Николай Погодин - Собрание сочинений в 4 томах. Том 1
- Название:Собрание сочинений в 4 томах. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1972
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Погодин - Собрание сочинений в 4 томах. Том 1 краткое содержание
В первый том Собрания сочинений Николая Погодина включены ранние пьесы драматурга: «Темп», «Поэма о топоре», «Мой друг», «После бала», «Аристократы» и «Падь Серебряная».
Том открывается статьей Алексея Волгаря, рассказывающей о жизни и творчестве Н. Погодина.
Собрание сочинений в 4 томах. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лизавета. Разве вы не видите, что я просватана?
Маша. Ну, Лиза, я думала, ты умнее, а ты вконец идиотка.
Лизавета. Идиотка?.. Хорошо! Подруги, выйдите пока за порог.
Подругивыходят.
Маша. Ну?
Лизавета. Думаешь, я драться буду?.. Ни за что. Я тебе выскажу.
Маша. Выскажи.
Лизавета. Отбила Васю? Облизнулась?.. Я тысячами буду владеть, а не ты! У нас осталось чистого капитала двадцать тысяч рублей, а на тот год будет сорок. Он еще раз яблоки с сада соберет и уедет со мной на Дальний Восток. А вы со своим Дудкиным ахнете!
Маша. Он, значит, сам яблоки с сада собирает?
Лизавета. Ахнете, ахнете, ахнете!
Маша. Сядь, не бегай.
Лизавета. Есть из-за кого бегать! (Садится.)
Маша. Тогда смотри, Лиза: деньги отберут, его в тюрьму посадят, тебя из колхоза вышвырнут.
Лизавета. Кто сказал?
Маша. Я.
Лизавета. Разбиваешь вторично?
Маша. Деньги от сада?
Лизавета. От сада. А что?
Маша. Ах ты малограмотная! Чей сад? Наш. Чьи деньги? Наши. Я такие деньги в руки не возьму, и ты будешь как самая потерянная, если возьмешь эти деньги.
Лизавета. Нет, он не дает.
Маша. А если вас посадят на десять лет вместе с твоим мужем за грабеж нашего колхоза?
Лизавета. Ну его к черту! Может, Васька — разбойник?
Маша. Хуже.
Лизавета. Убийца?
Маша. Хуже! Теперь я здесь все поняла… Лиза, отдай ему эту музыку обратно, а сама без скандала отдались от него и на километр к нему не подходи.
Лизавета. Подойти не подойду, а музыку не отдам.
Маша. Отдай.
Лизавета. Дулю с маком.
Маша. Чулки он тебе принес?
Лизавета. Чулки отдам, а музыку оставлю у себя.
Маша. Хотя… Ну-ка, закрути.
Лизавета заводит патефон.
Маша. Знаешь что, Лиза? Лучше ты ему музыку не отдавай. И молчи.
Лизавета. Про что молчать?
Маша. Про сад. Бойся слово проронить.
Лизавета. Скажи обстоятельно, а то разбила свадьбу и молчишь.
Маша. Ты на язык придурковатая. Он же тебя просил про деньги молчать?
Лизавета. Он с образа на своей шее клятву снимал.
Маша. А ты проговорилась.
Лизавета. Я на иконы не молюсь, мне клятвы не жалко.
Маша. Верь — я не зря. Мы с тобой однолетки. Мы — одна семья. Мы за тебя болеем. А Дудкин… Коварная ты женщина! Как он тебя полюбил! Плакал.
Лизавета. Сколько?
Маша. Пять минут.
Лизавета. Завлекательно.
Маша. И сказал, что ты роза.
Лизавета. Зови его сюда! Раз я приготовилась замуж выходить, то буду по старой любви… Маша, не надо сегодня картошку перебирать. Хочу я Дудкина видеть. Соскучилась, как бешеная. Заплакать или не надо?
Маша. Теперь я счастливая совсем. Отпускаю! Целуйтесь. (С порога). Ну, Тимофеич, имела я на вас длинный глаз и не ошиблась. (Уходит.)
Входят подруги.
Лизавета. Девки, идите новости узнавать. Я за Ваську не выхожу.
Подруга. Очень напрасно.
Лизавета. Я за Дудкина выхожу.
Подруга. Тогда — да.
Входит Барашкин.
Лизавета. Без скандала, тихо, мирно — уходите обратно. Я к вам на один километр не подойду.
Барашкин. Ха-ха! Дураков мало.
Лизавета. Подруги, выйдите за порог,
Подругивыходят,
Нате ваши чулки, смотрите — ни разу не надевала, нате полкулька вашего печенья, нате ваши индейские серьги, нате ваш наперсток с бирюзой — все равно на палец не лезет.
Барашкин. Это где же я? Во сне снилось? Кто меня преследует? Тень привидения? Зачем я пошел на этот проклятый бал? С тех пор как меня облили компотом, фортуна [80] Фортуна — древнеримская богиня случая, судьбы, счастья.
исчезла из моих рук. Не сдаюсь! Не той я масти. Проживу — и до своего времени доживу. И не заплачу ни на этом месте и ни на каком другом… Лиза, отвернитесь от окна ко мне, скажите по-божески: кто встрял между нами?
Лизавета. Мой будущий муж.
Барашкин. А я — дым, тень, привидение?
Лизавета. Не мое дело.
Барашкин. Я вам плохого не сделал, и вы мне плохого не делайте. А про деньги мои, хоть я и натрепался вам, забудем. Патефон возьмите с пластинками — я вам дарю. С «Черными глазами».
Лизавета. Не нуждаюсь ни в глазах, ни в патефоне. Убирайтесь с вещами, а то Дудкин сюда через дорогу переходит.
Барашкин. Любовь встала опять… тогда мне нечего беспокоиться. Я думал, что другое. Ха-ха!.. Что на что променяли! Чего лишились! (Берет патефон.) Триста восемьдесят пять рублей с пластинками… «Ах, снился мне сад…». Бросаю жениться — и так обойдусь. (Уходит.)
Входят подруги. Через некоторое время приходит Дудкинс патефоном, раскрыл, завел.
Дудкин. Прощаю, мирюсь и дарю.
Лизавета. Подруги, выйдите за порог.
Подругивыходят.
Кто я, Вася?
Дудкин. Ты вроде блудного сына.
Лизавета. Вася, кто я?
Дудкин. Повторяю тебе — блудный сын.
Лизавета. Или скажи «роза», пли заплачу…,
Дудкин. Бутон, роза! Полный букет!
Лизавета целует Дудкина.
Вот это — да!
Картина вторая
В конторе колхоза.
Тимофеичза работой. Кисетов, Лагута, распорядитель.
Лагута (рассматривает большую картину, изображающую прекрасного коня) . Ах, до чего хороша кобылка! Английская.
Распорядитель. Это не английская, это орловская. Только не кобыла, а жеребец. Не понимаешь — очки надень.
Лагута. Художники пошли — такого наработают, что бабу с мужиком спутаешь!
Распорядитель. Очки надень. Нету — купи.
Входит Адам Петрович.
Председатель, у нас производитель заболел, ничего не жрет, только воду хлещет, как с похмелья.
АдамПетрович. Что же я с ним могу сделать? Позовите ветеринара.
Распорядитель. Ветеринар подводу просит, а я лошадей держу за упитанность.
Адам Петрович. Лошадей гонять нельзя. Сев. Директива.
Кисетов. За директиву производителю дохнуть?
Лагута. Мы богатые, другого купим.
Тимофеич (распорядителю). Какого дьявола спрашиваешь? Сам запряги и пошли подводу.
Распорядитель. Утром — «не посылай», к вечеру — «пошли». (Идет.) Орет тоже! Хозяева с подпорками! (Уходит.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: