Михаил Шолохов - Том 3. Тихий Дон. Книга вторая
- Название:Том 3. Тихий Дон. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Москва, Государственное издательство художественной литературы, 1956-1960
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Шолохов - Том 3. Тихий Дон. Книга вторая краткое содержание
В третий том Собрания сочинений вошла книга 2-ая романа "Тихий Дон".
http://rulitera.narod.ru
Том 3. Тихий Дон. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выходные данные
Михаил Александрович ШОЛОХОВ
Собрание сочинений, т. 3
Редактор С. Коляджин
Переплет и титул художника В. Максина
Художественный редактор Ю. Боярский
Технический редактор Ж. Примак
Корректор В. Седова
Сдано в набор 27/X 1956 г.
Подписано в печать 25/XII 1956 г. А 12593.
Бумага 84×108 1/32 12,75 печ. л. == 20,91 усл. печ. л. 19,70 уч. — изд. л.
Тираж 225 000. Зак. 1540. Цена 9 р.
Гослитиздат
Москва, Б-66. Ново-Басманная, 19.
Министерство культуры СССР.
Главное управление полиграфической промышленности
4-я тип. им. Евг. Соколовой. Ленинград. Измайловский пр., 29.
Примечания
1
ООШД — особый отдел штаба дивизии.
2
Листницкий имеет в виду ставшие поговоркой слова, которыми будто бы ответил Юлий Цезарь на высказанные ему подозрения относительно поведения его жены: «Жена Цезаря — выше подозрений».
3
Кто это? ( нем. )
4
Это ты, Отто? Отчего ты так поздно? ( нем. )
5
Ты меня отпускаешь? О, теперь я понял! Ты — русский рабочий? Социал-демократ, как и я? Да? О! О! Это — как во сне… Мой брат, как я могу забыть?.. Я не нахожу слов… Но ты чудесный, храбрый парень… Я… (нем.)
6
В будущих классовых битвах мы будем в одних окопах. Не правда ли, товарищ? (нем.)
7
Николай Николаевич (1856–1929) — великий князь, верховный главнокомандующий русской армии с начала мировой войны. Во время гражданской войны бежал за границу, где, поддерживаемый Врангелем и большей частью монархистов, был одним из «претендентов» на русский престол.
8
Друзья! Мы били не раз синешинельников! Давайте же покажем и этим, что значит иметь дело с нами. Больше выдержки. Не стреляйте пока! (нем.)
9
Поречье — мех выдры или норки.
10
Возгря — сопля.
11
Суцкой (судской) — чиновник, интеллигент.
12
«Приказ № 1» (1/III 1917 г.) Исполнительного комитета Петроградского совета, изданный под давлением революционно настроенных масс, вводил выборные организации в войсковых частях и контроль этих организаций над действиями старого царского командного состава.
13
« Окопная правда » — боевая большевистская газета.
14
Алиса — Александра Федоровна (до замужества принцесса Алиса Гессенская), жена Николая II.
15
Цейсс — здесь: цейссовский (фабрики Цейсса) бинокль.
16
Наштаверх — начальник штаба верховного главнокомандующего.
17
Ударницы — здесь: солдаты женского ударного батальона («батальона смерти»).
18
Филе — здесь: вязанная сеткою (ячейками) работа (например, рыболовные сети).
19
Искровая команда — так назывались радиотелеграфисты.
20
Пятым номером обозначался список большевистских кандидатов на выборах в Учредительное собрание.
21
Деривация — отклонение вправо во время полета снарядов и пуль нарезного оружия.
22
« Партия народной свободы » — так называлась контрреволюционная партия кадетов.
23
Вот так голос ! — Вот так та́к, вот это да!
24
Дрям — наносный хворост, валежник.
25
Туба — низменное место на лугу, обычно поросшее лесом, сообщающееся с руслом реки лощиной.
26
Водворка — дочь, за которую в дом принимают зятя.
27
« Союз русского народа » — черносотенная, оголтело монархическая организация в царской России, вела антисемитскую агитацию, организовывала еврейские погромы, убийства политических противников, получая огромные суммы денег от правительства.
28
Флинта — старинное ружье.
Интервал:
Закладка: