Ион Друцэ - Белая церковь. Мосты
- Название:Белая церковь. Мосты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1989
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ион Друцэ - Белая церковь. Мосты краткое содержание
Белая церковь. Мосты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хохочут мужики. Но у них на лице — тень грусти. Шутка бади Василе не так уж безоблачна.
— Надолго запомнится эта пасха.
— И Первомай.
— Все забывается… Во сне вижу себя всегда с двумя руками…
— А мне все снится, что проваливаюсь в колодец…
— Не иначе, оженишься, Иосуб.
— Ха-ха-ха…
— Так, значит, хочешь стакан водки?..
— Давай, коли не шутишь.
— Что еще тебе, Василикэ: хлеб или калач?
— Можно калач. Он тоже лицо Христово.
Мужики добродушно смеются ответу бади Василе. Повторил еще раз слова своего детства, когда был пастухом, когда усыновил его Негарэ. Этого не забыть, не избыть.
Лейба идет рядом с дедушкой. Тоже толкует о Берлине. Лейба уверен, что все его зятья там. Его большая суконная кепка съехала на макушку. То и дело Лейба останавливается, снимает ее с головы и поглядывает на солнце. И на дедушку.
С окраины Кукоары доносится протяжное звучание рога лесника. Трубит Остап Пинтяк. Впереди Остапа бежит ватага школьников. С толоки примчались прямо ко мне:
— Берлин пал!
— Фашистская армия капитулировала!
— Товарищ директор… Это дядя Остап сказал. Он из Теленешт идет!
— Там, говорят, везде флаги повывешивали!
Дети кричат наперебой, разноголосо. Остап вынул из сумки рог и еще раз протрубил. Чуть не оглушил всех…
К нему торопливо засеменил дедушка — первым любит услышать новость.
А ему наперерез, задрав голову, бежала Мариуца Лесничиха. Сшиблись, да так, что отлетел дедушка прямо в объятья Остапа Пинтяка.
Народ смеялся. Лишь дедушка, придя в себя, сердито огрызнулся:
— Потише, девонька, не ахай… Не то еще напорешься на… прости господи… Люди! Стало быть, конец войне?!
1966
1
Беш-майор — звание в турецкой армии. Старик употребляет это присловье в значении «сорвиголова».
2
Трайста — переметная сума.
3
Куза — профашистский деятель королевской Румынии.
4
Избындэ — победа. Этим словом приветствовали друг друга члены партии кузистов.
5
Так назывались в королевской Румынии традиционные буржуазные партии.
6
Сумасшедший.
7
Иван Турбинка - удалой русский солдат, герой одноименной сказки Иона Крянгэ.
8
Балагула — извозчик (евр.).
9
Галлон — единица измерения — около трех литров.
10
Кукоши — жареные кукурузные зерна.
11
Замэ — мясной бульон.
12
Бужор — разновидность пиона.
13
Так оккупанты именовали Заднестровье (до Буга), присоединенное к Румынскому королевству.
14
Олтения — область в Румынии.
15
Камера агриколэ — сельскохозяйственное учреждение времен оккупации.
16
Прочь! (нем.)
17
Счастья (молдавское приветствие).
Интервал:
Закладка: