Георгий Черчесов - Испытание
- Название:Испытание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ир
- Год:1984
- Город:Орджоникидзе
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Черчесов - Испытание краткое содержание
Новый роман развивает в какой-то мере сюжетные линии, образные связи романа «Заповедь», вышедшего в 1980 году, но это самостоятельное произведение, в котором автор рассказывает о современниках, одновременно обращаясь и к истории. О преемственности поколений, поиске истинной цели жизни, становлении личности, ее нравственном усовершенствовании повествует роман Георгия Черчесова «Испытание».
Испытание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В перерыве Тонрад попытался вызвать на откровенность Герту. Подсев к ней, он стал ей внушать:
— Есть святые обязанности, мисс Уицикер. У каждого человека. — Конечно, его немецкий мог быть и получше и произношение правильнее, но он позволяет дать ей понять, что наступил решающий момент: — У вас большое горе, мисс Уицикер. Но вы единственный свидетель того, что произошло на ферме. И вы не имеете права молчать. Вы обязаны заговорить. Если не вы, то кто же раскроет тайну печального происшествия? Бог? Но он далеко. И я подозреваю, что он немой. Только громы и молнии пускает! И я не научился еще читать мысли бога на расстоянии. Мисс Унцикер, что сделать, чтоб вы заговорили? У вас есть причина молчать? Вы меня слушаете? — она даже не взглянула на него, как будто его и не было и это вывело Тонрада из себя: — Да вам все равно, одной смертью больше будет или меньше! Вы жестоки! Знайте же, молчание несет смерть вашему любимому! Говорите же!
— К вам прислушиваются, — шепнула предупреждающе мисс Мэнфи и взяла под руку Тонрада. Она повела его, взбешенного и ходом процесса, и молчанием единственной свидетельницы, к бару, заказала коньяк. — Эрнст, и мне жаль этого затравленного тигренка, но надо держать себя в руках…
— Он не похож па затравленного! — вскипел Тонрад. — Его все травят, а он спокоен, потому что он чище и благороднее многих из тех, кто сидит в зале и за столом правосудия!
— Он убийца, — тихо напомнила ему Мэнфи.
— А в зале разве мало убийц? — закричал Тонрад. — Только и разница — сами они на курок не нажимают. Но стреляют без промаха. Посмотрите на типа за тем столом…
— Тише! — ахнула она. — Это мистер Вотрок, банкир!
— Вот-вот, банкир. Услышит — и съест живьем. Ему не впервой. Он не стреляет, нет. Для этого он чересчур деликатен. Он душит людей медленно. Мощью своего денежного мешка. Он свои жертвы доводит до самоубийства. И каждая пуля, пущенная в лоб, делает его богаче на тысячи долларов. А вон другой убийца…
У нее, мисс Мэнфи, нет миллионов, ей следует дорожить своей репутацией, и она поспешно поднялась. Он посмотрел на нее осоловелыми от неудачи и коньяка глазами и махнул рукой:
— Ладно. Я меняю тему.
Бармен вновь принес коньяк. Тонрад вызывающе спросил его:
— Плохо выгляжу? Жалок?
— Большой мистер рассвирепел — теперь Великому убийце пора писать завещание. Если он умеет писать, — усмехнулся бармен, уходя.
Тонрад повел рукой вокруг.
— Крошка, кто из них, этих столпов общества, задает себе вопрос — для чего ты живешь, дружище?
— Ты, Эрнст, задал уже. И как с ответом?
— Вот-вот получу. Й поможет мне, догадываешься, кто? Он! Этот дикарь! И зачем он отправился в эту страну, жестокую и лживую?! — он потянулся к рюмке, вторую подвинул ей.
— К нам направляется мистер Притл, — шепнула она, отодвинув коньяк. — Закажи мне сок. Скорее!
— Бармен! — громовым голосом окликнул Тонрад. — Два двойных коньяка: мне и мистеру Цритлу и сок — мисс Мэнфи, — и добавил очень серьезно: — Она больше ничего не употребляет.
