышу, как до меня доносится "дедушка, деда, дедуленька", а в ответ - мои слова: "Что, соколик мой?"... Дааааа...

Чтобы мне он нравился, - английский, - так не могу сказать. Ну, нет же в нем той божественной искры, которая зажигает в душе теплый, нежный, трепетный огонек, когда, скажем, говоришь своему внуку: "зайчик или светик ты мой милый". Заглянул в словарь с надеждой найти желанное слово "светик", но там оказывается такого слова и вовсе нет. Там есть "све-ти-ло"(!), а рядом - "светильник". Сами понимаете, ни нежностью, ни любовью тут и не пахнет. Сказать ему по английски такое, - "светило ты мое ясное..."(?!)

А словарь ведь у меня отличнейший, электронный. Все там есть.

О, Бог ты наш всемогущий, который помог нам придумать интернет, самолет, кондиционер, макровей, наконец! Почему тебе нужно, чтобы мы претерпевали адские мучения, учили отдельно по одному слову. Почему бы не придумать, как сразу весь словарь да внедрить в голову. Открыл крышку на макушке, вставил, захлопнул и ты тут же оказался наравне со всеми почтенными гражданами этой прекрасной страны. Так нет же. И чтобы хоть что нибудь нам вдолбить в голову, приходится учителю ( не нам, конечно!) тратить невероятные усилия.

А как хочется порой выговориться, как бывало раньше. Себя показать гражданам новой для тебя страны и их узнать. Показать, кто ты есть и чего ты стоишь. Чтобы отлегло от сердца. А то ведь с каждым днем накипь в душе увеличивается и увеличивается.

Отдаться, что ли, на первых порах целиком языку и начать все - таки самому учить как следует!? Этим самым и учителю можно помочь, чтобы он не так надрывался?

Эх! Хватит разводить всякую антимонию. Ничего не поделаешь, все равно надо... Никуда не денешься, язык нужно учить. Тем более жена велела. И я пошел в школу. Деваться некуда.

Исправно посещал ее и оставался вполне довольным собой на этот счет. А что, почему бы не быть довольным? Хожу же в школу туда обратно, значить с языком, так или иначе, что то и когда - то должно хоть немного получиться.

И сижу я на уроках, кое-что загружаю в свои извилины. Большая часть приобретенного выветривается, конечно, по дороге в школу и обратно. И все же, кое что остается. И прекрасно. Американцы сами нас постоянно ведь предостерегают и говорят нам: не торопитесь, все придет само собой, заметьте, само собой, а Вы, говорят они, пока что не пришло само собой, step by step и step by step, и все будет.

И, конечно же, я не единственный. Почти все мы вечерами делаем уроки из последних мозговых сил. Потом перед сном нащупываем и проверяем, чтобы рядом была на всякий случай, спасительная сигнальная цепочка у кровати для скорой помощи. Рано утром встаем и, проходя вдоль коридора к лифту, мысленно благодарим строителей дома за поручни вдоль всего длинного коридора к лифту, а там - в машину и на занятия.

Возникает вопрос - что нами движет? Что? Ведь осталось (не буду портить настроение ни себе, ни вам и скажу коротко), осталось - всего ничего. Вся жизнь, как поется в песне, всего лишь - миг между прошлым и будущим. Миг! И только часть этого мига, даже не весь, а несчастная доля его - впереди. Так зачем нам эта канитель? Почему, спрашивается, не заслуженная скамеечка в густой тени под развесистой магнолией, телевидение , радио, карты... И жизнь без всякого натяга, тихая, спокойная...

Надо, пожалуй, с этим кончать. Бессмысленна вся эта возня. Нонсенс. Это называется, учиться всю оставшуюся жизнь, чтобы умереть умненьким.

Так думалось перед сном. А во сне предстал свободный от английского рай во всем своем спокойном беззаботном великолепии и долго-долго согревал душу, всю ночь. Проснулся со сладкой улыбкой на лице... Встряхнул головой, опомнился... Посмотрел на все четыре стены свои, - привычные, неподвижные, безмолвные и скучные. На жену, которая еще вчера сказала, что она не в духе и на занятия не пойдет. Потом глянул на часы, вскочил и без завтрака побежал ... Побежал, чтобы последний раз... И это уже точно, что последний ... Нужно же хоть кому нибудь где нибудь высказаться по поводу того, что Клинтону совершенно нечего делать в этой Югославии... И других тоже послушать по этому делу. Да, но задание, черт возьми, по идиомам то не сделано... , неудобно... Стой, о слава тебе господи, совсем забыл, какие там идиомы? Сегодня ведь соученица наша, Софочка Фогель, празднует свое 90 летие и 50 летие своей учебы в английском ульпане. Ой, спасибочко ей красавице нашей. Как же не отметить это как следует. Пожалуй, на это и трех часов урока не хватит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Белиловский читать все книги автора по порядку

Михаил Белиловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасибо Софочке Фогель отзывы


Отзывы читателей о книге Спасибо Софочке Фогель, автор: Михаил Белиловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x