Семен Бронин - История моей матери
- Название:История моей матери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Семен Бронин - История моей матери краткое содержание
История моей матери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мой племянник из Москвы. Слышали такую?
- Слышала,- сказала одна, торговавшая фасолью: тетка покупала только у нее - так же как хлеб только в одной булочной: там он был, по ее мнению, лучше, чем в других местах.- Москва - это где в одном магазине есть молоток и нет гвоздей, а в другом есть шурупы, но к ним нет отвертки.- Такова была тогда наша тогдашняя зарубежная репутация.
Тетя потеряла сына от рака и не могла оправиться от утраты. Она дала Самуилу халат покойного и просила его спускаться к завтраку в нем, не чинясь приличиями. Тому было сначала неловко, потом он раскусил ее хитрость и вовсе перестал снимать халат - тетка могла наслаждаться дивным зрелищем и предаваться пороку в открытую:
- Совсем как мой сын! Если б я видела еще хоть чуть хуже, чем теперь: скоро так и будет - вовсе бы не отличила!.. А где, кстати, бутылка, которую вчера начали? Там была половина - я ее оставила на сегодня.
- Не знаю,- смиренно отвечал мнимый Пьер.- Может, я перепутал, когда брал вчера наверх воду?
- Оо! Ты слыхала?! - обращалась она к помалкивающей Рене, которой было немного неловко с ними обоими.- Он перепутал! Совсем как мой сын! Этот тоже все путал и всегда одно и то же! Что будем есть сегодня? - спрашивала она Рене.
- Не знаю. Я уже не могу больше: сыта по горло.
- Аа! - отмахивалась тетя с пренебрежением и спрашивала Самуила: - Ты омаров ел?
- Нет, конечно.
- Сегодня будет. Роже привезет. Из Парижу! - Париж она произносила с шиком: "Парис".- У него сегодня парижский день. Жалуется, что женщины очень дороги, но ездит. Ты не намерен присоединиться к нему? - спрашивала она гостя.
- Нет. Мне отец сказал, чтоб я вел себя достойно.
- Это правильно,- одобряла она: не преследуя маленькие грешки, без которых жизнь казалась ей пресной, она не прощала грехов капитальных.- Жаль только, что ты не привез с собой женушки. Какая она у тебя?
- Красивая,- отвечала за сына мать.
- Красивая - это хорошо. Красивые добрее некрасивых. Не всегда, конечно, но обычно. Надо было тебе привезти ее,- сказала она сыну значительно, будто за этим скрывалось что-то важное, потом вернулась к старым обидам.- Но это ничего не меняет - красивая или нет, все равно мужчины налево ходят.- Она очень любила покойного мужа, но обида оставалась до сих пор, и она не стеснялась спрашивать ее причины: - Объясните мне одно: я до сих пор не могу этого понять - почему мужчины ходят на сторону?..- Она оглядывала гостей, не дожидалась, естественно, ответа - да и не ждала его: этот риторический вопрос нужен был ей, чтоб продолжить свое повествование: Мы же все знали, куда они ездят: собирались несколько приятелей по делам в Париж, а мы все в курсе дела были. Жены, я имею в виду... Что они находили там такого, чего у нас не было?..
Пауза грозила затянуться. Мы не были уполномочены отвечать за дядю Андре.
- Это вы меня спрашиваете, тетя, или маму?.. Я, например, не знаю. Думаю, вам нужно объявить конкурс на решение этой проблемы и обещать за него премию.
- Теперь-то мне это зачем? Все, я уже вышла из употребления. Hors de service! - и улыбалась женственно и загадочно, как привыкла улыбаться в молодости.- Мне теперь только и осталось, что радоваться тому, как я объегорила страховую компанию. Они в обморок падают, когда я вхожу в их контору. Я ведь еще на год их нагрела - с тех пор, как ты была! - с гордостью сообщала она Рене, внимательно разглядывая ее при этом; на Самуила она так не смотрела: с этим все было ясно...
С Роже вышла история. Это был хромой, увечный человек, пристроившийся к фирме Андре, потом - к Сюзанне: в ее доме он был садовником, шофером, механиком - кем придется. С сыном он вел себя подобострастно, словно тот делал ему большое одолжение, снисходя до разговоров с ним и имея с ним дело: он ведь был из правящего клана фирмы. Сын подумал, что таков он по характеру или напускает на себя подхалимство, чтобы угодить тете, но дело было не в этом: точно так же вела себя и полька, ходившая к тете убирать помещение. Она жила в крохотной квартирке недалеко от тетиного дома, и Роже, бывший с ней накоротке, привел как-то своего нового друга к ней на чай. Для нее это (если ей верить) было великим событием: как же, такой господин осчастливил ее своим приходом. (У польки было, конечно же, свое имя, но все звали ее по национальности, как если бы это была главная ее особенность - тут было над чем призадуматься.)
Роже ездил в Париж по делам фирмы и забирал с собой сына. Это было выгодно обоим: Самуилу из-за бесплатного проезда (деньги тогда меняли в обрез, и их было мало, как у матери в ее прежних зарубежных поездках), Роже - потому что он вез с собой большие ценности и ему было так спокойнее. Сыну нужен был попутчик и проводник еще и для того, чтобы поближе познакомиться с городом и его нравами: одно дело, когда один входишь в кафе, где тебя никто не знает, другое - когда тебя сопровождают и представляют: видишь тогда лица людей, их мимику в их естественном, первозданном виде. Официанты и бармены, приятели Роже, встречали русского без особого восторга: что-то в нем их раздражало. У них был профессионально быстрый взгляд на людей: они обязаны были вычислить среди посетителей кафе неблаговидных особ и злоумышленников. Свое неодобрение они выражали по-разному:
- Что это ваш приятель такой небритый? - спросили однажды у Роже.-Бритва плохая? - Быть гладко выбритым входило в правила хорошего тона в этом непривилегированном слое населения, который не мог позволить себе вольностей.
- Да нет, он хороший парень,- возразил Роже.- Свой, не важничает.
- Да? - Бармен был не очень в этом уверен.- Откуда он?
- Из России.
- Откуда? - удивился тот, и прозвучало это примерно так: их нам еще не хватало.
- Он там у себя богат,- сказал Роже.- У него дом и дача под Москвою. Полгектара леса.
Бармен присвистнул.
- А кто он? - Он по-прежнему задавал вопросы через голову гостя.
- Психиатр,- отвечал приезжий.
- А тогда все понятно,- сказал бармен.- Заходите,- сказал он на прощание, примирившись в конце концов и с гостем, и с его экзотической, но весьма выгодной, в его представлении, профессией.
- Он неплохой парень,- успокоил теперь Самуила Роже.- Мы с ним кой-какие дела обделываем...- но не стал говорить какие...- А где машина наша?..
Чрезмерное спокойствие подвело их обоих. Их ограбили. Пока Роже ходил в магазин, а Самуил ждал его в машине, воры неслышно открыли багажник и извлекли из него приготовленные на продажу украшения стоимостью в миллион франков (старый миллион или новый, не помню).
Старый или новый - тот и другой были большим ударом для фирмы, переживавшей далеко не лучшие времена и без того едва не терпящей крушение. Немедленно собрался руководящий комитет предприятия. Его возглавлял Жак, один из многочисленных кузенов Рене и племянников Сюзанны, но все решала она: на это и возлагал надежды бедный Роже, потому что остальные были готовы съесть его и выплюнуть - до того насолил он им этим последним головотяпством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: