Л. Пантелеев - Том 2. Республика Шкид. Рассказы для маленьких
- Название:Том 2. Республика Шкид. Рассказы для маленьких
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1970
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Пантелеев - Том 2. Республика Шкид. Рассказы для маленьких краткое содержание
В настоящее четырехтомное собрание сочинений входят все наиболее значительные произведения писателя. Состав томов и расположение материала по тематическому принципу предложены самим автором.
Во второй том вошли повесть «Республика Шкид», «Шкидские рассказы», «Рассказы для маленьких».
Рисунки И. Харкевича и С. Спицына.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 2. Республика Шкид. Рассказы для маленьких - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девочка услыхала и говорит:
– Ой, ай, какой раскидайчик! Прыгает, как зайчик!
А продавец говорит:
– Нет, гражданочка, берите повыше. Он прыгает у меня через крыши. А зайчик этого не умеет.
Вот девочка попросила, мама ей раскидайчика и купила.
Девочка его домой принесла, пошла во двор играть.
Бросит направо – раскидай прыгнет направо, бросит налево – раскидай прыгнет налево, кинет вниз – он вниз летит, а кверху подкинет – так он чуть не до самого синего неба скачет.
Вот он какой раскидай – летчик-молодчик.
Девочка бегала-бегала, играла-играла, – ей наконец раскидай надоел, она взяла его, глупая, да и бросила.
Раскидай покатился и прямо в грязную лужу свалился.
А девочка и не видит. Она домой пошла.
Вечером прибегает:
– Ай, ай, где же раскидайчик Куда-хочешь-туда-кидайчик?
Видит – нет раскидайчика Куда-хочешь-туда-кидайчика. Плавают в луже бумажки цветные, да веревочки завитые, да мокрые опилки, которыми раскидаево брюхо было набито.
Вот и все, что от раскидая осталось.
Заплакала девочка и говорит:
– Ой, раскидай-раскидаюшко Куда-хочешь-туда-кидаюшко! Что я наделала?! Прыгал ты у меня и направо, и налево, и вверх, и вниз… А теперь – куда тебя кинешь такого? В помойку только…
Веселый трамвай *
Тащи сюда стулья,
Неси табуретку,
Найди колокольчик,
Тесемку давай!..
Сегодня нас трое,
Давайте устроим
Совсем настоящий,
Звенящий,
Гремящий,
Совсем настоящий
Московский
Трамвай.
Я буду – кондуктор,
Он будет – вожатый,
А ты – безбилетный пока
Пассажир.
Поставь свою ножку
На эту подножку,
Взойди на площадку
И так мне скажи:
– Товарищ кондуктор,
Я еду по делу,
По срочному делу
В Верховный Совет.
Возьмите монету
И дайте за это
Мне самый хороший
Трамвайный
Билет.
Я дам вам бумажку,
И вы мне – бумажку,
Я дерну тесемку,
Скажу:
– Поезжай!..
Вожатый педали
Нажмет у рояля,
И медленно
Тро –
нется
Наш
настоящий,
Как солнце блестящий,
Как буря гремящий,
Совсем настоящий
Московский
Трамвай.

Как поросенок говорить научился *
Один раз я видел, как одна совсем маленькая девочка учила поросенка говорить. Поросенок ей попался очень умный и послушный, но почему-то говорить по-человечески он ни за что не хотел. И девочка как ни старалась – ничего у нее не выходило.
Она ему, я помню, говорит:
– Поросеночек, скажи: «мама»!
А он ей в ответ:
– Хрю-хрю.
Она ему:
– Поросеночек, скажи: «папа»!
А он ей:
– Хрю-хрю!
Она:
– Скажи: «дерево»!
А он:
– Хрю-хрю.
– Скажи: «цветочек»!
А он:
– Хрю-хрю.
– Скажи: «здравствуйте»!
А он:
– Хрю-хрю.
– Скажи: «до свидания!»
А он:
– Хрю-хрю.
Я смотрел-смотрел, слушал-слушал, мне стало жалко и поросенка и девочку. Я говорю:
– Знаешь что, голубушка, ты бы ему все-таки что-нибудь попроще велела сказать. А то ведь он еще маленький, ему трудно такие слова произносить.
Она говорит:
– А что же попроще? Какое слово?
– Ну, попроси его, например, сказать: «хрю-хрю».
Девочка немножко подумала и говорит:
– Поросеночек, скажи, пожалуйста: «хрю-хрю»!
Поросенок на нее посмотрел и говорит:
– Хрю-хрю!
Девочка удивилась, обрадовалась, в ладоши захлопала.
– Ну вот, – говорит, – наконец-то! Научился!
Комментарии
Республика Шкид *
Повесть написана в соавторстве с Г. Белых (1906–1938). Первое издание «Республики Шкид». Иллюстрации Н. Тырсы: М.-Л., Гиз, 1927.
Появление < «Республики Шкид» стало событием в литературной жизни. Общественность тепло приняла повесть молодых авторов. Поразителен читательский успех книги. Она переиздавалась ежегодно, и к 1937 году выдержала десять изданий только на рус-ком языке.
Вокруг повести завязалась оживленная полемика. На педагогических диспутах и в литературной критике много спорили вокруг двух проблем: во-первых, рассматривать ли книгу как документ-дневник реальной школы имени Достоевского, где каждый факт абсолютно достоверен, или же как художественное произведение, авторы которого имели, естественно, право на домысел, на обобщение, на вольное изображение событий? И, во-вторых, дает ли книга ответ на главный вопрос: чем объясняются изменения, случившиеся с беспризорниками, удачен или неудачен педагогический метод заведующего школой Викниксора?
Н. К. Крупская увидела в жизнеописании республики Шкид черты дореволюционной бурсы. Отрицательно отозвался о педагогическом методе Викниксора и А. С. Макаренко (статья «Детство и литература», 1937 г. Сочинения, М., 1958, т. VII, стр. 201–202).
Иную точку зрения на «Республику Шкид» высказал М. Горький. Под свежим впечатлением прочитанной книги он много раз пишет о ней в 1927 году: С. Н. Сергееву-Ценскому, А. С. Макаренко, колонистам в Куряж (см. М. Горький, собр. соч., в тридцати томах, тт. 23, 24, 30), дважды самим авторам, уделяет ей большое место в статье «Заметки читателя». С особенным удовольствием Горький сообщает колонистам, что авторы книги – такие же в совсем недавнем прошлом ребята, как и они, – «написали и напечатали удивительно интересную книгу и сделали ее талантливо, гораздо лучше, чем пишут многие писатели зрелого возраста».
Горький призывает ребят верить в себя, говорит, что в каждом из колонистов, как и в героях повести Г. Белых и Л. Пантелеева, много непроснувшихся талантов, что каждый из них ценность.
Восхищенный образом шкидского зава Викниксора, Горький пишет А. С. Макаренко, что Г. Белых и Л. Пантелеев «научили меня почувствовать и понять, что такое Вы и как дьявольски нужна Ваша работа».
Действительно, образ шкидского «президента» очень удался молодым авторам, они показали в повести своеобразие личности и педагогического метода Викниксора.
Викниксор – под этим именем выведен в повести Виктор Николаевич Сорока-Росинский – был талантливым педагогом, широко образованным человеком. Он окончил историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета и в течение двух лет изучал психопатологию и объективную психологию под руководством академика Бехтерева.
К тому времени, когда он стал заведующим школой им. Ф. М. Достоевского, Викниксор имел уже пятнадцатилетний стаж педагогической работы и был автором многих статей по вопросам педагогики.
В сложных условиях начинала работать Шкида. С одной стороны голодный Питер начала двадцатых годов, где хлеб выдавали по карточкам по осьмушке на человека, картошку жарили на тюленьем жиру и топливо было трудноразрешаемой проблемой. С другой… за стенами школы шла бойкая непманская торговля. На барахолке за баснословные и ничего не стоящие миллионы («лимоны») можно было купить все – от заграничных ботинок до папирос «Осман» и «Зефир». И в эти же годы – первомайские и ноябрьские демонстрации, грандиозные красочные народные шествия, энтузиазм людей, строящих новую жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: