Александр Серафимович - Советский рассказ. Том первый
- Название:Советский рассказ. Том первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Серафимович - Советский рассказ. Том первый краткое содержание
Советский рассказ. Том первый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
36
Он вырыл из могилы убитого… немецкого недоумка… и поставил его гроб рядом с гробом похитительницы престола . — Имеется в виду император Петр III, сын голштейн-готторнского герцога Карла-Фридриха и дочери Петра I Анны. Был свергнут в 1762 году во время дворцового переворота, возведшего на престол его жену, Екатерину II. Вскоре с ее ведома был убит. После смерти Екатерины II Павел распорядился захоронить останки своего отца в Петропавловской крепости — рядом с гробом матери.
37
Гуньки — ветхая одежда, лохмотья.
38
Пустая нерешительность (франц.).
39
Так проходит земная слава (лат.).
40
Алмасгир Кибулан. — Печатается по изд.: Лео Киачели. Избранное. М., Гослитиздат, 1957.
41
Дали — богиня охоты в старинных преданиях сванов.
42
Чоха — верхняя мужская одежда.
43
Войда Гивергил, живи до глубокой старости.
44
Войда Лиле, твоей великой славой полон мир…
45
Ушба, Тетнульд, Лайле — горные вершины в Сванетии.
46
Име хари — где ты?
47
Любовь. — Печатается по изд.: Юрий Олеша. Избранное. М., «Художественная литература», 1974.
48
Оса жироскопически гудела . — От «жироскоп» (гироскоп) — волчок, прибор со свободной осью, вращающейся с большой скоростью.
49
Серый Лютый. — Печатается по изд.: Мухтар Ауэзов. Собр. соч. в 5-ти томах, т. 1. М., «Художественная литература», 1973.
50
Дороги. — Печатается по изд.: И. Соколов-Микитов. Избранные произведения в 2-х томах, т. 1. Л, «Художественная литература», Ленинградское отделение, 1972.
51
Письмо в вечность. Из романа «Всадники». — Печатается по изд.: Юрий Яновский. Собр. соч. в 3-х томах, т. 1. М., «Известия», 1960.
52
История человечества. — Печатается по изд.: Леонид Первомайский. Вместо стихов о любви. М., Гослитиздат, 1962.
53
Сумерки провинции. — Печатается по изд.: Аксель Бакунц. Повести и рассказы. М., Гослитиздат, 1962.
54
Страна Наири — древнее название Армении.
55
Сэгя — род мелодий в персидской музыке.
56
Авара — бездельник, лодырь, бродяга.
57
Муша — носильщик.
58
Прозрение слепых. — Печатается по изд.: Абдулла Каххар. Избранные произведения. М., Гослитиздат, 1969.
59
Улем — законовед, знаток шариата.
60
Эфенди — господин.
61
Хаким — ученый.
62
Бессмертие (стр. 261). — Печатается по изд.: Иван Катаев. Избранное. М., Гослитиздат, 1957.
63
Желоночное тартание — способ извлечения нефти из буровой скважины с помощью желонки (цилиндрического сосуда с клапаном). До Октябрьской революции было в Баку основным способом нефтедобычи.
64
Таня. — Печатается по изд.: Л. Н. Сейфуллина. Собр. соч. в 4-х томах, т. 3. М., «Художественная литература», 1969.
65
Фро. — Печатается по изд.: А. Платонов. В прекрасном и яростном мире. Повести и рассказы. М., «Художественная литература», 1965.
66
История болезни. — Печатается по изд.: Михаил Зощенко. Рассказы. М., «Художественная литература», 1974.
67
Ди Грассо. — Печатается по изд.: И. Бабель. Избранное. М., «Художественная литература», 1966.
68
«Граф Кентский» (англ.).
69
Россмеслер Эмиль-Адольф (1806–1867) — немецкий ботаник и зоолог.
70
Брем Альфред-Эдмунд (1829–1884) — известный немецкий зоолог, автор широко популярного труда «Жизнь животных».
71
Книга. — Печатается по изд.: «В семье великой». Рассказы советских писателей в 2-х томах, т. 1. М., «Художественная литература», 1972.
72
Шахир — поэт (туркм.).
73
Ишан — высокое духовное лицо у мусульман.
74
Чал — напиток из кислого верблюжьего молока.
75
Здесь будут шуметь города… Из книги «Обыкновенная Арктика». — Печатается по изд.: Борис Горбатов. Собр. соч. в 5-ти томах, т. 2. М., Гослитиздат, 1955.
76
Миха Цхакая — Цхакая Михаил Григорьевич (1865–1950) — старейший деятель КПСС и международного рабочего движения. Один из пионеров социал-демократического движения в Грузии и Закавказье. Член партии с 1898 года. С 1907 по 1917 год жил в эмиграции в Швейцарии. После Февральской революции в 1917 году вернулся вместе с В. И. Лениным в Россию.
77
Вечера в Тахта-Базаре. — Печатается по изд.: Владимир Козин. Четырехрогий баран. Рассказы. М., «Советский писатель», 1968.
78
Корни дуба. — Печатается по изд.: Пятрас Цвирка. Собр. соч. в 3-х томах, т. 1. М., «Художественная литература», 1967.
79
Кракусово восстание — крестьянское восстание 1863–1864 годов в Литве.
80
Кавалькада. Из цикла рассказов «Кавказ».
81
Окончен труд дневных работ … — Из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Ты помнишь ли, как мы с тобою…» (1830). У Лермонтова: «Окончив труд дневных работ…»
82
Фирн — плотный снег на вершинах гор.
83
Песня. — Из книги «Поэт». — Печатается по изд.: Эффенди Капиев. Избранное. М., «Художественная литература», 1966.
84
Яззид — заклятый враг.
85
Маймун — обезьяна.
86
Соловей. Из сборника рассказов «Морская душа», удостоенного Государственной премии СССР. — Печатается по изд.: Леонид Соболев. Собр. соч. в 6-ти томах, т. 2. М., «Художественная литература», 1972.
87
Ерму — полушутливая кличка финских солдат. Звучит примерно так же, как «Швейк».
88
Пиексы — финские сапоги с высокими голенищами.
89
Липпи — берестяной сосуд на палке в виде ковша.
90
Лайка — так финские солдаты называли винтовку, имевшую ушеобразный прицел.
91
Лахтари (мясники) — так в Финляндии и Карелии называли финских белогвардейцев.
92
В наследство тебе оставляю, сынок … — Из стихотворения, входившего в «Отечественную хрестоматию» для финских школьников.
93
Перкеле — дьявол (финск.).
94
Гибель командарма. — Печатается по изд.: Галина Николаева. Собр. соч. в 3-х томах, т. 3. М., «Художественная литература», 1973.
95
СТС — санитарно-транспортное судно.
96
Дождливый рассвет. — Печатается по изд.: К. Паустовский. Собр. соч. в 8-ми томах, т. 7. М., «Художественная литература», 1969.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: