Иван Шутов - Апрель

Тут можно читать онлайн Иван Шутов - Апрель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советский писатель, год 1952. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Шутов - Апрель краткое содержание

Апрель - описание и краткое содержание, автор Иван Шутов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть о жизни Вены после освобождения ее от немцев, во время нахождения там советских войск.

Апрель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Апрель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Шутов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джо смело подошел к подъезду клуба, вполголоса напевая ту песню, что, наверно, звучит сейчас у дома его матери:

Сам Джон Браун!
Сам Джон Браун
Там сидит во славе
И трубит в свой рог;
Псы его борзые
Улеглись у ног.
Пусть его глаза
Кажутся закрыты, —
Видит наш Джон Браун
То, что от нас скрыто.
Видит день суда,
И что кончен плен,
И ружье лежит
Поперек колен —
Нашего Джон Брауна,
Нашего Джон Брауна.
Долго матери придется ждать…

Полицейский, знакомый по встрече в кабачке «Ад» сержант с красным и толстым носом, весело улыбаясь, приблизился к Джо.

— Джо Дикинсон? — спросил красноносый сержант. И так как момент был строго официальный, он убрал с лица ненужную улыбку.

— Да, сэр, — ответил Джо.

— Мы с тобой где-то встречались? Ты был в компании такого же цветного, как и сам. Рожа у тебя была мрачная. А сегодня ты что-то веселый!

— Ведь завтра Первое мая… Но что вам угодно?

— Ты арестован, Джо Дикинсон! — Сержант быстро и ловко, как человек, имеющий в этом деле немалый опыт, надел на руки Джо металлические наручники, захлопнул их. — Ты арестован! Марш!

Один из полицейских открыл дверцу автомашины и втолкнул Джо в темное ее нутро. В углу кто-то сидел. На руках его тоже поблескивали браслеты наручников. Лица в темноте Джо не мог разглядеть.

— Джо, — тихо произнес сидящий в углу.

— Сэм? Это ты?

— Да, Джо, они хотят, чтобы я провел Первое мая за решеткой.

— Молчать! — рявкнул сидевший рядом с шофером полицейский. — Разговаривать арестованным запрещается.

— Может, ты нам и на языки подвесишь железо? — спросил Сэм.

Полицейский не ответил.

— Тем, кто строил мост в Мичигане, железо не страшно, — сказал Джо.

В машину втолкнули еще двух арестованных, и, зловеще завывая сиреной, она помчалась по темным улицам Вены.

Молодое утро встало над городом. Новый мост на Шведен-канале убран кумачом и флагами. Ветер, принеся в город запахи свежей земли и альпийского леса, развернул флаги. Долгое время разговор ветра с кумачом нарушал овладевшую городом тишину. Над крышами поднялось солнце. В его лучах алое убранство моста запламенело радостно и ярко. И вместе с солнцем в город пришла песня. Ее четкие маршевые ритмы рождало множество голосов. Ей было тесно в узких каналах улиц, она рвалась к просторам неба, гремела под ним призывно и звучно.

Лида открыла окно. Александр Игнатьевич спал за столом, положив голову на руки. На столе громоздилась груда тетрадей и записных книжек, а под руками лежал эскиз нового моста. Лида, взглянув на отца он так хорошо улыбался во сне, — решила его не тревожить.

Утренний воздух хлынул в комнату освежающим потоком, а вместе с ним ворвалась песня. Улица возле дома была заполнена людьми. Они несли высоко над головами знамена, транспаранты, портреты Ленина и Сталина, красные полотнища лозунгов. В голове колонны в зеленом спортивном пиджаке, в синей фуражке с черным плетением шнурков на околыше шагал Зепп Люстгофф.

Песня, как орел, раскинула над улицами свои широкие крылья. И сотни голосов, поднимающих ее так высоко, звучали, как мощный голос титана, полного творческих сил, готового строить, созидать и вместе с весной, вечно юной и новой, украшать землю. Шагая, люди пели:

Жива трудовая Вена,
Огонь ее не угас,
Пришел апрелю на смену
Веселого мая час.

Стоя у окна, обвеваемая свежим утренним ветерком, Лида видела перед собой залитую солнцем Красную площадь, светлое небо над Москвой, цветы, знамена, демонстрантов, которые шли, шли нескончаемым потоком, и в сердце каждого из них горели любовь, гордость и радость. На земле была весна, мир, и на трибуне Мавзолея, как всегда в утро Первого мая, стоял, приветствуя демонстрантов, тот, на кого с надеждой и радостью устремлялись взоры тех, кто жаждал труда, счастья и света, — великий Генералиссимус мира Сталин.

А песня с новой силой гремела на улицах города:

Пусть сговоры и измены
Враги замышляют сейчас.
Жива трудовая Вена,
Придет торжества ее час.

Рассеялась тьма ночная,
Восток пламенеет зарей…
Да здравствует Первое мая
И песни борьбы над землей!

Огромный поток людей, знамен, лозунгов и плакатов плыл по Рингу. Колонна Зеппа Люстгоффа несла большой красочный макет моста на Шведен-канале. Над ним трепетал флаг со словами: «Да здравствует мост мира!» Мост проплыл над головами демонстрантов, весь в трепете флагов, овеянный песнями, навстречу солнцу.

В мир пришел май…

Примечания

1

Американская военная полиция.

2

Хаусмейстер — дворник.

3

Ринг — название главной улицы Вены.

4

Герр Геслингер — агитперсонаж газеты «Эстеррейхише Фольксштимме» (орган ЦК австрийской компартии) — тип венского жителя, человека из народа, который черпает политическую информацию из «Фольксштимме» и по ней ориентируется в международных событиях. Не в пример другим, читающим газеты различных политических направлений, часто дезориентированным и введенным в заблуждение различными толкованиями одних и тех же событий, герр Геслингер оценивает эти события реально и трезво. На рекламных плакатах и в иллюстрированных фельетонах, помещаемых на последней полосе «Фолььксштимме», герр Геслингер изображается веселым толстяком в котелке, с газетою в кармане и тростью подмышкой.

5

Каленберг — гора в окрестностях Вены.

6

Радецкий Иосиф-Венцель (1766–1858) — австрийский генерал, в 1848–1849 годах вел операции против Пьемонта, революционеров в Ломбардии и Венеции. Жестокий реакционер, учинял массовые казни над революционерами.

7

Шварценберг Карл — князь, австрийский фельдмаршал, командовал вспомогательным корпусом в армии Наполеона во время его похода в Россию в 1812 году.

8

Гофер Андрей — тирольский крестьянин; стоял во главе народного ополчения и в 1809 году нанес французам и их союзникам, баварцам, сильное поражение под Инсбруком.

9

Орел! Тирольский орел! Почему ты такой красный?

10

Карл Шмолль — фабрикант сапожной мази.

11

Джон Браун — разорившийся фермер, борец за освобождение негров. Вел партизанскую борьбу против плантаторов Юга; организовал восстание и захватил арсенал в Горперс-Ферри, потерпел поражение и был казнен в 1859 году. С песней о Джоне Брауне войска северян во время гражданской войны в Америке шли в бой.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Шутов читать все книги автора по порядку

Иван Шутов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Апрель отзывы


Отзывы читателей о книге Апрель, автор: Иван Шутов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x