Приблизившись к ним, Притл ехидно заметил:
— Однако же, у вас и на затылке есть глаза, мистер Тонрад.
— Я как школьник — за милю чувствую строгого учителя.
— С помощью очаровательных глазок пленительной мисс…
— Говорите комплименты? Значит, вы в хорошем настроении.
— Не скрою: так и есть! Благодарю за коньяк. За наши успехи!
— Учитель, — остановил его Тонрад. — Успех обвинителя — это неудача защитника, а мой успех — это ваша неудача. За чей же успех выпьем: за ваш или мой?
— Всякое раскрытие преступления — успех. И не важно, кто пожал плоды этого успеха: обвинение или защита.
— Но ваш успех, мистер Притл, ведет к убийству. И я не стану пить за него! Простите, — Тонрад быстро отошел от стола.
Притл смотрел ему вслед, пока он не скрылся за колоннами. Мисс Мэнфи извиняюще сказала:
— Он очень переживает свою неудачу.
— Не только он, — серьезно промолвил Притл. — И вам после процесса придется просить отпуск…
В фойе появился бодрый, расточающий всем улыбки генерал. И сразу внимание всех сосредоточилось на нем. Его здесь все знали. Ему заискивающе улыбались, с ним спешили здороваться, а он в ответ кивал головой всем подряд, ибо давно уже привык не всматриваться в лица, зная, что люди жадно заглатывают его образ на многие годы, чтобы знакомым и родственникам, а доведется — и внукам своим рассказывать о том, что они видели живого генерала Обаза, этот символ бесстрашия. Его приветствовали, ему кланялись, его провожали взглядами, а он шел, точно зная куда. Жестом дав понять свите, чтоб ему не мешали, он направился к столу, за которым сидели Притл и Мэнфи. Притл вскочил, приветливо заулыбался:
— Какими судьбами в нашем скромном дворце, господин генерал?
— Решил послушать вашу речь, — скосив взглядом на мисс Мэнфи, генерал сказал: — Теперь я верю: богиня правосудия была красавицей.
— Вы мне льстите, генерал, — поблагодарила Мэнфи. Легко и шутливо начался этот разговор. Но генерал не любил тянуть долго. Он шел напрямик к цели. Уделив несколько минут Мэнфи, которая — видит бог! — заслуживала этого, он приступил к главному, с чем пожаловал во Дворец правосудия. Лицо его мгновенно стало серьезным, даже сверх меры, как это бывает у людей, которые всегда на виду и заботятся о том, чтобы убедить всех, как весомы вопросы, обсуждаемые ими.
— Мистер Притл, вы опять показали экстра-класс, — заявил он. — Бьете точно в лузу. — Он говорил одно, а вид его свидетельствовал о совершенно противоположном.
Притл попробовал подсластить приближающуюся пилюлю:
— Ваш отзыв особенно ценен для меня, господин генерал. Обаз, не скрывая, изучал Мэнфи, точно получил право не церемониться, и разглагольствовал:
— С годами кое-какие черты характера человека исчезают. И это естественно, ведь наши силы не беспредельны: сдают глаза, слабеют руки, испаряется проницательность. Но нам с мистером Притлом это не грозит. Мы с ним еще полны энергии, — он старательно не замечал, как с каждым его словом вздрагивает мистер Притл.
Не желая, чтоб неприятный разговор произошел при секретарше, Притл сделал ряд распоряжений мисс Мэнфи. Когда она удалилась, генерал усмехнулся Притлу:
— Я буду предельно откровенен. На сей раз вы, дружище, пустили петуха. Вы чересчур жестоки к этому пареньку.
— Этот паренек убил троих мужчин, — возразил Притл.
— Но как! Не из-за угла — в бою! Как солдат!
— Он не был солдатом и воевал не с врагами.
— Это с какой стороны взглянуть, — значительно посмотрел на Притла Обаз. — Ясно как день: не он, а они, эти три немца, убийцы. Ведь они его до полусмерти избили, всячески третировали.
— Законы, по которым живет наше общество, гласят… — быстро начал Притл, но не успел договорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: